A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
127 results for Geschäftsbereichen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Beide
Unternehmen
waren
mit
operativen
Problemen
im
Zusammenhang
mit
IT
,
Steuern
,
Risikomanagement
usw
.
konfrontiert
,
und
es
war
unklar
,
ob
sie
in
all
ihren
Geschäftsbereichen
eine
hinreichende
Größenordnung
aufwiesen
. [EU]
As
duas
empresas
confrontavam-se
com
problemas
operacionais
como
,
por
exemplo
, a
gestão
fiscal
,
dos
riscos
e
das
TI
, e
não
era
certo
que
tivessem
escala
suficiente
em
todos
os
sectores
em
que
exerciam
actividades
.
Bestehende
Geschäftssparten
wurden
verschlankt
und
die
Dienstleistungen
für
Sparkassen
sollen
klarer
von
anderen
Geschäftsbereichen
getrennt
werden
,
so
dass
die
Ergebnisse
transparenter
erfasst
werden
können
. [EU]
As
áreas
de
negócio
existentes
foram
reduzidas
e
será
estabelecida
uma
separação
mais
clara
entre
os
serviços
para
caixas
de
poupança
e
as
restantes
áreas
de
negócio
, a
fim
de
permitir
um
registo
mais
transparente
dos
resultados
.
Bis
zur
Übertragung
des
Vermögensverwaltungsgeschäfts
an
den
Käufer
führt
Citadele
Banka
das
Vermögensverwaltungsgeschäft
getrennt
von
den
bei
ihr
verbleibenden
Geschäftsbereichen
und
sorgt
dafür
,
dass
Kompetenzträger
im
Vermögensverwaltungsbereich
nicht
an
der
Leitung
der
bei
der
Bank
verbleibenden
Geschäfte
beteiligt
sind
und
umgekehrt
. [EU]
Até
à
conclusão
da
venda
da
actividade
de
gestão
de
património
, o
Citadele
banka
deve
conservar
essa
actividade
separadamente
das
actividades
que
retém
e
assegurar
que
o
pessoal-chave
da
actividade
de
gestão
de
património
não
tem
qualquer
envolvimento
nas
actividades
retidas
e
vice-versa
.
Bull
tritt
vor
allem
in
zwei
Geschäftsbereichen
auf:
[EU]
O
grupo
Bull
desenvolve
actividades
principalmente
em
dois
domínios:
D8B
Einige
Unternehmen
halten
Sachanlagen
oder
immaterielle
Vermögenswerte
,
die
in
preisregulierten
Geschäftsbereichen
verwendet
werden
bzw
.
früher
verwendet
wurden
. [EU]
D8B
Algumas
entidades
são
titulares
de
activos
fixos
tangíveis
ou
de
activos
intangíveis
que
são
,
ou
que
já
foram
,
utilizados
em
operações
sujeitas
a
taxas
regulamentadas
.
Dabei
kommt
es
nicht
darauf
an
,
ob
die
Trennung
von
Geschäftsbereichen
vor
oder
nach
der
Beihilfegewährung
stattfinden
,
solange
sie
Teil
derselben
Umstrukturierungsmaßnahme
sind
. [EU]
Este
princípio
aplica-se
independentemente
de
as
referidas
alienações
se
verificarem
antes
ou
depois
da
concessão
do
auxílio
estatal
,
desde
que
sejam
parte
integrante
da
mesma
reestruturação
.
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
wird
nur
geringe
Einlagen
halten
und
sich
nicht
in
neuen
Geschäftsbereichen
der
Kreditvergabe
oder
anderen
Aktivitäten
engagieren
. [EU]
O
banco
resultante
da
fusão
manterá
apenas
depósitos
de
pequeno
montante
e
não
iniciará
novas
atividades
de
concessão
de
crédito
ou
outras
.
Das
für
den
Einsatz
in
den
zivilen
Geschäftsbereichen
zugeführte
Kapital
stellt
also
eine
staatliche
Beihilfe
an
die
IZAR
dar
. [EU]
Assim
, a
injecção
de
capital
destinada
às
actividades
civis
constitui
um
auxílio
estatal
a
favor
da
IZAR
.
Das
Unternehmen
kann
als
Ganzes
oder
nach
Geschäftsbereichen
zertifiziert
werden
. [EU]
A
empresa
pode
ser
certificada
como
um
todo
ou
por
unidade
comercial
.
Deckung
von
Verlusten
in
zivilen
Geschäftsbereichen
[EU]
Cobertura
de
prejuízos
relativos
às
actividades
civis
Denkbar
sind
etwa
die
Verkleinerung
oder
der
Verkauf
von
rentablen
Geschäftsbereichen
oder
von
Tochtergesellschaften
oder
Verhaltensmaßregeln
zur
Begrenzung
der
geschäftlichen
Expansion
. [EU]
Tal
poderá
implicar
a
redução
ou
alienação
de
unidades
ou
filiais
rentáveis
,
ou
compromissos
em
termos
de
comportamento
no
sentido
de
limitar
a
expansão
comercial
.
Denn
ein
bestimmtes
Jahr
ist
nicht
unbedingt
repräsentativ
für
die
durchschnittliche
langfristige
Aufteilung
zwischen
den
beiden
Geschäftsbereichen
. [EU]
Efectivamente
,
um
determinado
ano
pode
não
ser
representativo
da
repartição
entre
as
duas
actividades
a
longo
prazo
.
Der
Datenschutzbeauftragte
kann
von
allen
Geschäftsbereichen
der
EZB
zusätzliche
Informationen
oder
Unterstützung
anfordern
. [EU]
O
EPD
pode
solicitar
informações
complementares
ou
assistência
a
qualquer
área
de
negócio
do
BCE
.
Der
Hold-separate-Manager
leitet
das
Vermögensverwaltungsgeschäft
unabhängig
und
in
dessen
bestem
Interesse
,
damit
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
,
die
Verkäuflichkeit
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
zu
veräußernden
Geschäfts
weiter
gewährleistet
und
seine
Unabhängigkeit
von
den
bei
Citadele
Banka
verbleibenden
Geschäftsbereichen
sichergestellt
ist
. [EU]
O
gestor
da
separação
deve
gerir
a
actividade
de
gestão
de
património
com
independência
e
salvaguardando
os
interesses
dessas
actividades
,
com
vista
a
assegurar
a
sua
permanente
viabilidade
económica
,
valor
comercial
e
competitividade
,
bem
como
a
sua
independência
em
relação
às
actividades
conservadas
pelo
Citadele
banka
.
Der
Umstrukturierungsplan
muss
insbesondere
einen
Vergleich
mit
anderen
Optionen
wie
der
Aufspaltung
oder
der
Übernahme
durch
eine
andere
Bank
enthalten
,
auf
die
Ursachen
für
die
Schwierigkeiten
der
Bank
eingehen
,
Angaben
zum
Geschäftsmodell
enthalten
,
die
Aufgabe
von
Geschäftsbereichen
,
die
strukturell
defizitär
bleiben
würden
,
und
eine
angemessene
Eigenkapitalrendite
vorsehen
(
und
dies
für
ein
Basis-
und
für
ein
Stress-Szenario
)
und
die
Modalitäten
der
Rückzahlung
der
Beihilfen
darlegen
. [EU]
O
plano
de
reestruturação
deve
,
designadamente
,
incluir
uma
comparação
com
opções
alternativas
,
incluindo
uma
cisão
ou
uma
absorção
por
outro
banco
,
identificar
as
causas
das
dificuldades
do
banco
,
facultar
informações
sobre
o
modelo
empresarial
,
prever
a
retirada
de
actividades
que
continuariam
a
ser
estruturalmente
deficitárias
,
prever
uma
rendibilidade
adequada
do
seu
capital
(num
cenário
de
base
e
num
cenário
de
crise
) e
definir
modalidades
de
reembolso
dos
auxílios
estatais
.
Der
Umstrukturierungsplan
zur
Überwindung
der
strukturellen
und
operativen
Defizite
der
Bank
besteht
zum
einen
in
Maßnahmen
bezüglich
Veräußerung
,
Zusammenführung
und
Liquidation
von
Tochtergesellschaften
oder
Geschäftsbereichen
zur
künftigen
Konzentration
der
Bank
auf
ihr
Kerngeschäft
,
zum
anderen
in
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Effizienz
und
Rentabilität
des
Kerngeschäfts
(
Sanierungskreis
)
selbst
durch
Kostensenkungen
,
Konzentration
von
Tätigkeiten
und
Rückführung
von
Risikopositionen
. [EU]
O
plano
de
reestruturação
destinado
a
superar
os
défices
de
carácter
estrutural
e
operacional
do
banco
inclui
,
por
um
lado
,
medidas
relativas
à
alienação
,
concentração
e
liquidação
de
filiais
ou
de
sectores
de
actividade
de
forma
a
permitir
ao
banco
centrar-se
na
sua
actividade
principal
e,
por
outro
,
medidas
com
vista
ao
aumento
da
eficiência
e
rendibilidade
do
principal
ramo
de
actividade
(durante o
período
de
aplicação
das
medidas
de
saneamento
), o
que
poderá
ser
alcançado
através
de
uma
redução
dos
custos
,
da
concentração
de
actividades
e
de
cortes
nas
rubricas
de
risco
.
Des
Weiteren
sprach
sich
Deutschland
dafür
aus
,
das
Verfahren
zwischen
dem
Unternehmensbereich
Phosphate
,
der
aus
deutscher
Sicht
erfolgreich
restrukturiert
wurde
,
und
den
verbleibenden
Geschäftsbereichen
von
CWP
,
hauptsächlich
der
Herstellung
von
Phosphorsäure
mit
der
Extraktionsanlage
,
die
erfolgreich
funktionieren
würden
,
sobald
TI
den
noch
ausstehenden
Teil
des
Kaufpreises
gezahlt
habe
,
aufzugliedern
. [EU]
Por
último
, a
Alemanha
defendeu
que
fosse
feita
uma
distinção
entre
a
actividade
da
empresa
ligada
aos
fosfatos
-
que
,
na
opinião
da
Alemanha
,
fora
objecto
de
uma
reestruturação
bem
sucedida
- e
as
restantes
actividades
da
CWP
,
designadamente
a
produção
de
ácido
fosfórico
na
unidade
de
extracção
que
deveria
passar
a
funcionar
adequadamente
logo
que
a
TI
tivesse
pago
a
parte
restante
do
preço
de
compra
.
Die
ABN
AMRO
Gruppe
,
die
am
1.
Juli
2010
aus
dem
Zusammenschluss
von
FBN
mit
der
ABN
AMRO
Bank
(d. h.
den
Geschäftsbereichen
von
ABN
AMRO
N)
hervorging
,
fasst
alle
Aktivitäten
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
in
zwei
gesonderten
Geschäftseinheiten
(
"BU"
)
zusammen
,
"Retail
and
Private
Banking"
(
Privatkundengeschäft
und
Vermögensverwaltung
)
und
"Commercial
and
Merchant
Banking"
(
Finanzberatung
von
Unternehmenskunden
). [EU]
O
Grupo
ABN
AMRO
,
que
foi
criado
na
sequência
da
fusão
entre
o
FBN
e o
ABN
AMRO
Bank
(ou
seja
,
actividades
do
ABN
AMRO
N),
em
1
de
Julho
de
2010
,
reúne
todas
as
actividades
do
FBN
e
do
ABN
AMRO
N
em
duas
unidades
empresariais
distintas
,
«Retail
and
Private
banking»
(banca
de
retalho
e
de
particulares
) e
«Commercial
and
Merchant
banking»
(banca
comercial
e
de
investimento
).
Die
Anpassungen
in
den
Geschäftsbereichen
,
insbesondere
die
Schließung
des
Geschäftsbereichs
Luftverkehr
und
die
Verkleinerung
der
Segmente
Auslandsimmobilien
und
Shipping
werden
zu
einer
automatischen
Verkleinerung
des
Segments
"Sonstiges"
führen
. [EU]
Os
ajustamentos
nas
áreas
de
negócios
,
em
especial
o
encerramento
da
área
de
negócios
«aviação»
e a
redução
dos
segmentos
«imobiliário
estrangeiro»
e
«navegação»
,
levarão
automaticamente
a
uma
redução
do
segmento
«outras»
.
Die
BGB
ist
in
ihren
wichtigsten
Geschäftsbereichen
auf
regionaler
,
nationaler
und
internationaler
Ebene
tätig
. [EU]
Nas
suas
actividades
principais
, a
BGB
opera
a
nível
regional
,
nacional
e
internacional
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschäftsbereichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners