A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dient
dies
diese
diese Nacht
Diesel
dieselbe pron.
diesem
diesen
diesen Abend
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
624 results for
Diesel
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
andere
,
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Selbstzündung
(
Diesel
-
oder
Halb
diesel
motor
) [EU]
Outros
,
com
motor
de
pistão
,
de
ignição
por
compressão
(diesel
ou
semi
diesel
)
Andere
Triebwagen
und
Schienenbusse
(
ohne
solche
mit
Stromspeisung
aus
dem
Stromnetz
) [EU]
Outras
automotoras
,
mesmo
para
circulação
urbana
(diesel)
Änderung
dieser
Verordnung
nach
dem
in
Artikel
15
Absatz
3
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
zur
Neufestlegung
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Grenzwerte
für
die
Partikelmasse
und
zur
Aufnahme
von
Grenzwerten
für
die
Partikelzahl
in
diesen
Anhang
,
damit
sie
weitgehend
mit
den
für
Fremd-
und
Selbstzündungsmotoren
geltenden
Grenzwerten
für
die
Partikelmasse
korrelieren
[EU]
Alteração
do
presente
regulamento
pelo
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
a
que
se
refere
o n.o 3
do
artigo
15
.o, a
fim
de
recalibrar
os
valores
limite
baseados
na
massa
de
partículas
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
e
introduzir
nesse
anexo
valores
limite
baseados
no
número
de
partículas
,
por
forma
a
obter
uma
ampla
correlação
com
os
valores
limite
de
massa
para
os
motores
a
diesel
e a
gasolina
Anforderungen
an
Diesel
traktion
und
andere
thermische
Antriebe
[EU]
Requisitos
das
locomotivas
diesel
e
de
outros
sistemas
de
tracção
térmicos
Anlage
2 -
Standard
diesel
prüfstandszyklus
(
SDPZ
) [EU]
Apêndice
2 -
Ciclo
Normalizado
em
Banco
de
Ensaio
de
Motores
Diesel
(SDBC)
Anlage
3
Anforderungen
für
den
Nachweis
im
Fall
der
Leistungsüberwachung
eines
Wandstrom-Partikelfilters
(
DPF
) [EU]
Apêndice
3
Requisitos
de
demonstração
da
monitorização
de
desempenho
de
filtros
de
partículas
de
motores
diesel
com
fluxo
de
parede
(DPF)
Anmerkung:
Die
Berechnung
bezieht
sich
auf
einen
Diesel
kraftstoff
mit
einem
H/C-Verhältnis
gleich
1,8. [EU]
Nota:
O
cálculo
refere-se
a
um
combustível
para
motores
diesel
com
uma
relação
H/C
igual
a 1,8.
Antriebsmotoren
,
die
mit
einer
Propellerkurve
mit
fester
Drehzahl
betrieben
werden
,
werden
auf
einem
Leistungsprüfstand
unter
Heranziehung
des
nachstehenden
Vier-Phasen-Zyklus
mit
konstanter
Geschwindigkeit
geprüft
,
der
entwickelt
wurde
,
um
den
laufenden
Betrieb
von
Diesel
motoren
in
kommerziellen
Seefahrzeugen
darzustellen:
[EU]
Os
motores
de
propulsão
que
funcionam
com
curva
de
hélice
de
pás
fixas
são
testados
num
dinamómetro
utilizando
o
seguinte
ciclo
de
quatro
modos
estáveis
,
desenvolvido
para
representar
o
funcionamento
em
condições
normais
de
motores
diesel
marinhos
comerciais:
Antriebsmotoren
,
die
Propeller
mit
fester
Blattsteigung
antreiben
,
werden
auf
einem
Leistungsprüfstand
unter
Heranziehung
des
nachstehenden
stationären
4-Phasen-Zyklus
geprüft
,
der
entwickelt
wurde
,
um
den
laufenden
Betrieb
von
Diesel
motoren
in
kommerziellen
Schiffsanwendungen
darzustellen:
[EU]
Os
motores
de
propulsão
que
funcionam
com
curva
de
hélice
de
passo
fixo
são
testados
num
dinamómetro
utilizando
o
seguinte
ciclo
de
quatro
modos
em
estado
estacionário
,
desenvolvido
para
representar
o
funcionamento
de
motores
diesel
marítimos
comerciais
em
condições
normais
.
Anzahl
der
von
Personenkraftwagen
mit
Diesel
motor
zurückgelegten
Kilometer
,
Mio
.
km
[EU]
Número
de
quilómetros
percorridos
por
automóveis
de
passageiros
com
motor
diesel
,
Mio
km
Arbeitsprinzip
des
Motors:
Selbstzündung/Fremdzündung
(2) [EU]
Tipo
de
motor:
motor
de
ignição
comandada/
diesel
(2):
Art
der
Feuerungsanlage:
Kesselfeuerung
,
Gasturbine
,
Gasmotor
,
Diesel
motor
,
andere
(
genau
anzugeben
) [EU]
O
tipo
de
instalação
de
combustão:
caldeira
,
turbina
a
gás
,
motor
a
gás
,
motor
diesel
,
outro
(indicar o
tipo
)
Art
des
Kraftstoffs
(
Benzin
,
Diesel
öl
,
Zweistoffbetrieb
mit
Flüssiggas
oder
Sonstiges
) [EU]
O
tipo
de
combustível
(gasolina,
gasóleo
,
GPL
,
bicombustível
ou
outros
)
Art
des
Motors:
Fremdzündung/Selbstzündung
(2) ... [EU]
Tipo
de
motor:
de
ignição
comandada/
diesel
(2) ...
Art
des
Motors
(
Ottomotor
,
Diesel
motor
): [EU]
Tipo
(ignição
comandada
,
diesel
):
Art:
Diesel
kraftstoff
[EU]
Modelo:
Combustível
para
motores
Diesel
Auch
bei
Verwendung
der
sehr
hypothetischen
Schätzungen
von
Alcoa
zu
den
Grenzkosten
der
Stromerzeugung
mit
Kohle
(
20
EUR/MWh
)
und
Diesel
öl
(
60
EUR/MWh
)
läge
ein
gewogener
Durchschnitt
der
Kosten
näher
bei
28
EUR/MWh
,
also
über
dem
Preis
,
den
Alcoa
gegenwärtig
bezahlt
(
26
EUR/MWh
). [EU]
Mesmo
utilizando
as
estimativas
,
pelo
menos
hipotéticas
,
da
Alcoa
relativas
aos
custos
marginais
de
produção
da
electricidade
obtida
a
partir
de
carvão
(20
EUR/MWh
) e
de
fuelóleo
(60
EUR/MWh
), a
média
ponderada
dos
custos
rondaria
os
28
EUR/MWh
,
valor
superior
aos
26
EUR/MWh
que
actualmente
paga
.
Auch
in
Westeuropa
und
im
EWR
beträgt
der
Marktanteil
von
Petrogal
für
Diesel
ab
Raffinerie
auf
Konzernebene
(
einschließlich
der
Marktanteile
von
ENI
)
weniger
als
25
%,
wie
aus
den
von
Portugal
vorgelegten
Daten
hervorgeht
(
siehe
nachfolgende
Tabellen
6
und
7). [EU]
No
que
se
refere
ao
mercado
da
Europa
Ocidental
e
do
EEE
, a
quota
de
mercado
da
Petrogal
nas
vendas
de
gasóleo
à
saída
da
refinaria
, a
nível
do
grupo
(incluindo
as
quotas
de
mercado
da
ENI
), é
inferior
a
25
%,
como
o
revelam
os
dados
fornecidos
por
Portugal
(ver
quadros
6 e 7).
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
die
Prüfungen
jedoch
an
Diesel
-
oder
Gasmotoren
durchgeführt
werden
,
die
länger
als
während
der
Zeitdauer
,
auf
die
in
Absatz
8.3.2
Bezug
genommen
wird
,
längstens
aber
100
Stunden
lang
,
eingefahren
wurden
. [EU]
Contudo
, a
pedido
do
fabricante
,
podem
ser
ensaiados
motores
diesel
ou
a
gás
que
tenham
sido
rodados
durante
um
período
superior
ao
indicado
no
ponto
8.4.2.2,
com
um
máximo
de
100
horas
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
die
Prüfungen
jedoch
an
Diesel
-
oder
Gasmotoren
durchgeführt
werden
,
die
länger
als
während
der
Zeitdauer
,
auf
die
in
Abschnitt
9.1.1.2
Bezug
genommen
wird
,
längstens
aber
100
Stunden
lang
,
eingefahren
wurden
. [EU]
Contudo
, a
pedido
do
fabricante
,
podem
ser
ensaiados
motores
diesel
ou
a
gás
que
tenham
sido
rodados
durante
um
período
superior
ao
indicado
no
ponto
9.1.1.2,
com
um
máximo
de
100
horas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Diesel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners