A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for MDPA
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Nichts
deutet
darauf
hin
,
dass
die
Tochtergesellschaften
von
EMC
in
den
Genuss
der
MDPA
gewährten
Beihilfen
gekommen
sind
. [EU]
Com
efeito
,
não
existe
qualquer
elemento
que
demonstre
que
as
filiais
da
EMC
beneficiaram
do
auxílio
concedido
à
MDPA
.
Tabelle
1:
Von
1996
bis
2000
an
MDPA
gewährte
nicht
angemeldete
Beihilfen
[EU]
Quadro
1
Discriminação
dos
auxílios
não
notificados
concedidos
à
MDPA
entre
1996
e
2000
Um
die
Fortsetzung
der
Tätigkeit
von
MDPA
bis
2004
,
dem
vorgesehenen
Termin
für
die
Stilllegung
der
Bergwerke
,
zu
ermöglichen
,
hat
EMC
seit
1996
jedes
Jahr
Kapitalerhöhungen
seiner
Tochtergesellschaft
vorgenommen
,
die
dem
Verlust
dieses
Unternehmens
im
vorhergehenden
Geschäftsjahr
entsprachen
. [EU]
Para
que
a
actividade
da
MDPA
pudesse
continuar
até
2004
,
data
programada
para
o
termo
da
exploração
das
minas
, a
EMC
efectuou
anualmente
desde
1996
aumentos
de
capital
da
sua
filial
,
equivalentes
às
perdas
registadas
por
esta
última
no
exercício
anterior
.
Von
EMC
an
MDPA
gewährte
Kapitalerhöhungen
[EU]
Aumento
de
capital
concedido
à
MDPA
pela
EMC
Während
MDPA
bei
seiner
Gründung
das
Ziel
hatte
,
die
Kali-
und
Salzbergwerke
des
ehemaligen
Staatsbetriebs
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
zu
betreiben
,
sieht
Artikel
3
der
geänderten
Satzung
vor
,
dass
das
Unternehmen
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Einstellung
des
Betriebs
der
Kalibergwerke
nördlich
von
Mülhausen
, d. h.
der
ehemaligen
Produktionsstätten
,
Produktionsanlagen
,
Nebengebäude
und
Außenstellen
,
wahrnimmt
. [EU]
O
objecto
social
da
empresa
foi
modificado
de
forma
a
reflectir
esta
mudança:
enquanto
,
na
sua
criação
, a
MDPA
tinha
por
objecto
«explorar
as
minas
de
sal
de
potássio
e
de
sal
conexo
concessionadas
à
antiga
empresa
pública
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace»
, o
artigo
3.o
alterado
dos
seus
estatutos
estabelece
que
doravante
o
objecto
da
empresa
é
«assegurar
as
tarefas
associadas
à
cessação
da
exploração
das
minas
de
potássio
da
bacia
situada
no
Norte
de
Mulhouse
relativamente
às
antigas
explorações
,
às
suas
instalações
,
anexos
e
dependências»
.
Wenn
diese
Aufgabe
erfüllt
ist
,
wird
MDPA
aufgelöst
. [EU]
Uma
vez
cumprida
esta
tarefa
, a
MDPA
será
extinta
.
Wenn
diese
Phase
abgeschlossen
ist
,
wird
MDPA
voraussichtlich
Ende
2009
aufgelöst
. [EU]
A
MDPA
será
dissolvida
no
termo
desta
fase
,
que
está
previsto
para
final
de
2009
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MDPA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners