A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
253 results for Kommandant
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Benennung
als
verantwortlicher
Pilot/
Kommandant
[EU]
Designação
como
piloto-comandante/comandante
Besatzungsmitglieder
,
die
bei
dem
Luftfahrtunternehmer
als
Kommandant
tätig
sind
,
müssen
eine
CRM-Grundschulung
(
Crew
Resource
Management
-
effektives
Arbeiten
als
Besatzung
)
des
Luftfahrtunternehmers
abgeschlossen
haben
,
bevor
sie
damit
beginnen
,
Streckenflugeinsätze
ohne
Aufsicht
zu
fliegen
,
wenn
sie
nicht
bereits
zuvor
eine
solche
Grundschulung
abgeschlossen
haben
. [EU]
Para
os
membros
da
tripulação
que
estão
ao
serviço
do
operador
para
desempenhar
funções
de
comandante
, a
formação
inicial
em
Gestão
de
Recursos
de
Pessoal
de
voo
(CRM)
do
operador
será
completada
antes
de
iniciarem
voos
de
linha
não
supervisados
,
excepto
se
o
membro
da
tripulação
tiver
previamente
completado
um
curso
inicial
de
CRM
do
operador
.
Bevor
ein
Pilot
als
Kommandant
tätig
wird
,
muss
er
einen
Überprüfungsflug
absolvieren
. [EU]
Deve
ser
efectuado
um
voo
de
verificação
antes
de
o
piloto
poder
desempenhar
as
funções
de
comandante
.
Der
Betreiber
hat
alle
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sich
keine
Person
im
Flug
in
einem
Bereich
des
Luftfahrzeugs
aufhält
,
der
nicht
für
die
Unterbringung
von
Personen
vorgesehen
ist
,
es
sei
denn
,
der
Kommandant
hat
dies
zeitweilig
gestattet
[EU]
O
operador
deve
tomar
todas
as
medidas
necessárias
para
impedir
o
acesso
das
pessoas
a
bordo
das
aeronaves
em
voo
aos
locais
que
não
se
destinam
a
acomodar
pessoas
,
salvo
autorização
de
acesso
temporário
concedida
pelo
comandante:
Der
Betreiber
hat
sicherzustellen
,
dass
der
Kommandant
vor
Beginn
des
Flugs
über
Einzelheiten
und
Unterbringung
jeglicher
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
zu
befördernder
Kriegswaffen
und
Kampfmittel
unterrichtet
wird
. [EU]
O
operador
deve
assegurar
que
o
comandante
é
informado
,
antes
de
iniciar
o
voo
,
dos
pormenores
e
da
localização
a
bordo
da
aeronave
das
armas
e
munições
de
guerra
que
está
previsto
transportar
.
der
erforderliche
Ausweichkraftstoff
zuzüglich
der
Kraftstoff-Endreserve
,
hat
der
Kommandant
bei
seiner
Entscheidung
,
den
Flug
zum
Bestimmungsflugplatz
fortzusetzen
oder
einen
Ausweichflugplatz
anzufliegen
,
den
jeweils
herrschenden
Verkehr
und
die
zu
erwartenden
Betriebsbedingungen
am
Bestimmungsflugplatz
,
am
Bestimmungsausweichflugplatz
und
an
jedem
anderen
geeigneten
Flugplatz
zu
berücksichtigen
,
um
eine
sichere
Landung
mit
nicht
weniger
als
der
Endreserve
durchzuführen
,
oder
[EU]
à
soma
do
combustível
alternativo
requerido
e
da
reserva
final
de
combustível
, o
comandante
deve
ter
em
conta
o
tráfego
e
as
condições
operacionais
no
aeródromo
de
destino
,
no
aeródromo
alternativo
de
destino
e
em
qualquer
outro
aeródromo
adequado
, a
fim
de
decidir
se
segue
para
o
aeródromo
de
destino
ou
efetua
um
desvio
,
de
modo
a
aterrar
em
segurança
com
uma
quantidade
de
combustível
não
inferior
à
reserva
final
,
ou
Der
Inhaber
einer
CPL(A) (
Flugzeug
)
darf
nur
als
Kommandant
im
gewerblichen
Luftverkehr
auf
Flugzeugen
mit
einem
alleinigen
Piloten
tätig
sein
,
wenn
er
[EU]
Os
titulares
de
licenças
CPL
(A) (aviões)
só
podem
exercer
as
funções
de
comandante
de
aviões
monopiloto
de
transporte
aéreo
comercial
se:
Der
Inhaber
einer
CPL(H) (
Hubschrauber
)
darf
nur
als
Kommandant
im
gewerblichen
Luftverkehr
auf
Hubschraubern
mit
einem
alleinigen
Piloten
tätig
sein
,
wenn
er
[EU]
Os
titulares
de
licenças
CPL
(H) (helicópteros)
só
podem
realizar
operações
como
comandantes
de
helicópteros
monopiloto
de
transporte
aéreo
comercial
se:
der
Inhaber
einer
Lizenz
für
Berufspiloten
(
CPL
)
auf
Flugzeugen
,
die
nach
den
Festlegungen
im
Flughandbuch
mit
einem
Piloten
betrieben
werden
dürfen
,
nur
dann
als
Kommandant
tätig
wird
,
wenn
er
[EU]
O
titular
de
uma
licença
de
piloto
comercial
(CPL)
não
opere
como
comandante
de
um
avião
certificado
de
acordo
com
o
Manual
de
Voo
do
Avião
para
operações
de
piloto
único
,
excepto
se:
Der
Kommandant
darf
bei
einem
Flug
nach
Instrumentenflugregeln
[EU]
Num
voo
IFR
o
comandante
não
deverá:
Der
Kommandant
darf
bei
einem
Flug
nach
Instrumentenflugregeln
nur
dann
[EU]
Nos
voos
IFR
, o
comandante
só
deve:
Der
Kommandant
darf
bei
einem
Flug
nach
Instrumentenflugregeln
nur
dann
[EU]
Num
voo
IFR
o
comandante
só
deverá:
Der
Kommandant
darf
bei
einem
Flug
nach
Sichtflugregeln
den
Start
nur
beginnen
,
wenn
die
aktuellen
Wettermeldungen
oder
eine
Kombination
von
aktuellen
Wettermeldungen
und
Wettervorhersagen
darauf
hindeuten
,
dass
die
Wetterbedingungen
entlang
der
Flugstrecke
oder
auf
dem
nach
Sichtflugregeln
zu
befliegenden
Teil
der
Flugstrecke
in
dem
entsprechenden
Zeitraum
die
Befolgung
der
Sichtflugregeln
ermöglichen
. [EU]
Num
voo
VFR
, o
comandante
só
iniciará
a
descolagem
se
os
boletins
meteorológicos
ou
os
boletins
e
as
previsões
actualizadas
indicarem
ambos
que
as
condições
meteorológicas
ao
longo
da
rota
ou
parte
da
rota
que
vai
ser
efectuada
em
VFR
permitem
, à
hora
apropriada
, o
cumprimento
das
regras
de
voo
visual
.
Der
Kommandant
darf
bei
einem
Flug
nach
Sichtflugregeln
den
Start
nur
beginnen
,
wenn
die
entsprechenden
Wettermeldungen
oder
-vorhersagen
oder
eine
Kombination
von
Wettermeldungen
oder
-vorhersagen
darauf
hindeuten
,
dass
die
Wetterbedingungen
entlang
der
Flugstrecke
oder
auf
dem
nach
Sichtflugregeln
zu
befliegenden
Teil
der
Flugstrecke
in
dem
entsprechenden
Zeitraum
die
Befolgung
der
Sichtflugregeln
ermöglichen
. [EU]
Num
voo
VFR
, o
comandante
só
iniciará
a
descolagem
se
os
boletins
ou
as
previsões
meteorológicas
,
ou
ambos
,
indicarem
que
as
condições
meteorológicas
ao
longo
da
rota
ou
parte
da
rota
que
vai
ser
efectuada
em
VFR
permitem
, à
hora
apropriada
, o
cumprimento
das
regras
em
causa
.
Der
Kommandant
darf
bei
einem
Flug
nach
Sichtflugregeln
den
Start
nur
beginnen
,
wenn
die
entsprechenden
Wettermeldungen
und/oder
Wettervorhersagen
darauf
hindeuten
,
dass
die
Wetterbedingungen
entlang
der
Flugstrecke
auf
dem
nach
Sichtflugregeln
zu
befliegenden
Teil
in
dem
entsprechenden
Zeitraum
den
VFR-Grenzen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
Nos
voos
VFR
, o
comandante
só
deve
iniciar
a
descolagem
se
os
boletins
e/ou
as
previsões
meteorológicas
pertinentes
indicarem
que
as
condições
meteorológicas
ao
longo
da
parte
da
rota
efetuada
em
VFR
serão
,
na
hora
adequada
,
iguais
ou
superiores
aos
limites
VFR
.
Der
Kommandant
darf
den
Start
nur
beginnen
,
wenn
die
Außenflächen
des
Flugzeugs
frei
sind
von
jeglichen
Ablagerungen
,
die
die
Flugleistung
und/oder
die
Steuerbarkeit
des
Flugzeugs
ungünstig
beeinflussen
könnten
,
außer
wenn
dies
nach
den
Angaben
im
Flughandbuch
zulässig
ist
. [EU]
O
comandante
só
deverá
iniciar
a
descolagem
se
nas
superfícies
exteriores
não
houver
qualquer
depósito
que
possa
afectar
o
desempenho
e/ou
a
capacidade
de
controlo
do
avião
,
com
excepção
do
previsto
no
Manual
de
Voo
do
avião
.
Der
Kommandant
darf
den
Start
nur
dann
beginnen
,
wenn
das
Luftfahrzeug
frei
ist
von
jeglichen
Ablagerungen
,
die
sich
ungünstig
auf
die
Flugleistung
oder
die
Steuerbarkeit
des
Luftfahrzeugs
auswirken
könnten
,
außer
wenn
dies
unter
Buchstabe
a
und
nach
den
Angaben
im
Flughandbuch
zulässig
ist
. [EU]
O
comandante
só
deve
dar
início
à
descolagem
quando
a
aeronave
deixar
de
apresentar
qualquer
depósito
que
possa
influir
negativamente
no
desempenho
ou
na
controlabilidade
da
aeronave
,
exceto
se
permitido
pela
alínea
a), e
de
acordo
com
o
AFM
.
Der
Kommandant
darf
die
Durchführung
des
Flugs
delegieren
[EU]
O
comandante
pode
delegar
a
condução
do
voo:
Der
Kommandant
darf
die
Durchführung
des
Flugs
einem
anderen
Piloten
übertragen
,
der
gemäß
Anhang
I (
Teil-FCL
)
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1178/2011
entsprechend
qualifiziert
ist
,
sofern
die
Anforderungen
von
ORO
.FC.105
Buchstabe
b
Nummer
1,
Buchstabe
b
Nummer
2
und
Buchstabe
c
erfüllt
sind
. [EU]
O
comandante
pode
delegar
o
comando
do
voo
noutro
piloto
devidamente
qualificado
,
em
conformidade
com
o
anexo
I (Parte-FCL)
do
Regulamento
(UE) n.o
1178/2011
,
desde
que
sejam
cumpridos
os
requisitos
da
secção
ORO
.FC.105,
alíneas
b),
pontos
1) e 2), e c).
Der
Kommandant
darf
einen
Flug
nach
Instrumentenflugregeln
[EU]
Num
voo
IFR
, o
comandante
não
deverá
continuar
o
voo:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kommandant":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners