A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fulgorit
Fullererde
Fumarole
Fund
Fundament
Fundamentbreite
Fundamentgruppe
Fundamentplan
Fundamentplatte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for
Fundament
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Im
aktuellen
Kontext
sollen
die
Beihilfevorschriften
gewährleisten
,
dass
die
Unterstützung
der
begünstigten
Banken
durch
Übernahme
der
mit
bestimmten
Kategorien
von
Vermögenswerten
verbundenen
Risiken
auf
das
Minimum
beschränkt
ist
und
so
wenig
Verzerrungen
wie
möglich
hervorruft
,
so
dass
ein
solides
Fundament
für
eine
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
ohne
staatliche
Unterstützung
entsteht
. [EU]
Estas
regras
têm
por
objectivo
,
no
actual
contexto
,
garantir
que
o
apoio
concedido
para
libertar
os
bancos
beneficiários
dos
riscos
relacionados
com
uma
categoria
distinta
de
activos
seja
limitado
ao
mínimo
e
provoque
as
menores
distorções
da
concorrência
possíveis
, a
fim
de
criar
condições
sólidas
para
o
restabelecimento
da
sua
viabilidade
a
longo
prazo
sem
apoio
estatal
.
Im
Hinblick
auf
Wohlstand
und
Sicherheit
in
der
Region
bemühen
sich
die
Hohen
Vertragsparteien
um
eine
Zusammenarbeit
in
allen
Bereichen
zur
Förderung
der
regionalen
Resilienz
und
stützen
sich
dabei
auf
die
Grundsätze
Selbstvertrauen
,
Eigenständigkeit
,
gegenseitiger
Respekt
,
Zusammenarbeit
und
Solidarität
als
Fundament
für
eine
starke
,
dauerhafte
Gemeinschaft
südostasiatischer
Nationen
. [EU]
No
âmbito
dos
seus
esforços
para
alcançar
a
prosperidade
e a
segurança
regionais
,
as
Altas
Partes
Contratantes
,
procurarão
cooperar
em
todos
os
domínios
a
fim
de
promover
a
resiliência
regional
,
com
base
nos
princípios
da
autossuficiência
,
autoconfiança
,
respeito
mútuo
,
cooperação
e
solidariedade
,
que
servirão
de
fundação
para
uma
comunidade
de
nações
forte
e
viável
no
Sudeste
Asiático
.
In
dem
Strategiepapier
EU-China
für
den
Zeitraum
2007-2013
heißt
es
,
dass
Engagement
und
Partnerschaft
das
Fundament
für
die
Beziehungen
der
Union
zu
China
bilden
müssen
;
ferner
wird
darin
die
Zusammenarbeit
zur
Verhütung
des
illegalen
Handels
mit
SALW
als
eine
der
Prioritäten
hervorgehoben
. [EU]
O
Documento
de
Estratégia
UE-China
para
2007-2013
define
a
abordagem
fundament
al
da
UE
em
relação
à
China
como
sendo
de
compromisso
e
parceria
e
destaca
o
caráter
prioritário
da
cooperação
em
matéria
de
prevenção
do
comércio
ilícito
de
ALPC
.
Mit
dem
Programm
sollte
das
Fundament
für
eine
Entwicklung
gelegt
werden
,
in
deren
Verlauf
die
Union
eine
Spitzenposition
übernimmt
,
was
Breitbandgeschwindigkeiten
für
drahtlose
Übertragung
,
Mobilität
,
Versorgungsgrad
und
Kapazität
anbelangt
. [EU]
O
Programa
deverá
criar
os
alicerces
para
um
desenvolvimento
que
permita
à
União
assumir
a
vanguarda
em
relação
a
velocidades
,
mobilidade
,
cobertura
e
capacidade
da
banda
larga
sem
fios
.
Umfragen
,
Studien
auf
Gemeinschaftsebene
und
Konsultation
mit
transnationalen
Netzen
und
interessierten
Kreisen
der
Zivilgesellschaft
zur
Evaluierung
und
Berichterstattung
über
die
Vorbereitung
des
Europäischen
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs
mit
dem
Ziel
,
das
Fundament
für
langfristige
Folgemaßnahmen
zu
legen
. [EU]
Inquéritos
e
estudos
à
escala
comunitária
e
consultas
a
redes
transnacionais
e a
partes
interessadas
da
sociedade
civil
destinados
a
avaliar
e
elaborar
relatórios
sobre
a
preparação
do
Ano
Europeu
do
Diálogo
Intercultural
, a
fim
de
criar
as
bases
necessárias
para
lhe
dar
seguimento
a
longo
prazo
.
Umfragen
und
Studien
auf
gemeinschaftlicher
oder
nationaler
Ebene
und
Konsultation
mit
transnationalen
Netzen
und
interessierten
Kreisen
der
Zivilgesellschaft
zur
Evaluierung
und
Berichterstattung
über
die
Vorbereitung
auf
das
Europäischen
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs
und
die
Effizienz
und
Wirkung
des
Europäischen
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs
mit
dem
Ziel
,
das
Fundament
für
langfristige
Folgemaßnahmen
zu
legen
. [EU]
Inquéritos
e
estudos
à
escala
comunitária
ou
nacional
e
consultas
a
redes
transnacionais
e a
partes
interessadas
da
sociedade
civil
para
avaliar
e
elaborar
relatórios
sobre
a
preparação
, a
eficácia
e o
impacto
do
Ano
Europeu
do
Diálogo
Intercultural
, a
fim
de
criar
as
bases
necessárias
para
lhe
dar
seguimento
a
longo
prazo
.
Vor
allem
ändert
dies
nichts
an
der
Tatsache
,
dass
diese
Verpflichtungen
sich
von
den
normalen
Bedingungen
für
die
Tätigkeit
der
Unternehmen
in
dem
betreffenden
Sektor
unterscheiden
müssen
und
nicht
den
Grundsätzen
zuwiderlaufen
dürfen
,
die
das
Fundament
der
gemeinschaftlichen
Umweltschutzpolitik
bilden
(z. B.
das
Verursacherprinzip
). [EU]
Em
particular
,
estas
obrigações
devem
apresentar
características
especiais
em
relação
ao
ambiente
normal
de
negócios
das
empresas
no
sector
,
podendo
não
ser
incompatíveis
com
os
princípios
em
que
se
baseia
a
política
comunitária
de
protecção
do
ambiente
(por
exemplo
, o
princípio
do
poluidor-pagador
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fundament":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners