A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
korrekt
Korrektur
Korrekturen
Korrekturwert
Korrelation
Korrelationsanalyse
korrelieren
Korrespondent
Korrespondenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
152 results for
Korrelation
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Da
keine
Korrelation
zwischen
den
Verkaufspreisen
der
betroffenen
Ware
und
dem
Einkaufspreis
von
Zuckermais
besteht
und
die
unterschiedliche
Entwicklung
der
Zuckermaispreise
in
Thailand
und
in
der
Gemeinschaft
zu
berücksichtigen
ist
,
ist
eine
an
die
Entwicklung
des
Zuckermaispreises
gekoppelte
Indexierung
des
Mindesteinfuhrpreises
ganz
offensichtlich
nicht
durchführbar
. [EU]
Devido
à
ausência
de
uma
correlação
entre
o
preço
de
venda
do
produto
em
causa
e o
preço
de
compra
de
milho
doce
, e
tendo
em
conta
a
evolução
divergente
dos
preços
de
milho
doce
na
Tailândia
e
na
Comunidade
,
uma
indexação
do
preço
mínimo
de
importação
ao
preço
de
milho
doce
é
claramente
inexequível
.
Darüber
hinaus
war
im
Fall
Oxalsäure
von
einem
Jahr
zum
anderen
keine
fehlende
Korrelation
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
und
der
Entwicklung
der
Schadensindikatoren
festzustellen
,
wie
es
im
vorliegenden
Fall
charakteristisch
ist
. [EU]
Além
disso
, o
processo
relativo
ao
ácido
oxálico
não
demonstrou
,
ano
após
ano
, a
inexistência
de
uma
correlação
entre
as
importações
objeto
de
dumping
dos
países
em
causa
e
as
tendências
dos
indicadores
de
prejuízo
,
que
caracteriza
o
caso
em
apreço
.
Das
Vorbringen
,
dass
zwischen
der
Nachfrage
und
dem
Marktanteil
keine
Korrelation
bestehe
,
wird
akzeptiert
. [EU]
O
argumento
relativo
à
não
correlação
entre
procura
e
parte
de
mercado
é
aceite
.
Daten-Verarbeitungsausrüstung
,
besonders
konstruiert
für
akustische
Schlepp-Hydrofonanordnungen
,
mit
"anwenderzugänglicher
Programmierbarkeit"
und
Verarbeitung
und
Korrelation
im
Zeit-
oder
Frequenzbereich
einschließlich
Spektralanalyse
,
digitaler
Filterung
und
Strahlformung
unter
Verwendung
der
schnellen
Fourier-Transformation
(
FFT
)
oder
anderer
Transformationen
oder
Verfahren
[EU]
Equipamentos
de
processamento
,
especialmente
concebidos
para
agregados
de
hidrofones
acústicos
rebocados
,
com
"programação
acessível
ao
utilizador"
e
processamento
e
correlação
do
domínio
tempo
ou
frequência
,
incluindo
análise
espectral
,
filtragem
digital
e
formação
de
feixe
por
intermédio
da
transformação
rápida
de
Fourier
,
ou
de
outras
transformações
ou
processos
Daten-Verarbeitungsausrüstung
,
besonders
konstruiert
für
Flachwasser-Messkabelsysteme
,
mit
"anwenderzugänglicher
Programmierbarkeit"
und
Verarbeitung
und
Korrelation
im
Zeit-
oder
Frequenzbereich
einschließlich
Spektralanalyse
,
digitaler
Filterung
und
Strahlformung
unter
Verwendung
der
schnellen
Fourier-Transformation
(
FFT
)
oder
anderer
Transformationen
oder
Verfahren
[EU]
Equipamentos
de
processamento
,
especialmente
concebidos
para
sistemas
de
cabos
submarinos
,
de
fundo
ou
suspensos
,
com
"programabilidade
acessível
ao
utilizador"
e
processamento
e
correlação
do
domínio
tempo
ou
frequência
,
incluindo
análise
espectral
,
filtragem
digital
e
formação
de
feixe
por
intermédio
da
transformação
rápida
de
Fourier
,
ou
de
outras
transformações
ou
processos
Davon
abgesehen
ist
Griechenland
der
Meinung
,
dass
die
Ausweitung
des
Spektrums
der
Begünstigten
nicht
in
direkter
Korrelation
zu
einer
Verfälschung
des
Wettbewerbs
steht
. [EU]
Além
disso
, a
Grécia
entende
que
o
aumento
do
espectro
de
beneficiários
não
tem
qualquer
relação
directa
com
a
distorção
da
concorrência
.
Der
Anlagenbetreiber
trägt
dafür
Sorge
,
dass
die
Korrelation
den
Verfahrensregeln
der
guten
Ingenieurspraxis
entspricht
und
nur
auf
Proxywerte
angewandt
wird
,
die
in
das
Spektrum
fallen
,
für
das
sie
ermittelt
wurden
. [EU]
O
operador
deve
certificar-se
de
que
a
correlação
satisfaz
os
requisitos
das
boas
práticas
de
engenharia
e é
aplicada
unicamente
a
valores
substituição
incluídos
na
gama
para
que
foi
estabelecida
.
der
Basis
zwischen
der
impliziten
Korrelation
eines
Index
und
der
impliziten
Korrelation
maßgeschneiderter
Portfolios
[EU]
A
base
entre
a
correlação
implícita
de
um
índice
e a
das
suas
carteiras
Der
Dampfdruck
von
Flüssigkeiten
und
Feststoffen
lässt
sich
durch
Verwendung
der
modifizierten
Watson-
Korrelation
abschätzen
(a). [EU]
Pode
avaliar-se
a
pressão
de
vapor
de
líquidos
e
de
sólidos
recorrendo
à
correlação
de
Watson
modificada
(a).
Der
Hersteller
muss
die
gültige
Entsprechung
zwischen
dem
Mindest-Service-Intervall
(
Kilometerleistung
)
und
den
Stunden
auf
dem
Prüfstand
angeben
, z. B.
die
Korrelation
des
Kraftstoffverbrauchs
oder
das
Verhältnis
zwischen
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
Motordrehzahl
. [EU]
O
fabricante
deve
indicar
a
correlação
aplicável
entre
o
período
mínimo
de
acumulação
em
circulação
(distância
de
condução
) e
as
horas
num
banco
dinamométrico
para
motores
,
por
exemplo:
a
correlação
entre
consumos
de
combustível
, a
correlação
velocidade
do
veículo
versus
rotações
do
motor
,
entre
outras
.
Der
Hersteller
muss
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörde
nachweisen
,
ob
zwischen
Enterobacteriaceae
und
E.
sakazakii
eine
derartige
Korrelation
besteht
. [EU]
Cabe
ao
fabricante
demonstrar
, a
contento
da
autoridade
competente
,
se
existe
essa
correlação
entre
Enterobacteriaceae
e E.
sakazakii
.
Der
Kauf
von
Credit
Default
Swaps
,
ohne
dabei
eine
Long-Position
im
zugrunde
liegenden
öffentlichen
Schuldtitel
oder
irgendwelche
Vermögenswerte
,
ein
Portfolio
von
Vermögenswerten
,
finanziellen
Verpflichtungen
oder
finanziellen
Geschäften
,
deren
Wert
eine
Korrelation
zum
Wert
des
öffentlichen
Schuldtitels
aufweist
,
zu
halten
,
kann
-
wirtschaftlich
gesehen
-
mit
einer
Short-Position
im
zugrunde
liegenden
Schuldinstrument
gleichgesetzt
werden
. [EU]
A
compra
de
swaps
de
risco
de
incumprimento
sem
detenção
de
uma
posição
longa
na
dívida
soberana
subjacente
ou
em
quaisquer
ativos
,
carteira
de
ativos
,
obrigações
financeiras
ou
contratos
financeiros
cujo
valor
tenha
uma
correlação
com
o
valor
da
dívida
soberana
pode
ser
,
economicamente
falando
,
equivalente
à
tomada
de
uma
posição
curta
no
instrumento
de
dívida
subjacente
.
Der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
muss
allerdings
auch
in
Korrelation
mit
der
Buchführungs-
oder
Meldepflicht
der
Marktteilnehmer
und
der
Mitgliedstaaten
stehen
. [EU]
Todavia
, o
facto
gerador
da
taxa
de
câmbio
deve
estar
igualmente
correlacionado
com
as
obrigações
contabilísticas
ou
em
matéria
de
declaração
dos
operadores
e
dos
Estados-Membros
.
Der
mittels
Hochrechnung
abgeleitete
Leitzins
der
Bank
wäre
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
2,
sofern
die
hochgerechneten
Werte
durch
beobachtbare
Marktdaten
bestätigt
werden
,
beispielsweise
mittels
Korrelation
zu
einem
Zinssatz
,
der
im
Wesentlichen
über
die
gesamte
Laufzeit
des
Swaps
beobachtet
werden
kann
. [EU]
Um
dado
de
nível
2
seria
a
taxa
de
referência
do
banco
derivada
por
extrapolação
,
se
os
valores
extrapolados
forem
corroborados
por
informação
de
mercado
observável
,
por
exemplo
por
correlação
com
uma
taxa
de
juro
observável
ao
longo
de
período
substancial
do
swap
.
der
qualitative
Korrelation
stest
gilt
als
erfüllt
,
wenn
er
eine
aussagekräftige
Korrelation
ergibt
, d. h.
eine
auf
angemessenen
Daten
beruhende
Korrelation
,
die
nicht
Ausdruck
einer
rein
vorübergehenden
Abhängigkeit
ist
. [EU]
A
correlação
qualitativa
deve
ser
respeitada
apresentando
uma
correlação
significativa
,
ou
seja
,
uma
correlação
baseada
em
dados
adequados
e
que
não
mostre
uma
dependência
apenas
temporária
.
Der
Umrechnungsfaktorschätzung
wird
eine
höhere
Sicherheitsmarge
zugeschlagen
,
wenn
von
einer
starken
positiven
Korrelation
zwischen
der
Ausfallhäufigkeit
und
der
Größe
des
Umrechnungsfaktors
auszugehen
ist
. [EU]
A
estimativa
do
factor
de
conversão
integrará
uma
maior
margem
de
prudência
,
sempre
que
se
possa
razoavelmente
prever
uma
maior
correlação
positiva
entre
a
frequência
dos
casos
de
incumprimento
e a
dimensão
do
factor
de
conversão
.
Der
Umsatz
der
DSB
werde
von
mehreren
mikro-
und
makroökonomischen
Faktoren
beeinflusst
,
was
zur
Folge
habe
,
dass
es
keine
konstante
proportionale
Korrelation
von
Produktion
und
Umsatz
gebe
(
Faktoren:
örtlicher
Wettbewerb
,
Konjunkturentwicklung
,
politische
Schwerpunkte
,
Inflation
,
Entwicklung
der
sozialen
Zusammensetzung
der
Fahrgäste
usw
.). [EU]
Ora
, o
volume
de
negócios
da
DSB
é
influenciado
por
um
certo
número
de
factores
micro
e
macroeconómicos
que
têm
por
efeito
a
inexistência
de
uma
correlação
proporcional
constante
entre
a
produção
e o
volume
de
negócios
(factores:
concorrência
a
nível
local
,
evolução
da
conjuntura
,
prioridades
políticas
,
inflação
,
evolução
da
composição
social
dos
passageiros
,
etc
.).
Der
vorübergehende
Charakter
dieser
Spitze
an
Barmitteln
im
Juni
1999
und
die
Korrelation
mit
den
Abschlagszahlungen
zeigt
sich
außerdem
an
der
Tatsache
,
dass
Ende
1999
sich
die
gesamte
Konzentration
der
Barmittel
auf
lediglich
Mio
.
EUR
zugunsten
von
KWW
belief
,
während
die
Abschlagszahlungen
,
die
neuen
Aufträgen
zuzurechnen
waren
,
zu
dieser
Zeit
[...]
Mio
.
EUR
betrugen
. [EU]
A
natureza
temporária
desse
máximo
de
liquidez
em
Junho
de
1999
e a
correlação
com
os
adiantamentos
é
igualmente
demonstrada
pelo
facto
de
no
final
de
1999
a
gestão
de
tesouraria
ter
contabilizado
no
total
apenas
[...]
de
euros
a
favor
da
KWW
,
em
comparação
com
adiantamentos
por
conta
de
novas
encomendas
que
,
nesse
momento
,
se
elevavam
a [...]
de
euros
.
Die
Adsorption
dieser
Chemikalien
wird
in
Korrelation
zum
organischen
Gehalt
des
sorbierenden
Feststoffs
gesetzt
(7).
Folglich
sind
Koc-Werte
abhängig
von
den
spezifischen
Eigenschaften
der
Huminfraktionen
,
die
hinsichtlich
der
Sorptionskapazität
aufgrund
von
Unterschieden
in
Herkunft
,
Entstehung
usw
.
erheblich
voneinander
abweichen
. [EU]
Existe
uma
correlação
entre
a
adsorção
das
referidas
substâncias
e o
teor
de
carbono
orgânico
do
sólido
adsorvente
(7);
os
valores
de
Knc
dependem
das
características
específicas
das
fracções
húmicas
cuja
capacidade
de
adsorção
diferem
de
modo
considerável
,
devido
,
nomeadamente
, à
sua
origem
ou
génese
diversa
.
Die
Bedingungen
des
Wertpapiers
sind
klar
und
unzweideutig
und
gestatten
eine
Korrelation
zwischen
dem
Preis
des
Wertpapiers
und
dem
Preis
bzw
.
anderen
Wertmaßstäben
des
Basiswerts
[EU]
Se
as
condições
do
valor
mobiliário
são
claras
e
inequívocas
e
permitem
estabelecer
uma
correlação
entre
o
seu
preço
e o
preço
ou
outra
medida
do
valor
do
instrumento
subjacente
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Korrelation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners