A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for Lecks
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Kontrollen
von
Kreisläufen
und
Bestandteilen
,
bei
denen
das
Risiko
eines
Lecks
besteht
,
mit
Gasmeldegeräten
,
die
an
das
in
dem
System
verwendete
Kühlmittel
angepasst
sind
[EU]
Verificação
dos
circuitos
e
componentes
que
apresentam
risco
de
fuga
,
com
dispositivos
de
detecção
de
gases
adaptados
ao
refrigerante
do
sistema
"Leckage-Erkennungssystem"
ein
geeichtes
mechanisches
,
elektrisches
oder
elektronisches
Gerät
,
das
das
Austreten
fluorierter
Treibhausgase
aus
Lecks
feststellt
und
bei
einer
solchen
Feststellung
den
Betreiber
warnt
[EU]
«Sistema
de
detecção
de
fugas»
,
um
dispositivo
mecânico
,
eléctrico
ou
electrónico
calibrado
para
detecção
das
fugas
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
que
,
em
caso
de
detecção
,
alerta
o
operador
Lecks
an
allen
Anschlüssen
und
Röhren
zwischen
dem
Kalibrierungs-Venturirohr
und
der
CVS-Pumpe
sind
unter
0,3 %
des
niedrigsten
Durchflusspunktes
(
höchster
Widerstand
und
niedrigste
PDP-Geschwindigkeit
)
zu
halten
. [EU]
Mantêem-se
as
fugas
em
todas
as
ligações
e
tubagens
entre
o
Venturi
de
calibração
e a
bomba
CVS
em
valores
inferiores
a 0,3 %
do
ponto
mais
baixo
do
escoamento
(restrição
mais
elevada
e
ponto
de
velocidade
PDP
mais
baixa
).
Nach
der
Reparatur
eines
Lecks
werden
die
Anwendungen
innerhalb
eines
Monats
auf
Dichtheit
kontrolliert
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Reparatur
wirksam
war
. [EU]
As
aplicações
devem
ser
controladas
para
detecção
de
fugas
no
prazo
de
um
mês
a
contar
da
reparação
de
uma
fuga
, a
fim
de
assegurar
que
a
reparação
foi
eficaz
.
Reparatur
eines
Lecks
[EU]
Reparação
de
fugas
Schienenfahrzeuge
sind
mit
Möglichkeiten
zur
Anwendung
von
Maßnahmen
auszustatten
,
die
das
Ausbrechen
und
die
Ausbreitung
eines
Brandes
aufgrund
der
Freisetzung
von
entflammbaren
Flüssigkeiten
oder
Gasen
aus
Lecks
verhindern
. [EU]
Devem
ser
tomadas
disposições
nos
veículos
ferroviários
para
prevenir
a
ocorrência
e a
propagação
de
incêndios
devido
à
fuga
de
líquidos
ou
gases
inflamáveis
.
So
konnten
die
Modelle
einem
sehr
hohen
Seegang
standhalten
,
während
sie
in
niedrigerem
Seegang
mit
kleineren
,
aber
näher
bei
Mitte
Schiff
liegenden
Lecks
kenterten
.
Um
dies
auszuschließen
,
wurde
die
Begrenzung
von
±35
%
eingeführt
. [EU]
Dado
que
esses
modelos
logravam
sobreviver
em
condições
de
mar
cavado
,
ao
passo
que
viravam
de
quilha
em
condições
de
mar
menos
desfavoráveis
com
avarias
SOLAS
menos
graves
longe
das
extremidades
,
adoptou-se
o
limite
de
±
35
%
para
evitar
esta
situação
.
Um
sicherzustellen
,
dass
das
System
nach
der
Reparatur
sicher
arbeitet
,
sollten
vor
allem
die
Teile
des
Systems
,
in
denen
Lecks
festgestellt
wurden
,
sowie
die
angrenzenden
Teile
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
kontrolliert
werden
. [EU]
Para
garantir
a
segurança
do
sistema
reparado
, o
controlo
pós-reparação
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
deve
incidir
nas
partes
do
sistema
onde
se
detectou
a
fuga
e
nas
partes
contíguas
.
Um
sicherzustellen
,
dass
die
Reparatur
des
Systems
wirksam
war
,
sollten
vor
allem
die
Teile
der
Anlagen
,
in
denen
Lecks
festgestellt
wurden
,
sowie
die
angrenzenden
Teile
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
kontrolliert
werden
. [EU]
Para
garantir
a
eficácia
da
reparação
do
sistema
, o
controlo
de
acompanhamento
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
deve
incidir
nas
partes
do
sistema
onde
se
tenha
detectado
a
fuga
e
nas
partes
contíguas
.
Wenn
möglich
wird
die
Ursache
des
Lecks
festgestellt
,
um
das
erneute
Entstehen
eines
Lecks
zu
vermeiden
. [EU]
Na
medida
do
possível
,
deve
identificar-se
a
causa
da
fuga
,
para
evitar
repetições
.
Wenn
sich
an
der
Einlassöffnung
ein
HEPA-Filter
befindet
,
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
das
gesamte
Partikel-Probenahmesystem
keine
Lecks
aufweist
. [EU]
Quando
a
entrada
estiver
equipada
com
um
filtro
absoluto
(HEPA),
deve
demonstrar-se
que
a
totalidade
do
sistema
de
amostragem
de
partículas
está
isenta
de
quaisquer
fugas
.
Wird
das
Vorliegen
eines
Lecks
vermutet
,
sollte
es
durch
eine
Kontrolle
festgestellt
und
anschließend
repariert
werden
. [EU]
Sempre
que
haja
suspeitas
de
fuga
,
estas
devem
ser
verificadas
para
poderem
ser
identificadas
e
reparadas
.
Wird
das
Vorliegen
eines
Lecks
vermutet
,
sollte
es
durch
eine
Prüfung
festgestellt
und
anschließend
repariert
werden
. [EU]
Quando
se
pressuponha
a
existência
de
uma
fuga
,
deve
realizar-se
um
controlo
para
a
identificar
e
reparar
.
Zur
Feststellung
eines
Lecks
führt
das
zertifizierte
Personal
eine
visuelle
und
eine
manuelle
Prüfung
der
Einrichtung
mit
einer
Analyse
eines
oder
mehrerer
der
folgenden
Parameter
durch:
[EU]
Para
identificar
fugas
, o
pessoal
acreditado
procede
a
controlos
visuais
e
manuais
dos
equipamentos
e
analisa
um
ou
mais
dos
parâmetros
seguintes:
Zur
Feststellung
von
Schäden
und
Anzeichen
von
Lecks
werden
visuelle
Kontrollen
von
Bedienungselementen
,
Behältern
,
Bestandteilen
und
unter
Druck
stehenden
Verbindungen
von
zertifiziertem
Personal
durchgeführt
. [EU]
Para
a
identificação
de
danos
e
de
indícios
de
fugas
, o
pessoal
acreditado
deve
examinar
visualmente
os
comandos
de
funcionamento
,
recipientes
,
componentes
e
ligações
sob
pressão
.
Zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
Dichtheitskontrolle
sollten
in
erster
Linie
die
Teile
der
Brandschutzsysteme
auf
Dichtheit
kontrolliert
werden
,
an
denen
am
ehesten
Lecks
auftreten
können
. [EU]
Para
garantir
um
controlo
eficiente
das
fugas
, a
detecção
deve
centrar-se
nas
partes
do
sistema
de
protecção
contra
incêndios
onde
a
probabilidade
de
se
verificarem
fugas
seja
maior
.
Zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
Dichtheitskontrolle
sollten
in
erster
Linie
die
Teile
der
Einrichtungen
auf
Dichtheit
kontrolliert
werden
,
an
denen
am
ehesten
Lecks
auftreten
können
. [EU]
Para
assegurar
uma
boa
detecção
de
fugas
,
os
controlos
devem
incidir
nas
partes
do
equipamento
com
maior
probabilidade
de
as
registarem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lecks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners