A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Medikament
Medikamente
Medikamentenknappheit
Mediterran
Medizin
Medizinstudent
Medizinstudentin
Meduse
Meer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
107 results for
Medizin
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Computerausrüstung
für
die
Medizin
[EU]
Equipamento
informático
para
fins
médicos
Damit
wird
auch
ein
Beitrag
zur
Ausarbeitung
von
Normen
und
Standards
für
neue
fortschrittliche
Therapien
(
wie
z. B.
die
regenerative
Medizin
)
geleistet
,
die
die
Unternehmen
in
der
EU
benötigen
,
um
im
weltweiten
Wettbewerb
Schritt
zu
halten
. [EU]
Estes
trabalhos
de
investigação
contribuirão
igualmente
para
o
desenvolvimento
de
normas
e
padrões
para
novas
terapêuticas
avançadas
(por
exemplo
,
medicina
regenerativa
)
necessárias
para
ajudar
a
indústria
da
UE
a
enfrentar
a
concorrência
mundial
.
Das
allgemeine
Ziel
besteht
darin
,
insbesondere
das
Sicherheitsniveau
,
die
effiziente
Ressourcennutzung
und
die
Rentabilität
der
Kernspaltung
und
anderer
Einsatzmöglichkeiten
von
Radioaktivität
in
Industrie
und
Medizin
zu
verbessern
. [EU]
O
objectivo
geral
é
aumentar
em
especial
os
desempenhos
de
segurança
, a
eficácia
dos
recursos
e a
relação
custo-eficiência
da
cisão
nuclear
e a
utilização
da
radiação
na
indústria
e
na
medicina
.
Da
sich
das
Wissen
in
den
Bereichen
Wissenschaft
und
Medizin
im
Laufe
der
Zeit
fortentwickelt
,
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
diese
Freistellungsliste
geändert
werden
kann
. [EU]
Atendendo
à
evolução
dos
conhecimentos
científicos
e
médicos
,
convém
prever
a
possibilidade
de
alteração
das
listas
de
isenções
.
Das
Kernforschungszentrum
für
Landwirtschaft
und
Medizin
ist
eine
bedeutende
Forschungskomponente
der
Atomenergie-Organisation
Irans
,
die
mit
der
Resolution
1737
(
2006
)
des
Sicherheitsrates
der
VN
benannt
wurde
. [EU]
O
Nuclear
Research
Center
for
Agriculture
and
Medicine
(NFRPC) é
uma
componente
importante
da
Organização
de
Energia
Atómica
do
Irão
(OEAI),
tendo
sido
designado
na
Resolução
1737
(2006)
do
CSNU
.
Das
Programm
sollte
der
Bedeutung
eines
ganzheitlichen
Ansatzes
für
die
Gesundheit
der
Allgemeinheit
Rechnung
tragen
und
bei
seinen
Aktionen
die
ergänzende
und
alternative
Medizin
,
soweit
angemessen
und
soweit
wissenschaftliche
oder
klinische
Nachweise
ihrer
Wirksamkeit
bestehen
,
berücksichtigen
. [EU]
O
programa
deverá
reconhecer
a
importância
de
uma
abordagem
global
da
saúde
pública
e
ter
em
conta
nas
suas
acções
,
quando
for
apropriado
e
quando
a
sua
eficácia
estiver
demonstrada
por
provas
científicas
e
clínicas
, a
medicina
complementar
e
alternativa
.
Das
Verbot
gilt
nicht
für
die
Ausfuhr
der
in
Absatz
1
genannten
Verbindungen
zu
Zwecken
der
Forschung
und
Entwicklung
,
Medizin
und
Analyse
. [EU]
A
proibição
não
se
aplica
à
exportação
dos
compostos
referidos
no
n.o 1
para
fins
de
investigação
e
desenvolvimento
ou
para
fins
médicos
ou
de
análise
.
Die
Beendigung
dieser
wissenschaftlichen
und
ordnungspolitischen
Kontroverse
hat
potenziell
bedeutende
finanzielle
und/oder
medizin
ische
Folgen
für
die
Nutzung
von
Radioaktivität
in
Medizin
und
Industrie
. [EU]
A
resolução
desta
questão
científica
e
regulamentar
tem
custos
potencialmente
importantes
e/ou
implicações
para
a
saúde
no
que
diz
respeito
à
utilização
de
radiações
em
medicina
e
na
indústria
.
die
Empfehlung
,
das
Erzeugnis
nur
auf
den
Rat
unabhängiger
Fachleute
auf
dem
Gebiet
der
Medizin
,
der
Ernährung
oder
der
Arzneimittel
bzw
.
anderer
für
Säuglings-
und
Kinderpflege
zuständiger
Personen
zu
verwenden
. [EU]
Uma
recomendação
de
que
o
produto
apenas
seja
utilizado
mediante
parecer
de
pessoas
independentes
qualificadas
nos
domínios
da
medicina
,
nutrição
ou
farmácia
ou
de
outros
profissionais
responsáveis
pelos
cuidados
maternos
e
infantis
.
Die
EU-Forschung
wird
darüber
hinaus
zur
Ausarbeitung
neuer
Normen
und
Standards
für
die
Errichtung
eines
angemessenen
rechtlichen
Rahmens
für
die
neuen
Technologien
in
der
Medizin
(z.B.
regenerative
Medizin
)
beitragen
. [EU]
A
investigação
da
UE
contribuirá
também
para
o
desenvolvimento
de
novas
normas
e
padrões
,
com
vista
a
estabelecer
um
quadro
legal
adequado
para
novas
tecnologias
médicas
(por
exemplo
,
medicina
regenerativa
).
Die
gemeinsame
Technologieinitiative
zur
innovativen
Medizin
soll
zur
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Arzneimittelbranche
beitragen
.
Sie
beinhaltet
ein
koordiniertes
Vorgehen
zur
Überwindung
der
Forschungsengpässe
bei
der
Arzneimittelentwicklung
,
indem
die
Entwicklungszeit
und
die
klinische
Ausfallrate
für
neue
Medikamente
verkürzt
bzw
.
verringert
werden
. [EU]
A
iniciativa
tecnológica
conjunta
sobre
medicamentos
inovadores
tem
como
objectivo
aumentar
a
competitividade
do
sector
farmacêutico
europeu
através
de
uma
abordagem
coordenada
destinada
a
superar
os
estrangulamentos
da
investigação
no
processo
de
desenvolvimento
de
fármacos
,
reduzindo
o
tempo
necessário
para
o
desenvolvimento
de
fármacos
e a
taxa
de
desgaste
clínico
de
novos
medicamentos
.
Die
Gesundheitssysteme
als
grundlegender
Bestandteil
der
sozialen
Infrastruktur
Europas
müssen
oft
individuelle
Bedürfnisse
mit
den
verfügbaren
Finanzen
in
Einklang
bringen
,
da
die
Bevölkerung
Europas
altert
,
die
Lebenserwartung
steigt
und
die
Medizin
Fortschritte
macht
. [EU]
Os
sistemas
de
saúde
são
muitas
vezes
obrigados
,
enquanto
elemento
fundamental
da
infra-estrutura
social
na
Europa
, a
conciliar
as
necessidades
individuais
com
os
recursos
financeiros
disponíveis
, à
medida
que
a
população
envelhece
,
as
expectativas
aumentam
e a
medicina
progride
.
Die
Kommission
hat
eine
Studie
in
Auftrag
gegeben
,
die
eine
unmittelbare
und
quantitative
Bewertung
bildgebender
Verfahren
in
der
Medizin
liefern
soll
. [EU]
A
Comissão
lançou
um
estudo
para
avaliar
de
forma
directa
e
quantitativa
a
situação
no
que
diz
respeito
à
imagiologia
médica
.
Die
Maschine
dient
der
Stimulierung
von
Muskelkontraktionen
und
wird
beispielsweise
in
der
Medizin
,
der
Physiotherapie
und
zur
Steigerung
des
Wohlbefindens
verwendet
. [EU]
A
máquina
age
como
um
estimulador
para
a
contracção
dos
músculos
e
destina-se
a
ser
utilizada
,
por
exemplo
,
em
medicina
,
fisioterapia
e
bem-estar
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Inspektoren
über
ein
abgeschlossenes
Hochschulstudium
oder
gleichwertige
Erfahrungen
in
Medizin
,
Pharmazie
,
Pharmakologie
,
Toxikologie
oder
anderen
relevanten
Bereichen
verfügen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
que
os
inspectores
possuem
um
diploma
de
estudos
universitários
completos
,
ou
experiência
equivalente
,
em
medicina
,
farmácia
,
farmacologia
,
toxicologia
ou
outros
domínios
pertinentes
.
Die
Mitteilung
der
Kommission
an
das
Europäische
Parlament
,
den
Rat
,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
sowie
den
Ausschuss
der
Regionen
über
eine
neue
Tiergesundheitsstrategie
für
die
Europäische
Union
(
2007-2013
) -
"Vorbeugung
ist
die
beste
Medizin
"
bietet
Orientierung
bei
der
Entwicklung
einer
Tiergesundheitsstrategie
für
den
Zeitraum
2007-2013
. [EU]
A
Comunicação
da
Comissão
ao
Parlamento
Europeu
,
ao
Conselho
,
ao
Comité
Económico
e
Social
Europeu
e
ao
Comité
das
Regiões
sobre
uma
nova
Estratégia
de
Saúde
Animal
da
União
Europeia
(2007-2013)
sob
o
lema
«Mais
vale
prevenir
do
que
remediar»
[3] («nova
estratégia
de
saúde
animal»
)
fornece
uma
orientação
para
o
desenvolvimento
de
uma
política
de
saúde
de
animal
para
o
período
de
2007
a
2013
.
Dies
beinhaltet
Pflanzen-
,
Tier-
und
mikrobielle
Genomik
und
Metabolomik
mit
dem
Ziel
,
die
Produktivität
und
Zusammensetzung
von
Rohstoffen
und
Biomasse
aus
der
Tierhaltung
im
Hinblick
auf
eine
optimale
Umwandlung
in
Produkte
mit
hohem
Mehrwert
,
einschließlich
biologischer
Ressourcen
,
die
in
der
Pharmaindustrie
und
in
der
Medizin
nutzbar
sind
,
zu
verbessern
und
hierzu
auch
natürliche
oder
verbesserte
terrestrische
und
aquatische
Organismen
als
neuartige
Rohstoffe
zu
nutzen
. [EU]
Tal
incluirá
a
genómica
e
metabolómica
vegetal
,
animal
e
microbiana
, a
fim
de
melhorar
a
produtividade
e a
composição
das
matérias-primas
e
de
fontes
de
biomassa
para
fins
de
conversão
optimizada
em
produtos
de
elevado
valor
acrescentado
,
incluindo
recursos
biológicos
utilizáveis
na
indústria
farmaceûtica
e
na
medicina
,
explorando
simultaneamente
organismos
terrestres
e
aquáticos
naturais
ou
melhorados
como
fontes
inovadoras
.
Diese
Arbeiten
können
die
Förderung
der
europäischen
Technologieplattform
zur
innovativen
Medizin
einschließen
,
mit
der
Forschungsengpässe
in
der
Arzneimittelentwicklung
überwunden
werden
sollen
. [EU]
Podem
incluir
o
apoio
à
plataforma
tecnológica
europeia
sobre
medicamentos
inovadores
,
com
o
objectivo
de
ultrapassar
os
pontos
de
estrangulamento
em
investigação
no
processo
de
desenvolvimento
de
medicamentos
.
Diese
Gemeinsame
Aktion
sollte
insbesondere
IAEO-Aktivitäten
in
Südostasien
unterstützen
,
um
dazu
beizutragen
,
auf
die
besonderen
Herausforderungen
auf
dem
Gebiet
der
nuklearen
Sicherheit
und
der
Nichtverbreitung
in
Ländern
Asiens
,
die
insbesondere
aus
der
stark
wachsenden
Zahl
nuklearer
Anwendungsmöglichkeiten
in
der
Region
resultieren
,
auch
auf
dem
Gebiet
der
Medizin
,
der
Land-
und
Wasserwirtschaft
sowie
der
Nuklearforschung
,
zu
antworten
. [EU]
A
fim
de
ajudar
a
relevar
os
desafios
específicos
no
domínio
da
segurança
e
da
não
proliferação
nucleares
nos
países
asiáticos
,
em
razão
,
em
particular
,
do
número
crescente
de
aplicações
nucleares
na
região
,
nomeadamente
nos
domínios
da
medicina
,
da
agricultura
e
da
água
,
bem
como
da
investigação
nuclear
, a
presente
acção
comum
deverá
apoiar
especificamente
actividades
da
AIEA
no
Sudeste
Asiático
.
Diese
neue
harmonisierte
SI-Einheit
zielte
darauf
ab
,
eine
konsistente
und
einheitliche
Angabe
der
Maßeinheiten
in
der
Medizin
und
der
Biochemie
sicherzustellen
und
auf
diese
Weise
die
Gefahr
von
Missverständnissen
,
die
bei
Verwendung
nicht
harmonisierter
Einheiten
besteht
,
zu
beseitigen
. [EU]
Esta
nova
unidade
harmonizada
do
SI
destinou-se
a
permitir
a
indicação
coerente
e
uniforme
das
unidades
de
medida
nos
domínios
da
medicina
e
da
bioquímica
,
eliminando
assim
quaisquer
riscos
de
equívocos
decorrentes
da
utilização
de
unidades
não
harmonizadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Medizin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners