A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fimmel
final
Finale
Finanzamt
Finanzbuchhaltung
finanziell
finanzieren
Finanzwesen
finde
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for
Finanzbuchhaltung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Nichtübereinstimmung
der
Bestands-
mit
der
Finanzbuchhaltung
[EU]
Não
correspondência
entre
a
contabilidade
das
existências
e a
contabilidade
financeira
seine
auf
dem
neuesten
Stand
gehaltene
Bestands-
und
Finanzbuchhaltung
der
zuständigen
Behörde
zur
Verfügung
halten
[EU]
Colocará
à
disposição
da
autoridade
competente
a
sua
contabilidade
das
existências
e
financeira
actualizada
So
bezögen
sich
Verkaufsmengen
,
Marktanteil
und
Gewinn
auf
den
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
,
während
bestimmte
andere
Schadensindikatoren
aus
der
Finanzbuchhaltung
des
Antragstellers
abgeleitet
seien
und
somit
möglicherweise
keine
zeitliche
Übereinstimmung
gegeben
sei
. [EU]
Isto
porque
o
volume
de
vendas
, a
parte
de
mercado
e o
lucro
se
referem
a
vendas
pela
data
de
contrato
,
enquanto
outros
factores
de
prejuízo
foram
obtidos
a
partir
da
contabilidade
do
autor
da
denúncia
,
podendo
,
portanto
,
não
corresponder
em
termos
temporais
.
Somit
können
durch
die
Anwendung
des
Koeffizienten
3
bei
Kleinbestellungen
im
Rahmen
der
Finanzbuchhaltung
die
wirklichen
Kosten
für
ihre
Bearbeitung
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
incidência
de
um
coeficiente
3
para
as
encomendas
de
pequenas
dimensões
permite
,
portanto
,
integrar
o
encargo
de
gestão
correcto
na
contabilidade
analítica
.
Somit
werden
nach
den
im
Gesetz
Nr
.
218
niedergelegten
Grundsätzen
der
Finanzbuchhaltung
85
%
des
wirtschaftlichen
Werts
von
Wertzuwächsen
,
die
durch
den
Austausch
von
Aktivvermögen
im
Zuge
von
Umstrukturierungen
im
Sinne
des
genannten
Gesetzes
ausgelöst
werden
,
steuerlich
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Por
conseguinte
,
com
base
nos
princípios
de
contabilidade
fiscal
previstos
na
Lei
n.o
218/1990
,
85
%
do
valor
económico
das
mais-valias
inerentes
aos
activos
trocados
no
quadro
das
reorganizações
abrangidas
pela
lei
citada
não
é
reconhecido
para
efeitos
fiscais
.
Sonstige
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Finanzbuchhaltung
[EU]
Outros
casos
de
irregularidades
na
contabilidade
das
existências
Weiter
wird
nach
Meinung
der
Beschwerdeführer
in
der
Finanzbuchhaltung
von
Tieliikelaitos
nicht
zwischen
Kosten
und
Einnahmen
im
Zusammenhang
mit
klar
definierten
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
und
solchen
im
Zusammenhang
mit
anderen
Dienstleistungen
getrennt
,
und
es
wurden
keine
Parameter
für
die
Zuweisung
von
Kosten
und
Einnahmen
je
nach
der
Art
dieser
Dienstleistungen
festgelegt
. [EU]
Além
disso
,
os
autores
da
denúncia
crêem
que
,
nas
demonstrações
financeiras
da
Tieliikelaitos
,
não
há
separação
entre
custos
e
receitas
associados
a
um
serviço
claramente
identificado
como
de
interesse
económico
geral
e
os
custos
associados
a
outros
serviços
e
que
não
foi
definido
qualquer
parâmetro
para
a
distribuição
das
despesas
e
receitas
entre
duas
dessas
categorias
de
serviços
.
Wird
festgestellt
,
dass
die
Bestandsbuchhaltung
die
Bedingungen
von
Artikel
12
nicht
erfüllt
oder
das
die
Verbindung
zwischen
der
Bestandsbuchhaltung
,
der
Finanzbuchhaltung
und
den
Belegen
nicht
hergestellt
werden
kann
,
so
wird
die
vom
Verarbeitungsunternehmen
für
das
laufende
Wirtschaftsjahr
beantragte
Beihilfe
unbeschadet
der
Kürzungen
und
Ausschlüsse
gemäß
Artikel
29
nach
Maßgabe
der
Schwere
der
betreffenden
Verstöße
um
10
bis
30
%
gekürzt
. [EU]
Sempre
que
se
verificar
que
a
contabilidade
das
existências
não
satisfaz
as
condições
referidas
no
artigo
12
.o
ou
que
não
pode
ser
estabelecida
a
relação
entre
a
contabilidade
das
existências
, a
contabilidade
financeira
e
os
documentos
comprovativos
,
será
imposta
à
empresa
de
transformação
,
sem
prejuízo
das
reduções
e
exclusões
referidas
no
artigo
29
.o,
uma
redução
compreendida
entre
10
% e
30
%
do
montante
da
ajuda
solicitada
para
a
campanha
em
curso
,
em
função
da
gravidade
das
infracções
verificadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzbuchhaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners