A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for Identification
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Der
Eintrag
"Global
Relief
Foundation
Inc
.,
Fondation
Secours
Mondial
,
Secours
Mondial
de
France
(
SEMONDE
),
Fondation
Secours
Mondial
-
Belgique
a.s.b.l.,
Fondation
Secours
Mondial
v.z.w.,
Stichting
Wereldhulp
-
België
v.z.w.,
Fondation
Secours
Mondial
-
Kosova
,
Fondation
Secours
Mondial
'World
Relief'
, (
auch
bekannt
als
GRF
oder
FSM
);
Identifikationsnummer
"US
Federal
Employer
Identification
Number":
36-3804626
;
MwSt
.-Nummer:
BE
454
419
759
;
Anschriften
und
Büros
soweit
bekannt:
[EU]
A
menção
«Global
Relief
Foundation
,
Inc
.,
Fondation
Secours
Mondial
,
Secours
Mondial
de
France
(Semonde),
Fondation
Secours
Mondial
-
Belgique
a.s.b.l.,
Fondation
Secours
Mondial
v.z.w.,
Stichting
Wereldhulp
-
België
v.z.w.,
Fondation
Secours
Mondial
-
Kosova
,
Fondation
Secours
Mondial
"World
Relief"
(GRF
ou
FSM
)
número
de
identificação
"US
Federal
Employer
Identification
Number"
36-3804626
;
número
de
IVA:
BE
454
419
759
;
endereços
e
instalações
conhecidos:
der
ISIN
(
"International
Security
Identification
Number"
)
oder
eines
ähnlichen
Sicherheitsidentifikationscodes
[EU]
indicar
o
número
internacional
de
identificação
de
valores
mobiliários
(ISIN -
International
Security
Identification
Number
)
ou
outro
tipo
de
código
de
identificação
de
valores
mobiliários
Die
automatischen
Schiffsidentifizierungssysteme
(
AIS
-
Automatisches
Identifikationssystem
),
auf
die
das
Internationale
Übereinkommen
vom
1.
November
1974
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See
(
nachstehend
"SOLAS-Übereinkommen"
genannt
)
Bezug
nimmt
,
ermöglichen
nicht
nur
eine
Verbesserung
der
Möglichkeiten
zur
Überwachung
dieser
Schiffe
,
sondern
vor
allem
eine
Verbesserung
ihrer
Sicherheit
in
Navigationssituationen
im
Nahbereich
. [EU]
Os
equipamentos
de
identificação
automática
de
navios
(AIS
–
;
Automatic
Identification
System
),
referidos
na
Convenção
Internacional
para
a
Salvaguarda
da
Vida
Humana
no
Mar
,
de
1
de
Novembro
de
1974
,
permitem
não
só
melhorar
as
possibilidades
de
acompanhamento
desses
navios
como
,
sobretudo
,
melhorar
a
sua
segurança
em
situações
de
navegação
próxima
.
Die
Funkwellenidentifikation
(
Radio
Frequency
Identification
,
RFID
)
markiert
eine
neue
Entwicklung
in
der
Informationsgesellschaft
,
in
deren
Verlauf
Gegenstände
mit
mikroelektronischen
Komponenten
,
die
automatisch
Daten
verarbeiten
können
,
zunehmend
Einzug
in
den
Lebensalltag
halten
werden
. [EU]
A
identificação
por
radiofrequências
(RFID)
marca
uma
nova
etapa
na
sociedade
da
informação
,
em
que
a
presença
de
objectos
equipados
com
dispositivos
microelectrónicos
capazes
de
tratar
dados
automaticamente
se
fará
sentir
cada
vez
mais
na
vida
quotidiana
.
die
ISIN
(
International
Security
Identification
Number
,
internationale
Wertpapierkennnummer
)
oder
eine
ähnliche
Wertpapierkennung
. [EU]
indicar
o
ISIN
(International
Security
Identification
Number
)
ou
outro
tipo
de
código
de
identificação
de
valores
mobiliários
.
die
Kennnummer
des
Wirtschaftsbeteiligten
(
TIN
-
Trader
Identification
Number
)
in
einem
mit
den
Vorschriften
über
die
EORI-Nummer
kompatiblen
Format
[EU]
Número
de
identificação
do
operador
(TIN -
Trader
Identification
Number
)
num
formato
compatível
com
a
legislação
EORI
(Economic
Operator
Registration
and
Identification
)
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sind
bestrebt
sicherzustellen
,
dass
Funkfrequenzen
für
die
Funkfrequenzkennzeichnung
(
RFID
)
und
andere
Technologien
für
drahtlose
Kommunikation
im
Internet
der
Dinge
zur
Verfügung
stehen
;
sie
arbeiten
zusammen
,
um
die
Entwicklung
von
Standards
und
die
Harmonisierung
der
Zuweisung
von
Funkfrequenzen
für
die
Kommunikation
im
Internet
der
Dinge
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
fördern
. [EU]
Os
Estados-Membros
e a
Comissão
procuram
assegurar
a
disponibilização
de
espetro
para
a
identificação
por
radiofrequência
(RFID,
radio-frequency
identification
) e
outras
tecnologias
de
comunicação
sem
fios
no
âmbito
da
«Internet
das
coisas»
, e
cooperam
no
sentido
de
incentivar
o
desenvolvimento
de
normas
e a
harmonização
da
atribuição
de
espetro
para
a
comunicação
no
quadro
da
«Internet
das
coisas»
em
todos
os
Estados-Membros
.
Die
nachstehenden
Abschnitte
enthalten
weitere
allgemeine
Anforderungen
im
Zusammenhang
mit
dieser
Signatur
.o)
Der
zweite
Absatz
nach
der
Überschrift
"Scheme
identification
(
Abschnitt
5.7.2)"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Os
requisitos
gerais
adicionais
relativos
a
esta
assinatura
são
apresentados
nas
secções
seguintes
.o) O
segundo
parágrafo
da
secção
«Scheme
Identification
(cláusula 5.7.2)»
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Diese
Bescheinigung
gilt
nach
der
Unterzeichnung
durch
den
amtlichen
Tierarzt
oder
der
Bestätigung
der
Einträge
durch
die
zuständige
Behörde
für
die
Dauer
von
4
Monaten
oder
bis
zum
Tag
des
Ablaufs
der
Gültigkeitsdauer
der
Impfung
(
siehe
Teil
IV
),
je
nach
dem
,
welcher
Tag
früher
eintritt
. [EU]
Identification
of
the
animal
(tattoo
or
microchip
)
must
have
been
verified
before
any
entries
are
made
on
the
certificate
.2) A
vacina
anti-rábica
utilizada
deve
ser
uma
vacina
inactivada
produzida
em
conformidade
com
as
normas
do
OIE
.
Diese
Selbstverpflichtung
umfasst
insbesondere
die
Aktualisierung
des
Systems
zur
Identifizierung
landwirtschaftlicher
Parzellen
(
LPIS
-
Land
Parcel
Identification
System
)
in
Portugal
. [EU]
O
compromisso
inclui
,
em
especial
, a
actualização
do
sistema
português
de
identificação
de
parcelas
agrícolas
(SIP).
Diese
Verpflichtung
umfasst
insbesondere
die
Aktualisierung
des
Systems
zur
Identifizierung
landwirtschaftlicher
Parzellen
(
LPIS
–
;
Land
Parcel
Identification
System
)
in
Portugal
. [EU]
O
compromisso
inclui
,
em
especial
, a
atualização
do
sistema
de
identificação
de
parcelas
agrícolas
(SIP)
português
.
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11238:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
Wirkstoffen"
(
ISO/FDIS
11238:2012
) [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11238:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
information
on
substances»
(ISO/FDIS
11238:2012
)
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11239:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
pharmazeutischen
Darreichungsformen
,
pharmazeutischen
Konventionseinheiten
und
Anwendungsarten"
(
ISO/FDIS
11239:2012
) [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11239:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
information
on
pharmaceutical
dose
forms
,
units
of
presentation
and
routes
of
administration»
(ISO/FDIS
11239:2012
)
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11240:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
Maßeinheiten"
(
ISO/FDIS
11240:2012
). [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11240:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
units
of
measurement»
(ISO/FDIS
11240:2012
).
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11615:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
von
Arzneimitteln
für
den
Austausch
von
behördlich
genehmigten
Arzneimittelinformationen"
(
ISO/FDIS
11615:2012
) [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11615:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
medicinal
product
information»
(ISO/FDIS
11615:2012
)
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11616:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
pharmazeutischen
Produktkennzeichen"
(
ISO/FDIS
11616:2012
) [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11616:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
pharmaceutical
product
information»
(ISO/FDIS
11616:2012
)
Die
TIN-Nummer
(
Trader
Identification
Number
)
ist
die
von
den
Zollbehörden
registrierte
Identifikationsnummer
. [EU]
O(s)
número
(s)
de
identificação
do
operador
é(são) o(s)
número
(s)
de
identificação
registado
(s)
pelas
autoridades
aduaneiras
.
Données
relatives
à
l'
identification
du
lot
(8):7.1. [EU]
Elementos
de
identificação
da
remessa
(8):7.1.
Durch
die
Einheitliche
Europäische
Schiffsnummer
soll
erreicht
werden
,
dass
für
jede
Schiffshülle
zur
Identifizierung
eine
Nummer
erteilt
wird
,
die
sie
immer
behält
. [EU]
A
identificação
única
ENI
(European
Navigation
Identification
)
ou
o
número
único
europeu
de
identificação
de
embarcação
visam
atribuir
um
número
permanente
a
cada
casco
para
fins
de
identificação
Eine
VIN-Dublette
liegt
vor
,
wenn
ein
Fahrzeug
desselben
Typs
mit
derselben
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(
Vehicle
Identification
Number
-
VIN
)
bereits
im
SIS
erfasst
ist
(
ein
Traktor
und
ein
Motorrad
mit
derselben
VIN
fallen
nicht
in
diese
Kategorie
). [EU]
Os
números
gémeos
VIN
dizem
respeito
a
um
veículo
do
mesmo
tipo
e
com
o
mesmo
número
de
identificação
(VIN)
do
que
um
veículo
com
uma
indicação
no
SIS
(por
exemplo
,
um
tractor
e
um
motociclo
com
o
mesmo
VIN
não
são
abrangidos
por
esta
categoria
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Identification":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners