A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
164 results for ICE
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Das
Vereinigte
Königreich
unterrichtet
die
Kommission
über
jede
wesentliche
Änderung
der
einschlägigen
vertraglichen
Beziehungen
mit
ICE
,
die
der
Kommission
am
30
.
April
, 4.
Mai
und
14
.
Juni
2012
und
dem
Ausschuss
für
Klimaänderung
am
15
.
Mai
und
3.
Juli
2012
mitgeteilt
wurden
." [EU]
O
Reino
Unido
deve
notificar
à
Comissão
quaisquer
alterações
substantivas
aos
dispositivos
contratuais
com
a
ICE
notificados
à
Comissão
a
30
de
abril
, 4
de
maio
e
14
de
junho
de
2012
e
comunicados
ao
Comité
das
Alterações
Climáticas
a
15
de
maio
e 3
de
julho
de
2012
.»
Das
Verfahren
zur
Erstellung
eines
EKI
SP
enthält
folgende
Mindestangaben:
[EU]
O
procedimento
aplicável
ao
PSO
de
uma
ICE
abrangerá
,
no
mínimo:
Das
Verfahren
zur
Erstellung
von
Sicherheitsplänen
(
"SP"
)
führt
die
kritischen
Infrastrukturanlagen
der
EKI
sowie
die
Sicherheitslösungen
auf
,
die
zum
Schutz
dieser
Anlagen
bestehen
oder
noch
umgesetzt
werden
. [EU]
O
procedimento
aplicável
aos
Planos
de
Segurança
dos
Operadores
(PSO)
deve
identificar
os
elementos
da
ICE
e
as
soluções
de
segurança
que
existam
ou
estejam
a
ser
executadas
para
a
sua
protecção
.
Derartige
EKI
sollten
nach
einem
gemeinsamen
Verfahren
ermittelt
und
als
solche
ausgewiesen
werden
. [EU]
Essas
ICE
deverão
ser
identificadas
e
designadas
por
intermédio
de
um
procedimento
comum
.
Der
Austausch
von
Informationen
über
EKI
sollte
in
einem
Klima
des
Vertrauens
und
der
Sicherheit
erfolgen
. [EU]
O
intercâmbio
de
informações
sobre
ICE
deverá
decorrer
num
clima
de
confiança
e
segurança
.
Der
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
eine
ausgewiesene
EKI
befindet
,
unterrichtet
die
Kommission
jährlich
über
die
Anzahl
der
ausgewiesenen
EKI
in
den
verschiedenen
Sektoren
und
über
die
Anzahl
der
Mitgliedstaaten
,
die
von
der
jeweiligen
ausgewiesenen
EKI
abhängen
. [EU]
O
Estado-Membro
em
cujo
território
se
encontre
situada
uma
ICE
informa
anualmente
a
Comissão
do
número
de
ICE
designadas
em
cada
sector
e
do
número
de
Estados-Membros
dependentes
de
cada
ICE
designada
.
Der
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
eine
potenzielle
EKI
befindet
,
weist
sie
als
EKI
aus
,
nachdem
er
mit
den
möglicherweise
in
erheblichem
Maße
betroffenen
Mitgliedstaaten
eine
entsprechende
Vereinbarung
getroffen
hat
. [EU]
O
Estado-Membro
em
cujo
território
esteja
situada
uma
potencial
ICE
deve
designá-la
enquanto
ICE
após
a
obtenção
de
um
acordo
entre
esse
Estado-Membro
e
os
Estados-Membros
que
possam
ser
afectados
de
forma
significativa
.
Der
Prozess
der
Ermittlung
und
Ausweisung
von
EKI
nach
Artikel
3
und
diesem
Artikel
wird
bis
zum
12
.
Januar
2011
abgeschlossen
und
regelmäßig
überprüft
. [EU]
O
processo
de
identificação
e
designação
das
ICE
nos
termos
do
artigo
3.o e
do
presente
artigo
deve
ser
concluído
até
12
de
Janeiro
de
2011
e
revisto
periodicamente
.
Der
Sicherheitsbeauftragte
dient
in
Sicherheitsfragen
als
Kontaktstelle
zwischen
dem
Eigentümer/Betreiber
einer
EKI
und
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
. [EU]
O
agente
de
ligação
de
segurança
desempenha
a
função
de
ponto
de
contacto
para
questões
de
segurança
entre
o
proprietário/operador
da
ICE
e a
autoridade
competente
do
Estado-Membro
.
Der
Test
am
isolierten
Hühnerauge
(
Isolated
Chicken
Eye
,
ICE
)
ist
eine
In-vitro-Prüfmethode
,
die
unter
bestimmten
Bedingungen
und
mit
bestimmten
Grenzen
eingesetzt
werden
kann
,
um
Stoffe
und
Gemische
als
Stoffe
und
Gemische
mit
augenverätzender
und
stark
augenreizender
Wirkung
einzustufen
(1) (2) (3). [EU]
O
método
de
ensaio
em
olhos
de
frango
isolados
é
um
método
in
vitro
que
,
em
determinadas
circunstâncias
e
dentro
de
certos
limites
,
pode
ser
utilizado
para
atribuir
a
substâncias
e
misturas
a
classificação
de
"substância
corrosiva
ou
fortemente
irritante
ocular"
(1) (2) (3).
Der
Wert
wird
als
Prozentsatz
ausgedrückt
und
auf
Basis
von
Referenz-Hornhautdickenmessungen
(
Messung
vor
der
Applikation
)
und
der
in
regelmäßigen
Abständen
nach
der
Applikation
der
Prüfsubstanz
im
ICE
aufgezeichneten
Dicke
berechnet
. [EU]
É
expressa
em
percentagem
e
calculada
em
relação
às
medições
da
linha
de
base
de
espessura
da
córnea
efectuadas
antes
da
aplicação
da
substância
em
estudo
. A
espessura
é
registada
a
intervalos
regulares
após
exposição
à
matéria
em
estudo
no
ensaio
ICE
.
Der
Zeitabstand
zwischen
der
Gewinnung
der
Hühnerköpfe
und
der
Verwendung
der
Augen
im
ICE
sollte
möglichst
gering
sein
(d. h.
höchstens
zwei
Stunden
betragen
)
und
die
Testergebnisse
nachweislich
nicht
kompromittieren
. [EU]
O
intervalo
entre
a
colheita
das
cabeças
de
frango
e a
utilização
dos
olhos
no
método
ICE
deve
ser
mínimo
(normalmente
duas
horas
) e
não
deve
,
comprovadamente
,
comprometer
os
resultados
do
ensaio
.
Die
Auswertung
der
Hornhautdicke
(
Tabelle
3),
der
Hornhauttrübung
(
Tabelle
4)
und
der
Fluorescein-Verfärbung
(
Tabelle
5)
und
ihre
Einstufung
in
vier
ICE
-Klassen
erfolgen
in
folgender
Rangordnung:
[EU]
Estabelece-se
a
correspondência
entre
os
valores
de
espessura
da
córnea
(quadro 3),
opacidade
da
córnea
(quadro 4) e
retenção
de
fluoresceína
na
córnea
(quadro 5) e
quatro
classes
ICE
,
de
acordo
com
as
seguintes
escalas:
Die
Ergebnisse
für
die
Hornhauttrübung
,
die
Hornhautschwellung
und
die
Fluorescein-Verfärbung
sollten
einzeln
evaluiert
werden
,
um
für
jeden
Endpunkt
eine
ICE
-Klasse
zu
generieren
. [EU]
Avaliam-se
separadamente
os
resultados
de
opacidade
da
córnea
,
edema
da
córnea
e
retenção
de
fluoresceína
na
córnea
para
determinar
a
classe
correspondente
a
cada
um
destes
parâmetros
pelo
método
ICE
.
Die
Ermittlung
der
als
EKI
ausweisbaren
kritischen
Infrastrukturen
durch
die
Mitgliedstaaten
erfolgt
gemäß
Artikel
3. [EU]
A
identificação
,
pelos
Estados-Membros
,
das
infra-estruturas
críticas
susceptíveis
de
serem
designadas
como
ICE
é
efectuada
nos
termos
do
artigo
3.o.
Die
geänderte
ICE
-Börsenordnung
umfasst
insbesondere
die
unter
den
Nummern
1, 2, 4
und
5
angegebenen
Verpflichtungen
. [EU]
A
regulamentação
alterada
da
ICE
deve
,
em
especial
,
estipular
as
obrigações
constantes
dos
pontos
1, 2, 4 e 5.
Die
Genauigkeit
und
Zuverlässigkeit
des
ICE
bei
Stoffen
in
diesen
beiden
Kategorien
wurden
jedoch
nicht
offiziell
evaluiert
. [EU]
A
exactidão
e a
fiabilidade
do
método
ICE
não
foram
,
porém
,
formalmente
avaliadas
na
aplicação
do
método
a
substâncias
destas
categorias
.
Die
ICE
-Prüfmethode
ist
ein
organtypisches
Modell
,
das
die
Zellstruktur
des
Hühnerauges
in
vitro
kurzfristig
funktionsfähig
hält
. [EU]
O
método
ICE
assenta
num
modelo
organotípico
de
manutenção
de
olhos
de
frango
in
vitro
por
um
período
curto
.
Die
ICE
-Strecke
Erfurt-Halle/Leipzig
verlaufe
in
der
Nähe
des
Flughafens
und
mache
ihn
durch
Kombination
von
Intercity-
und
Regionalzügen
leicht
erreichbar
. [EU]
A
linha
ferroviária
ICE
Erfurt-Halle/Leipzig
passa
perto
do
aeroporto
e
torna-o
de
fácil
acesso
em
combinação
com
o
Intercity
e
os
comboios
regionais
.
Die
in
Spalte
2
des
"
ice
_condition_code"
(
"Eiszustandscode"
)
angegebene
Dicke
gibt
nur
Aufschluss
über
die
durchschnittliche
Dicke
. [EU]
A
espessura
indicada
na
coluna
2
do
«
ice
_condition_code»
é a
espessura
média
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ICE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners