A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Güterverkehrskorridors
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
die
Ziele
für
den
Güterverkehrskorridor
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Leistungsfähigkeit
des
Güterverkehrskorridors
im
Sinne
von
Dienstleistungsqualität
und
Kapazität
des
Güterverkehrskorridors
gemäß
Artikel
19
[EU]
Os
objectivos
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
,
especialmente
em
termos
de
desempenho
,
expresso
em
termos
da
qualidade
do
serviço
e
da
capacidade
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
,
nos
termos
do
disposto
no
artigo
19
.o
"Durchführungsplan"
das
Dokument
,
in
dem
die
Mittel
und
die
Strategie
dargelegt
sind
,
die
die
Beteiligten
anzuwenden
beabsichtigen
,
um
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
die
für
die
Einrichtung
des
Güterverkehrskorridors
notwendigen
Maßnahmen
durchzuführen
[EU]
«Plano
de
execução»
, o
documento
que
apresenta
os
meios
e a
estratégia
através
dos
quais
as
partes
interessadas
contam
aplicar
,
durante
um
período
determinado
,
as
medidas
necessárias
e
suficientes
para
criar
o
corredor
de
transporte
de
mercadorias
eine
Beschreibung
der
Merkmale
des
Güterverkehrskorridors
,
einschließlich
der
Engpässe
,
und
das
Programm
der
zur
Einrichtung
des
Güterverkehrskorridors
erforderlichen
Maßnahmen
[EU]
Uma
descrição
das
características
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
,
incluindo
os
eventuais
nós
de
estrangulamento
,
bem
como
o
programa
das
medidas
necessárias
para
a
criação
do
corredor
Entwicklung
des
Schienengüterverkehrs
und
großer
Handels-
und
Güterverkehrsströme
entlang
des
Güterverkehrskorridors
[EU]
O
desenvolvimento
do
transporte
ferroviário
de
mercadorias
e
de
grandes
fluxos
comerciais
e
de
tráfego
de
mercadorias
ao
longo
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
In
angemessener
Weise
und
innerhalb
angemessener
Fristen
koordiniert
der
Verwaltungsrat
seinen
Zeitplan
für
die
Durchführung
aller
Arbeiten
an
der
Infrastruktur
und
den
dazugehörigen
Ausrüstungen
,
die
die
verfügbare
Kapazität
des
Güterverkehrskorridors
einschränken
,
und
gewährleistet
die
Veröffentlichung
an
einem
Ort
. [EU]
O
conselho
de
gestão
deve
coordenar
e
assegurar
a
publicação
,
num
único
lugar
,
de
forma
adequada
e
segundo
um
calendário
apropriado
,
da
programação
de
todas
as
obras
a
realizar
na
infra-estrutura
e
nos
elementos
que
a
compõem
susceptíveis
de
restringir
a
capacidade
disponível
no
corredor
de
transporte
de
mercadorias
.
In
die
Bewertung
der
Leistungsfähigkeit
sollten
auch
die
Ergebnisse
von
Erhebungen
über
die
Zufriedenheit
der
Nutzer
des
Güterverkehrskorridors
einfließen
. [EU]
A
avaliação
dos
desempenhos
deverá
incluir
os
resultados
das
auscultações
sobre
o
nível
de
satisfação
dos
utilizadores
dos
corredores
de
transporte
de
mercadorias
.
In
dieser
Studie
werden
auch
gegebenenfalls
die
sozioökonomischen
Kosten
und
die
Vorteile
,
die
mit
der
Einrichtung
des
Güterverkehrskorridors
einhergehen
,
überprüft
. [EU]
Este
estudo
deve
examinar
igualmente
,
se
necessário
,
os
custos
e
benefícios
socioeconómicos
decorrentes
da
criação
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
.
Informationen
zu
den
Nutzungsbedingungen
des
Güterverkehrskorridors
[EU]
Informações
sobre
as
condições
de
utilização
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
Jeder
Mitgliedstaat
mit
einer
Eisenbahnverbindung
zu
einem
anderen
Mitgliedstaat
beteiligt
sich
an
der
Einrichtung
mindestens
eines
Güterverkehrskorridors
,
es
sei
denn
,
diese
Verpflichtung
wurde
bereits
im
Rahmen
des
Artikels
3
erfüllt
. [EU]
Os
Estados-Membros
com
fronteiras
ferroviárias
com
outro
Estado-Membro
devem
participar
na
criação
de
pelo
menos
um
corredor
de
transporte
de
mercadorias
, a
não
ser
que
essa
obrigação
já
tenha
sido
cumprida
nos
termos
do
artigo
3.o
Kohärenz
des
Güterverkehrskorridors
mit
dem
TEN-V
,
den
ERTMS-Korridoren
und/oder
den
von
RNE
festgelegten
Korridoren
[EU]
A
coerência
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
com
a
RTE-T
,
com
os
corredores
do
ERTMS
e
com
os
corredores
definidos
pela
RNE
Um
die
sich
aus
den
Maßnahmen
zur
Einrichtung
des
Güterverkehrskorridors
ergebenden
Vorteile
objektiv
bewerten
zu
können
,
sollten
die
Leistungsfähigkeit
der
Schienengüterverkehrsdienste
entlang
dem
Güterverkehrskorridor
kontrolliert
und
regelmäßig
Qualitätsberichte
veröffentlicht
werden
. [EU]
A
fim
de
avaliar
objectivamente
os
benefícios
das
medidas
destinadas
a
criar
os
corredores
de
transporte
de
mercadorias
,
deverão
ser
acompanhados
os
desempenhos
dos
serviços
de
transporte
de
mercadorias
ao
longo
dos
corredores
e
publicados
periodicamente
relatórios
de
qualidade
.
Um
einen
diskriminierungsfreien
Zugang
zum
grenzüberschreitenden
Eisenbahnverkehr
zu
gewährleisten
,
bedarf
es
hinsichtlich
der
verschiedenen
Netzabschnitte
des
Güterverkehrskorridors
einer
wirksamen
Koordinierung
der
Kontrollorgane
. [EU]
A
fim
de
garantir
um
acesso
não
discriminatório
aos
serviços
ferroviários
internacionais
, é
necessário
assegurar
uma
coordenação
eficiente
entre
as
entidades
reguladoras
das
diversas
redes
abrangidas
pelos
corredores
de
transporte
de
mercadorias
.
Ungeachtet
des
Absatzes
1
beteiligen
sich
Mitgliedstaaten
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaates
an
der
Einrichtung
des
in
Absatz
1
genannten
Güterverkehrskorridors
oder
an
der
Verlängerung
eines
bestehenden
Güterverkehrskorridors
,
um
einem
Nachbarmitgliedstaat
zu
ermöglichen
,
seine
Verpflichtung
nach
Absatz
1
zu
erfüllen
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
n.o 1,
os
Estados-Membros
devem
, a
pedido
de
um
Estado-Membro
,
participar
na
criação
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
referido
no
n.o 1
ou
no
prolongamento
de
um
corredor
existente
,
por
forma
a
permitir
que
o
Estado-Membro
vizinho
cumpra
a
obrigação
que
lhe
é
imposta
nos
termos
do
n.o 1.
Verlauf
des
Güterverkehrskorridors
durch
mindestens
drei
Mitgliedstaaten
beziehungsweise
durch
zwei
Mitgliedstaaten
,
wenn
der
Abstand
zwischen
den
vom
Korridor
bedienten
Eisenbahnterminals
mehr
als
500
Kilometer
beträgt
[EU]
A
passagem
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
pelo
território
de
pelo
menos
três
Estados-Membros
,
ou
de
dois
Estados-Membros
se
a
distância
entre
os
terminais
servidos
pelo
corredor
for
superior
a
500
km
Zur
Gewährleistung
von
Kohärenz
und
Kontinuität
der
verfügbaren
Infrastrukturkapazität
eines
Güterverkehrskorridors
sollten
die
Investitionen
zwischen
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
und
Betreibern
der
Infrastruktur
und
gegebenenfalls
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
europäischen
Drittländern
koordiniert
und
anhand
von
Kriterien
geplant
werden
,
die
,
unter
Berücksichtigung
der
wirtschaftlichen
Durchführbarkeit
,
den
besonderen
Erfordernissen
des
Korridors
entsprechen
. [EU]
A
fim
de
assegurar
a
coerência
e a
continuidade
das
capacidades
de
infra-estrutura
disponíveis
ao
longo
dos
corredores
de
transporte
de
mercadorias
,
os
investimentos
nesses
corredores
deverão
ser
coordenados
entre
os
Estados-Membros
e
os
gestores
da
infra-estrutura
em
causa
,
bem
como
,
se
for
caso
disso
,
entre
os
Estados-Membros
e
os
países
terceiros
europeus
, e
planificados
segundo
um
método
que
corresponda
às
necessidades
do
corredor
de
transporte
de
mercadorias
,
sob
reserva
de
viabilidade
económica
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Güterverkehrskorridors":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners