A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Buchrevisorin
Buchstabe
Buchstabenrechnung
buchstabieren
Bucht
Buchungsdaten
Buckel
Buddhist
Buddhistin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for
Bucht
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
In
jeder
Bucht
sind
die
rückwärtigen
Oberflächen
der
Trennwände
abzustreichen
. [EU]
Devem
retirar-se
esfregaços
das
superfícies
dorsais
das
divisórias
em
cada
pocilga
.
In
Schweinesammelstellen
werden
alle
zwei
Monate
in
jeder
Bucht
,
in
der
normalerweise
Schweine
gehalten
werden
,
Fäzesproben
zur
virologischen
Untersuchung
entnommen
. [EU]
Nos
centros
de
agrupamento
de
suínos
, a
amostragem
de
excrementos
para
testes
virológicos
será
efectuada
de
dois
em
dois
meses
em
todos
os
cercados
onde
existam
suínos
habitualmente
.
In
Schweinesammelstellen
werden
monatlich
aus
jeder
Bucht
,
in
der
Schweine
üblicherweise
aufgestallt
werden
,
Kotproben
für
virologische
Untersuchungen
entnommen
. [EU]
Nos
centros
de
agrupamento
de
suínos
, a
amostragem
de
excrementos
para
testes
virológicos
será
efectuada
mensalmente
em
todos
os
cercados
onde
existam
suínos
habitualmente
.
Ist
jedoch
in
Kleinbetrieben
oder
in
Betrieben
mit
einer
großen
Zahl
von
Zuchtschweinen
in
Koppelhaltung
die
Zahl
der
Bucht
en
,
Ausläufe
oder
Gruppen
geringer
als
10
,
so
muss
dieselbe
Bucht
,
derselbe
Auslauf
bzw
.
dieselbe
Gruppe
beprobt
werden
,
so
dass
insgesamt
10
Planproben
vorliegen
. [EU]
No
entanto
,
em
pequenas
explorações
ou
em
explorações
com
um
grande
número
de
suínos
reprodutores
mantidos
ao
ar
livre
em
cercados
,
onde
o
número
de
pocilgas
,
recintos
ou
grupos
for
inferior
a
10
, é
necessária
a
amostragem
da
mesma
pocilga
,
recinto
ou
grupo
,
por
forma
a
que
sejam
entregues
um
total
de
10
amostras
de
rotina
.
Ist
jedoch
in
Kleinbetrieben
oder
in
Betrieben
mit
einer
großen
Zahl
von
Zuchtschweinen
in
Koppelhaltung
die
Zahl
der
Bucht
en
,
Ausläufe
oder
Gruppen
geringer
als
10
,
so
muss
dieselbe
Bucht
,
derselbe
Auslauf
bzw
.
dieselbe
Gruppe
beprobt
werden
,
so
dass
insgesamt
10
Salmonellen-Planproben
vorliegen
. [EU]
No
entanto
,
em
pequenas
explorações
ou
em
explorações
com
um
grande
número
de
suínos
reprodutores
mantidos
ao
ar
livre
em
cercados
,
onde
o
número
de
pocilgas
,
recintos
ou
grupos
for
inferior
a
10
, é
necessária
a
amostragem
da
mesma
pocilga
,
recinto
ou
grupo
,
por
forma
a
que
sejam
entregues
um
total
de
10
amostras
de
rotina
para
a
Salmonella
.
Jede
Probe
und
das
zugehörige
Probenahmeformular
sind
mit
einer
eindeutigen
Nummer
,
die
von
der
Probenahme
bis
zu
den
Untersuchungen
durchgängig
verwendet
werden
muss
,
sowie
mit
dem
Code
der
Bucht
zu
versehen
. [EU]
Cada
amostra
e
respectivo
formulário
devem
ser
rotulados
com
um
número
único
,
que
deve
ser
utilizado
desde
a
fase
da
amostragem
até
à
fase
dos
testes
, e
com
o
código
da
pocilga
.
Saint-Pierre
und
Miquelon
begründete
seinen
Antrag
einerseits
mit
der
Verspätung
bei
der
Aufnahme
der
Zucht
dieser
Muscheln
in
der
Miquelon-
Bucht
und
andererseits
damit
,
dass
die
lokale
Erzeugung
dieser
Muscheln
auch
weiterhin
zum
größten
Teil
von
aus
Kanada
eingeführtem
Laich
abhängt
. [EU]
São
Pedro
e
Miquelon
baseou
o
seu
pedido
,
por
um
lado
,
no
atraso
no
arranque
das
actividades
de
piscicultura
dos
referidos
moluscos
na
baía
de
Miquelon
e,
por
outro
,
no
facto
de
a
produção
local
desses
moluscos
continuar
a
depender
em
grande
parte
das
larvas
importadas
do
Canadá
.
Sind
in
einem
Bereich
innerhalb
einer
Bucht
oder
eines
Auslaufs
gemischte
Kotansammlungen
vorhanden
,
so
kann
mit
Hilfe
eines
großen
Abstrichtupfers
(z. B.
20
×
20
cm
)
Kotmasse
entnommen
werden
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
mindestens
25
g
des
gemischten
Materials
erfasst
werden
. [EU]
Quando
houver
uma
acumulação
de
fezes
misturadas
numa
determinada
área
da
pocilga
ou
do
recinto
,
pode
utilizar-se
um
grande
esfregaço
(por
exemplo
,
20
cm
×
20
cm
)
que
atravesse
a
massa
fecal
,
assegurando
que
se
colha
,
pelo
menos
,
25
g
de
material
misturado
.
Sind
in
einem
Bereich
innerhalb
einer
Bucht
oder
eines
Auslaufs
gemischte
Kotansammlungen
vorhanden
,
so
kann
mit
Hilfe
eines
großen
Abstrichtupfers
(z. B.
20
×
20
cm
)
Kotmasse
entnommen
werden
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
mindestens
25
g
gemischtes
Material
erfasst
werden
. [EU]
Quando
houver
uma
acumulação
de
fezes
misturadas
numa
determinada
área
da
pocilga
ou
do
recinto
,
pode
utilizar-se
uma
compressa
de
esfregaço
grande
(p.
ex
.,
20
cm
×
20
cm
)
que
atravesse
a
massa
fecal
,
assegurando
que
se
colha
,
pelo
menos
,
25
g
de
material
misturado
.
Wenn
ein
Schuldner
einer
dritten
Partei
eine
Zahlung
für
die
Übernahme
einer
Verpflichtung
leistet
und
seinen
Gläubiger
davon
unterrichtet
,
dass
die
dritte
Partei
seine
Schuldverpflichtung
übernommen
hat
,
bucht
der
Schuldner
die
Schuldverpflichtung
nicht
aus
,
es
sei
denn
,
die
Bedingung
aus
Paragraph
AG57(b)
ist
erfüllt
. [EU]
Se
um
devedor
pagar
a
um
terceiro
para
assumir
uma
obrigação
e
notificar
o
seu
credor
de
que
o
terceiro
assumiu
a
sua
obrigação
de
dívida
, o
devedor
não
desreconhece
a
obrigação
de
dívida
a
não
ser
que
a
condição
do
parágrafo
AG57
(b)
seja
satisfeita
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bucht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners