A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
71 results for Konzernabschluss
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
das
Mutterunternehmen
selbst
ein
hundertprozentiges
Tochterunternehmen
ist
oder
ein
teilweise
im
Besitz
stehendes
Tochterunternehmen
eines
anderen
Unternehmens
ist
und
die
anderen
Eigentümer
,
einschließlich
der
nicht
stimmberechtigten
,
darüber
unterrichtet
sind
,
dass
das
Mutterunternehmen
keinen
Konzernabschluss
aufstellt
,
und
dagegen
keine
Einwände
erheben
[EU]
a
empresa-mãe
for
,
ela
própria
,
uma
subsidiária
totalmente
detida
,
ou
uma
subsidiária
parcialmente
detida
por
uma
outra
entidade
e
se
os
seus
outros
proprietários
,
incluindo
os
que
de
outra
forma
não
tenham
direito
a
voto
,
tiverem
sido
informados
de
que
a
empresa-mãe
não
apresenta
demonstrações
financeiras
consolidadas
e
não
objectem
a
tal
situação
das
oberste
oder
ein
zwischengeschaltetes
Mutterunternehmen
des
Mutterunternehmens
einen
Konzernabschluss
aufstellt
,
der
veröffentlicht
wird
und
den
International
Financial
Reporting
Standards
entspricht
. [EU]
a
empresa-mãe
final
ou
qualquer
empresa-mãe
intermédia
da
empresa-mãe
produzir
demonstrações
financeiras
consolidadas
disponíveis
para
uso
público
que
cumprem
as
Normas
Internacionais
de
Relato
Financeiro
.
das
oberste
oder
ein
zwischengeschaltetes
Mutterunternehmen
stellt
einen
Konzernabschluss
auf
,
der
veröffentlicht
wird
und
den
IFRS
entspricht
. [EU]
A
empresa-mãe
final
ou
qualquer
empresa-mãe
intermédia
da
entidade
produz
demonstrações
financeiras
consolidadas
disponíveis
para
uso
público
que
cumprem
as
IFRS
.
Das
Unternehmen
,
das
die
Güter
oder
Dienstleistungen
erhält
,
kann
einen
anderen
Betrag
erfassen
als
die
Unternehmensgruppe
in
ihrem
Konzernabschluss
oder
ein
anderes
Unternehmen
der
Gruppe
,
die
bzw
.
das
bei
der
anteilsbasierten
Vergütung
den
Ausgleich
vornimmt
. [EU]
A
quantia
reconhecida
pela
entidade
que
recebe
os
bens
ou
serviços
pode
diferir
da
quantia
reconhecida
pelo
grupo
consolidado
ou
por
outra
entidade
do
grupo
que
liquida
a
transacção
de
pagamento
com
base
em
acções
.
der
Buchwert
der
Anteile
im
Einzelabschluss
höher
ist
als
die
Buchwerte
der
Nettovermögenswerte
des
Beteiligungsunternehmens
im
Konzernabschluss
;
einschließlich
des
damit
verbunden
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
;
oder
[EU]
a
quantia
escriturada
do
investimento
constante
das
demonstrações
financeiras
separadas
excede
as
quantias
escrituradas
dos
activos
líquidos
da
investida
constantes
das
demonstrações
financeiras
consolidadas
,
incluindo
o
goodwill
associado
;
ou
Der
Buchwert
des
Nettovermögens
eines
ausländischen
Geschäftsbetriebs
,
der
im
Konzernabschluss
des
Mutterunternehmens
als
Grundgeschäft
designiert
sein
kann
,
hängt
davon
ab
,
ob
irgendein
niedriger
angesiedeltes
Mutterunternehmen
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
die
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
auf
alle
oder
einen
Teil
des
Nettovermögens
des
betreffenden
ausländischen
Geschäftsbetriebs
angewandt
hat
und
diese
Bilanzierung
im
Konzerabschluss
des
Mutterunternehmens
beibehalten
wurde
. [EU]
A
quantia
escriturada
dos
activos
líquidos
de
uma
unidade
operacional
estrangeira
que
possa
ser
designada
como
o
item
coberto
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
de
uma
empresa-mãe
depende
do
facto
de
uma
empresa-mãe
de
nível
inferior
da
unidade
operacional
estrangeira
ter
aplicado
a
contabilidade
de
cobertura
à
totalidade
ou
a
uma
parte
dos
activos
líquidos
dessa
unidade
operacional
estrangeira
e
de
essa
contabilidade
ter
sido
mantida
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
da
empresa-mãe
.
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
das
Land
Berlin
ein
offenes
,
transparentes
und
diskriminierungsfreies
Veräußerungsverfahren
einleitet
,
sobald
der
Konzernabschluss
der
Bankgesellschaft
Berlin
AG
für
das
Jahr
2005
gebilligt
wurde
,
und
dieses
bis
zum
31
.
Dezember
2007
abschließt
. [EU]
A
Alemanha
zelará
pela
introdução
,
por
parte
do
Land
de
Berlim
,
de
um
processo
de
alienação
aberto
,
transparente
e
não
discriminatório
assim
que
sejam
aprovadas
as
contas
anuais
do
grupo
da
Bankgesellschaft
Berlin
AG
para
o
exercício
de
2005
, e
pela
conclusão
do
mesmo
até
31
de
Dezembro
de
2007
.
die
Arbeitspapiere
oder
anderen
Dokumente
sich
auf
Prüfungen
von
Unternehmen
,
die
Wertpapiere
in
diesem
Drittland
ausgegeben
haben
,
oder
von
Unternehmen
beziehen
,
die
Teile
eines
Konzerns
sind
,
der
in
diesem
Drittland
einen
Konzernabschluss
vorlegt
[EU]
Esses
documentos
de
trabalho
de
revisão
ou
auditoria
ou
outros
documentos
se
relacionem
com
a
revisão
ou
auditoria
de
sociedades
que
tenham
emitido
valores
mobiliários
nesse
país
terceiro
ou
façam
parte
de
um
grupo
que
publica
contas
consolidadas
legais
nesse
país
terceiro
Diese
Ausnahme
gilt
für
den
Einzel-
und
Konzernabschluss
eines
Unternehmens
,
das
die
Dividende
ausschüttet
. [EU]
Esta
exclusão
aplica-se
às
demonstrações
financeiras
separadas
,
individuais
e
consolidadas
de
uma
entidade
que
faça
a
distribuição
.
Dieser
Standard
gilt
gleichermaßen
für
alle
Unternehmen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
einen
Konzernabschluss
gemäß
IFRS
10
Konzernabschlüsse
,
oder
einen
Einzelabschluss
gemäß
IAS
27
Einzelabschlüsse
vorlegen
. [EU]
Esta
Norma
aplica-se
igualmente
a
todas
as
entidades
,
incluindo
as
que
apresentam
demonstrações
financeiras
consolidadas
de
acordo
com
a
IFRS
10
Demonstrações
Financeiras
Consolidadas
e
as
que
apresentam
demonstrações
financeiras
separadas
de
acordo
com
a
IAS
27
Demonstrações
Financeiras
Separadas
.
Dieser
Standard
gilt
gleichermaßen
für
alle
Unternehmen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
einen
Konzernabschluss
oder
einen
Einzelabschluss
gemäß
IAS
27
Konzern-
und
Einzelabschlüsse
vorlegen
. [EU]
Esta
Norma
aplica-se
,
de
forma
igual
, a
todas
as
entidades
,
incluindo
as
que
apresentam
demonstrações
financeiras
consolidadas
e
as
que
apresentam
demonstrações
financeiras
separadas
,
tal
como
definido
na
IAS
27
Demonstrações
Financeiras
Consolidadas
e
Separadas
.
die
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
den
Abschlüssen
um
Einzelabschlüsse
handelt
;
dass
von
der
Befreiung
von
der
Konsolidierung
Gebrauch
gemacht
wurde
;
Name
und
Gründungs-
oder
Sitzland
des
Unternehmens
,
dessen
Konzernabschluss
nach
den
Regeln
der
International
Financial
Reporting
Standards
zu
Veröffentlichungszwecken
erstellt
wurde
;
und
die
Anschrift
,
unter
welcher
der
Konzernabschluss
erhältlich
ist
[EU]
o
facto
de
que
as
demonstrações
são
demonstrações
financeiras
separadas
;
que
a
dispensa
de
consolidação
foi
usada
; o
nome
e o
país
de
constituição
ou
sede
da
entidade
cujas
demonstrações
financeiras
consolidadas
que
cumpram
as
Normas
Internacionais
de
Relato
Financeiro
foram
produzidas
para
uso
público
; e a
morada
onde
essas
demonstrações
financeiras
consolidadas
podem
ser
obtidas
die
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
den
Abschlüssen
um
Einzelabschlüsse
handelt
;
dass
von
der
Befreiung
von
der
Konsolidierung
Gebrauch
gemacht
wurde
;
Name
und
Hauptniederlassung
(
sowie
Gründungsland
des
Unternehmens
,
falls
abweichend
),
dessen
Konzernabschluss
nach
den
Regeln
der
International
Financial
Reporting
Standards
zu
Veröffentlichungszwecken
erstellt
wurde
;
und
die
Anschrift
,
unter
welcher
der
Konzernabschluss
erhältlich
ist
[EU]
o
facto
de
que
as
demonstrações
financeiras
são
demonstrações
financeiras
separadas
;
que
a
dispensa
de
consolidação
foi
usada
; a
denominação
e o
local
principal
em
que
desenvolve
as
suas
atividades
(e o
país
de
constituição
,
se
for
diferente
)
da
entidade
cujas
demonstrações
financeiras
consolidadas
que
cumprem
as
Normas
Internacionais
de
Relato
Financeiro
foram
preparadas
para
uso
público
; e a
morada
onde
essas
demonstrações
financeiras
consolidadas
podem
ser
obtidas
Durch
die
Änderungen
an
IAS
27
wird
klargestellt
,
unter
welchen
Umständen
ein
Unternehmen
einen
Konzernabschluss
erstellen
muss
,
wie
Mutterunternehmen
Änderungen
bei
ihren
Anteilen
an
Tochterunternehmen
zu
bilanzieren
haben
und
wie
die
Verluste
eines
Tochterunternehmens
zwischen
dem
beherrschenden
und
dem
nicht
beherrschenden
Anteil
aufzuteilen
sind
. [EU]
As
alterações
à
IAS
27
especificam
em
que
circunstâncias
uma
entidade
tem
de
elaborar
demonstrações
financeiras
consolidadas
e o
modo
como
as
entidades-mãe
têm
de
contabilizar
as
alterações
do
interesse
de
propriedade
nas
subsidiárias
e
como
as
perdas
de
uma
subsidiária
devem
ser
repartidas
entre
o
interesse
que
controla
e o
interesse
que
não
controla
.
Eine
reine
Übernahme
der
Schuldenlast
von
Austrian
Airlines
jedoch
und
deren
Auswirkung
auf
den
Konzernabschluss
von
Lufthansa
würden
an
sich
keinen
Eigenbeitrag
darstellen
. [EU]
No
entanto
, a
mera
assunção
do
endividamento
da
Austrian
Airlines
e o
seu
impacto
nos
resultados
do
grupo
Lufthansa
não
constituiria
,
por
si
só
,
uma
contribuição
própria
.
Eine
Veräußerung
der
in
Nummer
5.1
aufgeführten
Beteiligungen
kann
spätestens
bis
zum
31
.
Dezember
2010
aufgeschoben
werden
,
wenn
die
WestLB
nachweist
,
dass
der
aus
der
Transaktion
zu
erzielende
Veräußerungserlös
den
jeweiligen
Beteiligungsbuchwert
im
Einzelabschluss
der
WestLB
AG
gemäß
dem
Handelsgesetzbuch
unterschreiten
oder
zu
Verlusten
im
Konzernabschluss
gemäß
IFRS
führen
würde
. [EU]
Uma
venda
das
participações
referidas
em
5.1
pode
ser
diferida
até
31
de
Dezembro
de
2010
se
o
WestLB
provar
da
venda
seria
inferior
ao
respectivo
valor
contabilístico
das
participações
,
registado
do
balanço
da
WestLB
elaborado
em
conformidade
com
o
Código
Comercial
alemão
(Handelsgesetzbuch)
ou
que
uma
venda
provocaria
perdas
no
balanço
consolidado
do
grupo
,
em
conformidade
com
as
Normais
Internacionais
de
Relato
Financeiro
(IFRS).
Eine
Veräußerung
einer
der
in
Ziffer
5
aufgeführten
Beteiligungen
kann
um
(...)
Monate
,
längstens
aber
bis
zum
31
.
Dezember
2013
,
aufgeschoben
werden
,
wenn
die
LBBW
nachweist
,
dass
der
aus
der
Transaktion
zu
erzielende
Veräußerungserlös
den
jeweiligen
Beteiligungsbuchwert
im
Einzelabschluss
der
LBBW
gemäß
dem
Handelsgesetzbuch
unterschreiten
oder
zu
Verlusten
im
Konzernabschluss
gemäß
IFRS
führen
würde
. [EU]
A
alienação
de
uma
das
participações
referidas
no
n.o 5
poderá
ser
adiada
por
[...]
meses
,
mas
deve
ser
realizada
o
mais
tardar
até
31
de
Dezembro
de
2013
,
se
o
LBBW
demonstrar
que
o
preço
que
seria
obtido
com
a
transacção
for
inferior
ao
valor
contabilístico
da
participação
nas
contas
individuais
elaboradas
pelo
LBBW
nos
termos
do
código
comercial
alemão
ou
for
passível
de
provocar
perdas
nas
contas
do
grupo
em
conformidade
com
as
normas
contabilísticas
IFRS
.
Eine
von
einem
Mutterunternehmen
in
seinem
Konzernabschluss
designierte
Sicherungsbeziehung
braucht
nicht
von
einem
anderen
Mutterunternehmen
auf
höherer
Ebene
beibehalten
zu
werden
. [EU]
Um
relacionamento
de
cobertura
designado
por
uma
empresa-mãe
nas
suas
demonstrações
financeiras
consolidadas
não
tem
de
ser
mantido
por
outra
empresa
mãe
de
nível
superior
.
Ein
Konzernabschluss
ist
der
Abschluss
einer
Unternehmensgruppe
,
der
die
Unternehmen
der
Gruppe
so
darstellt
,
als
handle
es
sich
bei
ihnen
um
ein
einziges
Unternehmen
. [EU]
Demonstrações
financeiras
consolidadas
são
as
demonstrações
financeiras
de
um
grupo
apresentadas
como
as
de
uma
única
entidade
económica
.
Ein
Konzernabschluss
ist
der
Abschluss
einer
Unternehmensgruppe
,
in
dem
die
Vermögenswerte
,
Schulden
,
das
Eigenkapital
,
die
Erträge
,
Aufwendungen
und
Cashflows
des
Mutterunternehmens
und
all
seiner
Tochterunternehmen
so
dargestellt
werden
,
als
handle
es
sich
bei
ihnen
um
ein
einziges
Unternehmen
. [EU]
Demonstrações
financeiras
consolidadas
são
as
demonstrações
financeiras
de
um
grupo
em
que
os
ativos
,
passivos
,
capitais
próprios
,
rendimentos
,
gastos
e
fluxos
de
caixa
da
empresa-mãe
e
das
suas
subsidiárias
são
apresentados
como
respeitantes
a
uma
única
entidade
económica
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konzernabschluss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners