A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
München
Mündchen
münden
mündlich
Mündung
Mündungsarm
Mündungshöhe
Münze
Münztelefon
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for
Mündung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
das
Küstengebiet
zwischen
Tohon-
Mündung
und
Departementsgrenze
. [EU]
zona
costeira
entre
a
foz
do
rio
Tohon
e o
limite
do
departamento
.
das
Küstengebiet
zwischen
Tohon-
Mündung
und
Department-Grenze
. [EU]
zona
costeira
entre
a
foz
do
rio
Tohon
e o
limite
do
departamento
.
Die
gesamte
kantabrische
Küste
von
der
Mündung
des
Río
Delta
bis
zur
Bucht
von
Ontón
. [EU]
Toda
a
costa
da
Cantábria
,
da
foz
do
rio
Deva
até
à
enseada
de
Ontón
.
Die
gesamte
kantabrische
Küste
von
der
Mündung
des
Río
Deva
bis
zur
Bucht
von
Ontón
. [EU]
Toda
a
costa
da
Cantábria
,
da
foz
do
rio
Deva
até
à
enseada
de
Ontón
.
Die
Prüfeinrichtung
,
deren
Aufbau
in
der
Abbildung
schematisch
dargestellt
ist
,
wird
an
die
Mündung
des
Schalldämpfers
angeschlossen
. [EU]
O
equipamento
de
ensaio
,
do
qual
a
figura
ilustra
um
esquema
pormenorizado
, é
colocado
à
saída
do
dispositivo
de
escape
.
Die
Prüfung
wird
so
lange
wiederholt
,
bis
für
jede
Mündung
drei
aufeinander
folgende
Messungen
,
die
nicht
mehr
als
2,0 dB(A)
voneinander
abweichen
,
erzielt
worden
sind
. [EU]
O
ensaio
deve
ser
repetido
até
se
obterem
três
medições
consecutivas
situadas
num
intervalo
de
2,0
dB
(A)
umas
das
outras
em
cada
saída
.
die
Wassereinzugsgebiete
der
folgenden
Flüsse
von
der
Quelle
bis
zur
Mündung
ins
Meer:
[EU]
As
bacias
hidrográficas
dos
seguintes
rios
,
da
sua
nascente
até
ao
mar:
einem
ganzen
Wassereinzugsgebiet
von
der
Quelle
bis
zur
Mündung
[EU]
Uma
bacia
hidrográfica
completa
desde
a
sua
nascente
até
ao
respectivo
estuário
;
Ein
gesamtes
Wassereinzugsgebiet
von
der
(
den
) Quelle(n)
bis
zur
Mündung
. [EU]
Uma
bacia
hidrográfica
completa
desde
as
suas
nascentes
até
ao
respectivo
estuário
.
Ein
gesamtes
Wassereinzugsgebiet
von
der
Quelle
bis
zum
Mündung
. [EU]
Uma
bacia
hidrográfica
completa
desde
as
suas
nascentes
até
ao
respectivo
estuário
.
Einlassflansch
oder
-muffe
,
die
mit
der
Mündung
der
zu
prüfenden
Auspuffanlage
zu
verbinden
ist
[EU]
Flange
ou
manga
de
entrada
a
ligar
à
parte
traseira
do
dispositivo
de
escape
a
ensaiar
.
Fjord
mit
einem
flachen
Anstieg
an
der
Mündung
mit
sehr
großer
Maximaltiefe
im
Zentralbecken
mit
geringem
Tiefwasseraustausch
[EU]
Fiordes
com
uma
entrada
de
baixa
profundidade
e
com
uma
profundidade
máxima
muito
grande
junto
ao
centro
,
baixa
renovação
das
águas
profundas
Für
Fahrzeuge
mit
mehreren
Auspuff
mündung
en
ist
der
Schalldruckpegel
für
die
Mündung
zu
melden
,
für
die
sich
der
höchste
durchschnittliche
Schalldruckpegel
ergeben
hat
. [EU]
Para
os
veículos
equipados
com
várias
saídas
de
escape
, o
nível
de
pressão
sonora
registado
deve
ser
o
da
saída
com
o
nível
médio
da
pressão
sonora
mais
elevado
.
Kompartiment
6
Mündung
des
Shannon
sowie
Poulnasharry
Bay
,
Askeaton
Bay
und
Ballylongford
Bay
[EU]
Compartimento
6
Estuário
de
Shannon
e
baías
de
Poulnasharry
,
Askeaton
e
Ballylongford
.
Kompartiment
6
Mündung
des
Shannon
sowie
Poulnasharry
Bay
,
Askeaton
Bay
und
Ballylongford
Bay
[EU]
Compartimento
6
Estuário
do
Shannon
e
baías
de
Poulnasharry
,
Askeaton
e
Ballylongford
.
kurze
Beschreibung
des
Verlaufs
,
der
Zuflüsse
,
Mündung
ins
Meer
,
Wasserentnahme
,
Hochwassergebiete
usw
. [EU]
breve
descrição
do
(s)
trajecto
(s),
afluentes
,
estuário
,
captações
de
água
,
planícies
aluviais
,
etc
.
Mehrerauer
Seeufer
-
Mündung
der
Bregenzerach
[EU]
Mehrerauer
Seeufer
-
Mündung
der
Bregenzerach
mehreren
Wassereinzugsgebieten
,
einschließlich
ihrer
Mündung
en
,
bei
denen
infolge
der
gemeinsamen
Mündung
ein
epidemiologischer
Zusammenhang
besteht
. [EU]
Mais
de
uma
bacia
hidrográfica
,
incluindo
os
respectivos
estuários
,
devido
ao
nexo
epidemiológico
entre
bacias
hidrográficas
através
do
estuário
.
Mit
dem
vorliegenden
Erlass
werden
die
drei
kleinen
Gebiete
in
der
Mündung
der
Westerschelde
sowohl
für
die
Krabbenfischerei
als
auch
die
Grundfischerei
geschlossen
,
damit
die
erforderliche
Untersuchung
der
Auswirkungen
der
Krabbenfischerei
durchgeführt
werden
kann
. [EU]
O
presente
regulamento
prevê
o
encerramento
de
três
pequenos
setores
situados
no
estuário
do
Escalda
Ocidental
à
pesca
do
camarão
e
às
atividades
de
pesca
que
afetem
o
fundo
marinho
, a
fim
de
permitir
a
investigação
necessária
sobre
o
impacto
da
pesca
do
camarão
.
oder
(1)(
10
)[Sie
stammen
aus
einem
Betrieb
in
einem
Küstengebiet
,
in
dem
die
Salinität
des
Meerwassers
weniger
als
25
ppt
beträgt
und
in
dem
alle
Wasserläufe
,
die
in
die
Mündung
einfließen
,
anerkannt
frei(
11
)
von
GS
sind
;] [EU]
ou
(1)(10)[São
originários
de
uma
exploração
que
se
situa
numa
zona
costeira
com
uma
salinidade
inferior
a
25
partes
por
mil
e
na
qual
todas
as
bacias
hidrográficas
que
escoam
para
o
estuário
são
declaradas
indemnes
(11)
de
GS
;]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mündung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners