A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kybernetik
Kyphose
Käfer
Käfig
Kälte
Kältegefühl
Kälteschauer
Kältewelle
Kältewüste
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
145 results for
Kälte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Der
Beitrag
jeder
Technologie
zur
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
im
Hinblick
auf
die
Zielpfade
und
die
Ziele
für
2020
in
den
Sektoren
Elektrizität
,
Wärme
und
Kälte
und
Verkehr
ist
zu
schätzen
,
wobei
ein
mögliches
Szenario
zu
beschreiben
ist
,
bei
dem
nicht
unbedingt
technologiespezifische
Ziele
oder
Verpflichtungen
festzulegen
sind
. [EU]
O
contributo
de
cada
tecnologia
de
energias
renováveis
para
a
trajectória
e
os
objectivos
para
2020
nos
sectores
da
electricidade
,
do
aquecimento
e
arrefecimento
e
dos
transportes
deve
ser
estimado
apresentando
um
possível
cenário
futuro
sem
necessariamente
estabelecer
qualquer
objectivo
ou
obrigação
tecnológica
.
Der
Kühlraum
ist
mindestens
24
Stunden
vor
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
das
Fahrzeug
der
Kälte
ausgesetzt
wird
,
auf
die
vorgeschriebene
oder
eine
tiefere
Temperatur
abzukühlen
. [EU]
A
câmara
fria
é
mantida
a
uma
temperatura
inferior
ou
igual
à
prescrita
para
o
ensaio
durante
,
pelo
menos
,
24
horas
antes
do
período
durante
o
qual
o
veículo
está
exposto
ao
frio
.
des
Bruttoendenergieverbrauchs
von
Wärme
und
Kälte
aus
erneuerbaren
Energiequellen
und
[EU]
Do
consumo
final
bruto
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
em
aquecimento
e
arrefecimento
; e
Die
Änderung
aus
dem
Jahr
2007
brachte
in
der
Ministerialverordnung
außerdem
bestimmte
Lockerungen
der
Beschränkungen
im
Bereich
Kälte
-
und
Klimaanlagen
,
um
sie
mit
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
Além
disso
, a
alteração
de
2007
reduziu
as
restrições
respeitantes
ao
sector
da
refrigeração
e
do
ar
condicionado
,
tornando-as
conformes
com
o
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
.
die
Angabe
des
Prozentsatzes
oder
der
Menge
der
von
der
Anlage
erzeugten
Elektrizität
oder
der
von
ihr
erzeugten
Wärme
oder
Kälte
,
der
bzw
.
die
als
auf
das
nationale
Gesamtziel
eines
anderen
Mitgliedstaats
anrechenbar
zu
betrachten
ist
[EU]
Especificar
a
percentagem
ou
a
quantidade
de
electricidade
,
aquecimento
ou
arrefecimento
produzida
pela
instalação
que
deve
ser
considerada
como
contando
para
o
objectivo
global
nacional
de
outro
Estado-Membro
die
Angabe
des
Zeitraums
,
in
dem
die
von
der
Anlage
aus
erneuerbaren
Quellen
erzeugte
Elektrizität
oder
die
von
ihr
aus
erneuerbaren
Quellen
erzeugte
Wärme
oder
Kälte
als
auf
das
nationale
Gesamtziel
des
anderen
Mitgliedstaats
anrechenbar
zu
betrachten
ist
,
in
vollen
Kalenderjahren
. [EU]
Especificar
o
período
,
em
anos
civis
completos
,
durante
o
qual
a
electricidade
ou
o
aquecimento
ou
arrefecimento
produzidos
pela
instalação
a
partir
de
fontes
de
energia
renováveis
deve
ser
considerado
como
contando
para
o
objectivo
global
nacional
de
outro
Estado-Membro
.
Die
Aufzeichnungen
enthalten
Angaben
über
die
in
den
Einrichtungen
für
Kälte
-
oder
Klimaanlagen
sowie
für
Wärmepumpen
enthaltene
Füllmenge
an
fluorierten
Treibhausgasen
. [EU]
A
carga
de
gás
fluorado
com
efeito
de
estufa
para
os
equipamentos
de
refrigeração
,
ar
condicionado
e
bombas
de
calor
deve
ser
indicada
nos
registos
dos
equipamentos
.
Die
Betreiber
ortsfester
Anwendungen
in
Form
von
Kälte
-
und
Klimaanlagen
sowie
Wärmepumpen
,
einschließlich
deren
Kreisläufen
,
sowie
Brandschutzsystemen
,
die
in
Anhang
I
aufgeführte
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
müssen
unter
Einsatz
aller
technisch
durchführbaren
und
nicht
mit
übermäßigen
Kosten
verbundenen
Maßnahmen
[EU]
Os
operadores
das
seguintes
aplicações
fixas:
equipamentos
de
refrigeração
,
de
ar
condicionado
e
de
bombas
de
calor
,
incluindo
os
seus
circuitos
, e
sistemas
de
protecção
contra
incêndios
,
que
contenham
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
enumerados
no
anexo
I,
devem
,
utilizando
todas
as
medidas
que
sejam
tecnicamente
exequíveis
e
não
acarretem
encargos
desproporcionados:
die
Einfuhr
von
Gas
über
ein
Erdgasnetz
oder
jedes
an
ein
solches
Netz
angeschlossene
Netz
oder
von
Gas
,
das
von
einem
Gastanker
aus
in
ein
Erdgasnetz
oder
ein
vorgelagertes
Gasleitungsnetz
eingespeist
wird
,
von
Elektrizität
oder
von
Wärme
oder
Kälte
über
Wärme-
oder
Kälte
netze
;". [EU]
As
importações
de
gás
através
de
uma
rede
de
gás
natural
ou
de
qualquer
rede
a
ela
ligada
ou
introduzidas
por
navio
transportador
de
gás
numa
rede
de
gás
natural
ou
numa
rede
de
gasodutos
a
montante
,
de
electricidade
ou
de
calor
ou
frio
através
de
redes
de
aquecimento
ou
de
arrefecimento
;».
Die
folgenden
Teile
der
Einrichtungen
von
Kälte
-
und
Klimaanlagen
sowie
von
Wärmepumpen
werden
regelmäßig
überprüft:
[EU]
Devem
ser
controladas
sistematicamente
as
seguintes
partes
dos
equipamentos
de
refrigeração
,
ar
condicionado
e
bombas
de
calor:
die
Funktionsweise
des
Systems
der
Herkunftsnachweise
für
Elektrizität
sowie
Wärme
und
Kälte
aus
erneuerbaren
Energiequellen
und
die
Maßnahmen
,
die
zur
Gewährleistung
der
Zuverlässigkeit
und
zum
Schutz
des
Systems
vor
Betrug
ergriffen
werden
[EU]
O
funcionamento
do
sistema
de
garantias
de
origem
para
a
electricidade
e o
aquecimento
e
arrefecimento
a
partir
de
fontes
de
energia
renováveis
e
as
medidas
tomadas
para
assegurar
a
fiabilidade
e a
protecção
do
sistema
contra
a
fraude
die
Gesamtmenge
an
Elektrizität
oder
Wärme
oder
Kälte
,
die
in
dem
betreffenden
Jahr
von
der
Anlage
,
die
Gegenstand
der
Mitteilung
nach
Artikel
7
war
,
aus
erneuerbaren
Energiequellen
erzeugt
wurde
,
und
[EU]
A
quantidade
total
de
electricidade
,
aquecimento
ou
arrefecimento
produzida
durante
o
ano
a
partir
de
fontes
de
energia
renováveis
pela
instalação
objecto
de
notificação
nos
termos
do
artigo
7.o; e
Die
interessierte
Partei
verwies
insbesondere
auf
die
Tatsache
,
dass
das
Fließverhalten
bei
Kälte
und
der
Jodgehalt
unterschiedlich
seien
. [EU]
A
parte
interessada
referiu
em
particular
que
as
propriedades
do
fluxo
frio
e
os
valores
de
iodo
seriam
diferentes
.
die
Menge
an
Elektrizität
oder
Wärme
oder
Kälte
,
die
in
dem
betreffenden
Jahr
von
der
Anlage
aus
erneuerbaren
Energiequellen
erzeugt
wurde
und
gemäß
der
Mitteilung
auf
das
nationale
Gesamtziel
eines
anderen
Mitgliedstaats
anzurechnen
ist
. [EU]
A
quantidade
total
de
electricidade
,
aquecimento
ou
arrefecimento
produzida
durante
o
ano
a
partir
de
fontes
de
energia
renováveis
pela
instalação
que
conta
para
o
objectivo
global
nacional
de
outro
Estado-Membro
de
acordo
com
os
termos
da
notificação
.
Die
Mitgliedstaaten
empfehlen
allen
Akteuren
,
insbesondere
lokalen
und
regionalen
Verwaltungsstellen
,
sicherzustellen
,
dass
bei
der
Planung
,
dem
Entwurf
,
dem
Bau
und
der
Renovierung
von
Industrie-
oder
Wohngebieten
die
Installation
von
Anlagen
und
Systemen
für
die
Nutzung
von
Elektrizität
,
Wärme
und
Kälte
aus
erneuerbaren
Energiequellen
und
für
Fernwärme
und
-
kälte
vorgesehen
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
recomendar
a
todos
os
intervenientes
,
em
particular
os
organismos
administrativos
locais
e
regionais
,
que
assegurem
a
instalação
de
equipamento
e
sistemas
para
a
utilização
de
electricidade
,
aquecimento
e
arrefecimento
provenientes
de
fontes
de
energia
renováveis
,
bem
como
para
aquecimento
e
arrefecimento
urbano
,
ao
planearem
,
projectarem
,
construírem
e
renovarem
zonas
industriais
ou
residenciais
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
Herkunftsnachweise
auf
Antrag
der
Produzenten
von
aus
erneuerbaren
Energiequellen
erzeugter
Wärme
oder
Kälte
ausgestellt
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
tomar
disposições
para
emissão
de
garantias
de
origem
também
a
pedido
de
produtores
de
energia
de
aquecimento
e
arrefecimento
a
partir
de
fontes
de
energia
renováveis
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Mechanismen
für
die
Förderung
von
Fernwärme/-
kälte
aus
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
in
Betracht
ziehen
. [EU]
Convém
que
os
Estados-Membros
prevejam
mecanismos
para
promover
sistemas
de
aquecimento
ou
de
arrefecimento
urbano
a
partir
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Informationen
über
die
Nettovorteile
,
die
Kosten
und
die
Energieeffizienz
von
Anlagen
und
Systemen
für
die
Nutzung
von
Wärme
,
Kälte
und
Elektrizität
aus
erneuerbaren
Energiequellen
entweder
von
dem
Lieferanten
der
Anlage
oder
des
Systems
oder
von
den
zuständigen
nationalen
Behörden
bereitgestellt
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
a
informação
sobre
os
benefícios
líquidos
, o
custo
e a
eficiência
energética
do
equipamento
e
sistemas
para
a
utilização
de
aquecimento
,
arrefecimento
e
electricidade
provenientes
de
fontes
renováveis
seja
disponibilizada
pelo
fornecedor
do
equipamento
ou
sistema
ou
pelas
autoridades
competentes
nacionais
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
allen
wichtigen
Akteuren
,
insbesondere
Planungsbüros
und
Architekten
,
Leitlinien
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
damit
diese
in
der
Lage
sind
,
die
optimale
Kombination
von
erneuerbaren
Energiequellen
,
hocheffizienten
Technologien
und
Fernwärme
und
-
kälte
bei
der
Planung
,
dem
Entwurf
,
dem
Bau
und
der
Renovierung
von
Industrie-
oder
Wohngebieten
sachgerecht
in
Erwägung
zu
ziehen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
sejam
disponibilizadas
orientações
a
todos
os
intervenientes
interessados
,
nomeadamente
aos
urbanistas
e
arquitectos
,
para
que
estes
possam
considerar
correctamente
a
combinação
óptima
de
fontes
de
energia
renováveis
,
de
tecnologias
de
elevada
eficiência
e
de
aquecimento
e
arrefecimento
urbano
ao
planearem
,
projectarem
,
construírem
e
renovarem
zonas
industriais
ou
residenciais
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
allen
wichtigen
Akteuren
wie
Verbrauchern
,
Bauunternehmern
,
Installateuren
,
Architekten
und
Lieferanten
von
Geräten
und
Systemen
für
die
Erzeugung
von
Wärme
,
Kälte
und
Elektrizität
und
von
Fahrzeugen
,
die
mit
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
betrieben
werden
können
,
Informationen
über
Fördermaßnahmen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
as
informações
sobre
medidas
de
apoio
sejam
disponibilizadas
a
todos
os
intervenientes
interessados
,
tais
como
consumidores
,
construtores
,
instaladores
,
arquitectos
e
fornecedores
de
equipamentos
e
sistemas
de
aquecimento
,
arrefecimento
e
electricidade
e
de
veículos
compatíveis
com
a
utilização
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kälte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners