A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for Finanzierungsleasing
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Finanzierungsleasing
(
Mietkauf
):
Die
Leasingraten
sind
so
berechnet
,
dass
sie
den
ganzen
oder
fast
den
ganzen
Warenwert
abdecken
. [EU]
Incluindo
a
locação
financeira:
os
pagamentos
de
locações
são
calculados
de
modo
a
cobrir
inteiramente
ou
quase
inteiramente
o
valor
das
mercadorias
.
Für
statistische
Zwecke
wird
Leasing
als
Finanzierungsleasing
definiert
,
wenn
sich
die
Mietzeit
über
die
gesamte
oder
den
größten
Teil
der
wirtschaftlichen
Nutzungsdauer
des
Leasinggutes
erstreckt
. [EU]
Para
fins
estatísticos
, a
locação
é
definida
como
locação
financeira
quando
o
período
de
locação
cobre
a
totalidade
,
ou
a
maior
parte
,
da
vida
económica
do
bem
duradouro
.
Hierzu
zählen
Gebühren
für
die
Verwahrung
von
Einlagen
und
für
die
Kreditvergabe
,
für
einmalige
Bürgschaften
,
Gebühren
bzw
.
Vertragsstrafen
für
die
vorzeitige
bzw
.
verspätete
Rückzahlung
,
Kontoführungsgebühren
,
Gebühren
für
Akkreditive
und
für
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Kreditkarten
sowie
Kommissionen
und
Honorare
im
Zusammenhang
mit
Finanzierungsleasing
,
Factoring
,
Übernahmen
und
Clearing
. [EU]
Nas
taxas
incluem-se
as
comissões
de
captação
de
depósitos
e
concessão
de
empréstimos
,
as
comissões
para
garantias
específicas
,
as
comissões
ou
penalidades
de
reembolso
antecipado
ou
diferido
,
comissões
de
manutenção
de
contas
,
comissões
relativas
a
cartões
de
crédito
,
serviços
de
cartão
de
crédito
,
comissões
e
encargos
relacionados
com
locação
financeira
,
factoring
,
subscrição
e
liquidação
de
pagamentos
.
Hierzu
zählen
Gebühren
für
die
Verwahrung
von
Einlagen
und
für
die
Kreditvergabe
,
für
einmalige
Kreditsicherungen
,
Gebühren
bzw
.
Vertragsstrafen
für
die
vorzeitige
bzw
.
verspätete
Rückzahlung
,
Kontoführungsgebühren
,
Gebühren
für
Akkreditive
und
für
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Kreditkarten
sowie
Kommissionen
und
Honorare
im
Zusammenhang
mit
Finanzierungsleasing
,
Factoring
,
Übernahmen
und
Clearing
. [EU]
Nas
taxas
incluem-se
as
comissões
de
captação
de
depósitos
e
concessão
de
empréstimos
,
as
comissões
para
garantias
específicas
,
as
comissões
ou
penalidades
de
reembolso
antecipado
ou
diferido
,
comissões
de
manutenção
de
contas
,
comissões
relativas
a
cartas
de
crédito
,
serviços
de
cartão
de
crédito
,
comissões
e
encargos
relacionados
com
locação
financeira
,
factoring
,
subscrição
e
liquidação
de
pagamentos
.
Informationen
über
Finanzierungsleasing
sind
in
den
Unternehmensabschlüssen
getrennt
aufzuführen
. [EU]
As
informações
respeitantes
à
locação
financeira
devem
ser
indicadas
em
separado
nas
contas
das
empresas
.
Institutionen
für
Finanzierungsleasing
[EU]
Locação
financeira
Jährliche
Mietzahlungen
für
Anlagen
,
die
im
Rahmen
eines
Finanzierungsleasing
-Vertrags
genutzt
werden
,
gehören
nicht
unter
diesen
Posten
. [EU]
Os
pagamentos
anuais
de
bens
utilizados
ao
abrigo
de
locação
financeira
devem
ser
excluídos
.
Mit
lediglich
0,03 %
war
ihr
Marktanteil
beim
Finanzierungsleasing
im
Jahr
2008
vernachlässigbar
. [EU]
Em
termos
de
locação
financeira
, a
quota
de
mercado
da
Poste
em
2008
era
negligenciável
,
ascendendo
a
uns
meros
0,03 %.
setzt
es
die
Vermögenswerte
und
Schulden
eines
Grundstücksleasingverhältnisses
,
das
nun
als
Finanzierungsleasing
eingestuft
wurde
,
auf
der
Grundlage
der
zu
dem
Zeitpunkt
gültigen
beizulegenden
Zeitwerte
an
.
Jegliche
Differenz
zwischen
diesen
beizulegenden
Zeitwerten
ist
in
den
Gewinnrücklagen
zu
erfassen
. [EU]
reconhecer
o
activo
e o
passivo
relacionados
com
a
locação
de
um
terreno
recém-classificada
como
locação
financeira
pelos
seus
justos
valores
nessa
data
;
qualquer
diferença
entre
esses
justos
valores
é
reconhecida
nos
resultados
retidos
.
Umfasst
ein
Leasingverhältnis
sowohl
Grundstücks-
als
auch
Gebäudekomponenten
,
stuft
ein
Unternehmen
jede
Komponente
gemäß
den
Paragraphen
7-13
entweder
als
Finanzierungsleasing
oder
als
Operating-Leasingverhältnis
ein
. [EU]
Quando
uma
locação
inclui
tanto
o
elemento
terrenos
como
o
elemento
edifícios
,
uma
entidade
avalia
a
classificação
de
cada
elemento
como
uma
locação
financeira
ou
operacional
separadamente
em
conformidade
com
os
parágrafos
7–
;13.
Unter
diese
Position
fallen
jegliche
Kredite
einschließlich
Hypotheken
,
Finanzierungsleasing
und
repoähnlicher
Geschäfte
. [EU]
Esta
categoria
inclui
todos
os
empréstimos
,
incluindo
hipotecas
,
locações
financeiras
e
operações
de
reporte
.
Verpflichtungen
aus
Finanzierungsleasing
auf
Bruttobasis
(
vor
Abzug
der
Finanzierungskosten
) [EU]
Obrigações
brutas
de
locações
financeiras
(antes
de
deduzidos
os
encargos
financeiros
)
Werden
sämtliche
mit
dem
Eigentum
an
dem
Leasinggut
verbundenen
Risiken
und
Vorteile
zwar
nicht
de
jure
,
so
doch
de
facto
vom
Leasinggeber
auf
den
Leasingnehmer
übertragen
,
liegt
Finanzierungsleasing
vor
. [EU]
Se
todos
os
riscos
e
vantagens
da
propriedade
forem
de
facto
,
embora
não
de
direito
,
transferidos
do
locador
para
o
locatário
, a
locação
é
financeira
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzierungsleasing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners