A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
105 results for Formell
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Desgleichen
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
von
der
Maßnahme
ausgehenden
Steuervergünstigungen
zwar
formell
sämtlichen
an
einer
europäischen
Börse
zugelassenen
Unternehmen
offen
stehen
,
und
damit
mit
dieser
Regelung
offensichtlich
keine
Diskriminierung
zwischen
in
Italien
börsennotierten
Unternehmen
und
an
anderen
europäischen
Börsen
zugelassenen
Unternehmen
verbunden
ist
,
sie
de
facto
aber
doch
nur
den
Unternehmen
zugute
kommt
,
die
ihre
Erstzulassung
innerhalb
des
angegebenen
kurzen
Zeitraums
vornehmen
. [EU]
A
Comissão
observou
igualmente
que
,
embora
os
incentivos
do
regime
sejam
formalmente
acessíveis
a
todas
as
empresas
admitidas
à
cotação
num
mercado
regulamentado
europeu
e,
por
conseguinte
, o
regime
aparentemente
não
faça
uma
discriminação
entre
as
sociedades
admitidas
à
cotação
em
Itália
e
as
admitidas
à
cotação
numa
bolsa
de
valores
de
outro
Estado
, a
medida
favorece
de
facto
apenas
as
empresas
admitidas
à
cotação
pela
primeira
vez
no
breve
período
de
tempo
indicado
.
Deshalb
ist
die
in
Artikel
95
Absatz
5
vorgesehene
Ausnahme
so
auszulegen
,
dass
der
Geltungsbereich
nicht
über
die
Fälle
hinausgeht
,
für
die
die
Ausnahme
formell
vorgesehen
ist
. [EU]
A
excepção
constante
do
n.o 5
do
artigo
95
.o
do
Tratado
CE
deve
,
pois
,
ser
interpretada
de
tal
modo
que
o
seu
âmbito
não
ultrapasse
os
casos
por
ela
formalmente
previstos
.
die
Arbeitsgesuche
von
Personen
,
die
formell
erklärt
haben
,
dass
sie
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
arbeiten
möchten
[EU]
Os
pedidos
de
emprego
apresentados
por
pessoas
que
tenham
declarado
formalmente
que
desejam
trabalhar
noutro
Estado-Membro
Die
aus
diesen
Mitteln
finanzierten
Ankäufe
gelten
formell
als
von
der
Regierung
der
DRK
getätigte
Ankäufe
[EU]
As
aquisições
realizadas
com
estes
fundos
devem
ser
formalmente
consideradas
como
tendo
sido
efectuadas
pelo
Governo
da
RDC
Die
betreffende
Produktion
ist
Teil
eines
Umstellungsplans
,
zu
dessen
Durchführung
sich
der
Erzeuger
formell
verpflichtet
und
der
vorsieht
,
dass
die
Umstellung
des
letzten
Teils
der
betreffenden
Flächen
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
innerhalb
kürzestmöglicher
Frist
eingeleitet
wird
,
die
jedoch
fünf
Jahre
nicht
überschreiten
darf
[EU]
A
produção
enquadra-se
num
plano
de
conversão
relativamente
ao
qual
o
produtor
se
compromete
formalmente
e
que
prevê
que
o
início
da
conversão
da
última
parte
das
superfícies
em
causa
para
a
produção
biológica
ocorra
durante
o
mais
curto
período
possível
,
nunca
superior
a
cinco
anos
Die
chilenischen
Behörden
haben
bei
der
Kommission
formell
beantragt
,
Chile
in
die
Liste
für
Ausfuhren
von
frischem
Fleisch
von
gezüchteten
"Wildschweinen"
aufzunehmen
. [EU]
As
autoridades
chilenas
solicitaram
formalmente
à
Comissão
que
incluísse
o
Chile
como
país
exportador
de
carne
de
«javali»
de
criação
fresca
.
Die
französischen
Behörden
haben
sich
dennoch
mit
Schreiben
vom
11
.
Dezember
2003
formell
dazu
verpflichtet
"sicherzustellen
,
dass
die
Vereinbarungen
,
die
zwischen
der
Strom-
und
Gaswirtschaft
und
den
Systemen
des
bürgerlichen
Rechts
(
Aufnahmesysteme
)
getroffen
werden
,
sowie
alle
sonstigen
Maßnahmen
,
die
in
dieser
Hinsicht
ergriffen
werden
,
für
alle
Parteien
und
für
den
Staat
finanziell
neutral
sind"
. [EU]
No
entanto
,
as
autoridades
francesas
comprometeram-se
formalmente
,
por
carta
de
11
de
Dezembro
de
2003
,
«a
garantir
que
as
convenções
que
forem
concluídas
entre
o
sector
das
indústrias
da
electricidade
e
do
gás
e
os
regimes
de
direito
comum
(regimes
de
acolhimento
),
bem
como
qualquer
outra
medida
nesta
matéria
,
serão
financeiramente
neutras
para
todas
as
partes
e
para
o
Estado»
.
Die
Gemeinde
hat
in
ihrer
Korrespondenz
mit
der
Überwachungsbehörde
angegeben
,
dass
die
Bewertungen
berücksichtigt
worden
seien
,
bevor
die
Verkaufsvereinbarung
formell
genehmigt
wurde
. [EU]
Na
troca
de
correspondência
com
a
Autoridade
, o
município
indicou
que
as
avaliações
foram
tidas
em
conta
antes
de
o
acordo
de
venda
ser
formalmente
aprovado
.
Die
Kommission
betont
,
dass
die
Investition
im
Oktober
1999
getätigt
wurde
,
das
heißt
mehr
als
ein
Jahr
bevor
der
Begünstigte
formell
die
Gewährung
einer
Beihilfe
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
N
667/1999
beantragte
(
31
.
Januar
2001
),
womit
das
Kriterium
"Anreizeffekt"
,
das
die
Gemeinschaftsvorschriften
über
regionale
Beihilfen
normalerweise
verlangen
,
nicht
erfüllt
ist
. [EU]
A
Comissão
salienta
que
o
investimento
se
realizou
em
Outubro
de
1999
,
mais
de
um
ano
antes
de
o
beneficiário
ter
apresentado
formalmente
o
pedido
de
concessão
de
auxílio
ao
abrigo
do
regime
de
auxílios
estatais
N
667/1999
(em
31
de
Janeiro
de
2001
),
não
tendo
pois
sido
cumprido
o
critério
do
«efeito
de
incentivo»
normalmente
imposto
pelas
regras
comunitárias
relativas
aos
auxílios
com
finalidade
regional
[11].
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Bewertung
des
Unternehmens
formell
erst
nach
Sicherstellung
des
Vergleichs
mit
den
Gläubigern
erstellt
wurde
. [EU]
A
Comissão
assinala
que
,
formalmente
, a
avaliação
só
foi
realizada
depois
de
assegurado
o
processo
de
acordo
com
os
credores
.
Die
Kommission
unterstreicht
in
dieser
Hinsicht
,
dass
die
französischen
Behörden
der
Kommission
die
Maßnahme
formell
mitteilen
müssen
,
sobald
ihre
endgültigen
Modalitäten
nicht
mit
dem
Grundsatz
der
finanziellen
Neutralität
übereinstimmen
. [EU]
A
Comissão
sublinha
a
este
propósito
que
as
autoridades
francesas
deverão
notificar
formalmente
a
Comissão
da
operação
,
sempre
que
as
suas
modalidades
definitivas
não
estejam
em
conformidade
com
este
princípio
de
neutralidade
financeira
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
der
Gerichtshof
in
einem
weiteren
Urteil
die
Einschätzung
der
Kommission
bestätigt
hat
,
wonach
eine
nationale
steuerliche
Regelung
,
auch
wenn
sie
formell
von
allgemeiner
Natur
ist
,
dennoch
als
staatliche
Beihilfe
wirken
kann
,
weil
sie
de
facto
bestimmte
nationale
Wirtschaftszweige
stärker
begünstigt
als
andere
. [EU]
A
Comissão
recorda
que
,
noutro
acórdão
[6], o
Tribunal
confirmou
a
apreciação
da
Comissão
segundo
a
qual
uma
medida
fiscal
nacional
,
embora
de
natureza
formalmente
geral
,
constituía
um
auxílio
,
visto
que
favorecia
,
de
facto
,
em
maior
medida
determinados
sectores
industriais
nacionais
.
die
Mitglieder
des
Auswahlausschusses
werden
vom
T2S-Programmvorstand
bestimmt
und
sofort
nach
dem
Ende
des
Bietzeitraums
von
der
beauftragten
Zentralbank
formell
ernannt
[EU]
Os
membros
do
painel
de
selecção
serão
designados
pela
Comissão
do
Programa
T2S
e
nomeados
oficialmente
pelo
banco
central
mandatário
imediatamente
após
o
termo
do
prazo
fixado
para
a
apresentação
de
propostas
Die
Mitgliedstaaten
sollten
einander
über
die
Gestaltung
neuer
nationaler
Seiten
,
einschließlich
der
Randprägung
,
unterrichten
,
bevor
sie
die
Münzbilder
formell
billigen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
informar-se
mutuamente
quanto
ao
desenho
das
novas
faces
nacionais
,
incluindo
as
inscrições
à
volta
do
bordo
,
antes
da
respectiva
aprovação
formal
.
Diesbezüglich
hat
Griechenland
formell
erklärt
,
dass
gemäß
den
Spezifikationen
der
griechischen
Streitkräfte
produziert
wurden
[...]. [EU]
A
este
respeito
, a
Grécia
declarou
formalmente
que
os
[...]
foram
fabricados
de
acordo
com
as
especificações
das
forças
armadas
gregas
[...].
die
Schweiz
betreffend
,
allen
Gebieten
des
Schweizer
Hoheitsgebiets
,
auf
die
die
zuständigen
Schweizer
Behörden
formell
die
Schutzmaßnahmen
anwenden
,
die
denjenigen
entsprechen
,
welche
in
den
Entscheidungen
2006/415/EG
und
2006/563/EG
festgelegt
sind
. [EU]
No
que
se
refere
à
Suíça
,
todas
as
áreas
do
território
da
Suíça
às
quais
as
autoridades
competentes
daquele
país
apliquem
formalmente
medidas
de
protecção
equivalentes
às
definidas
nas
Decisões
2006/415/CE
e
2006/563/CE
.
die
Schweiz
betreffend:
allen
Gebieten
des
Schweizer
Hoheitsgebiets
,
auf
welche
die
zuständigen
Schweizer
Behörden
formell
Schutzmaßnahmen
anwenden
,
die
denjenigen
entsprechen
,
welche
in
den
Entscheidungen
2006/415/EG
und
2006/563/EG
festgelegt
sind
. [EU]
No
que
se
refere
à
Suíça
,
todas
as
áreas
do
território
da
Suíça
às
quais
as
autoridades
competentes
daquele
país
apliquem
formalmente
medidas
de
protecção
equivalentes
às
definidas
nas
Decisões
2006/415/CE
e
2006/563/CE
.
Diese
Vereinbarungen
zeigen
,
dass
der
FPAP
seiner
Satzung
zufolge
zwar
formell
,
in
Bezug
auf
die
zu
erbringenden
Leistungen
,
relativ
breit
angelegt
war
(
siehe
Randnummer
20
)
der
vorliegenden
Entscheidung
),
seine
Aktivitäten
tatsächlich
jedoch
auf
die
finanzielle
Absicherung
von
Fischereiunternehmen
gegen
die
hohen
Treibstoffkosten
beschränkt
waren
. [EU]
Estas
convenções
mostram
que
apesar
de
o
FPAP
,
nos
seus
estatutos
,
ter
sido
formalmente
criado
com
um
objecto
bastante
alargado
relativamente
aos
serviços
que
poderia
prestar
(ver
considerando
20
da
presente
decisão
),
na
prática
a
sua
actividade
limitou-se
à
cobertura
financeira
das
empresas
de
pesca
contra
o
aumento
dos
preços
dos
combustíveis
.
Diese
Wetterphänomene
wurden
von
den
staatlichen
Behörden
formell
anerkannt
. [EU]
Esses
fenómenos
meteorológicos
adversos
foram
formalmente
reconhecidos
pelas
autoridades
públicas
.
Dies
kann
er
formell
(
Antrag
auf
Prüfung
der
Genehmigungspflicht
)
oder
in
formell
(
per
Telefon
oder
E-Mail
oder
im
Gespräch
mit
Vertretern
der
zuständigen
Behörde
)
tun
. [EU]
Pode
fazê-lo
formalmente
(pedido
de
avaliação
da
referida
obrigação
)
ou
informalmente
por
telefone
ou
e-mail
,
ou
ainda
em
contacto
direto
com
os
representantes
da
autoridade
competente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Formell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners