A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
assobiar
assobie
assobio
associado
associação
associação de minerais
associação faunística
associações de seguro-saúde
assomo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3305 results for
Associação
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Abgesehen
von
besonders
dringenden
Fällen
unterbreitet
sie
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
vor
Einführung
dieser
Maßnahmen
alle
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Lage
erforderlichen
Informationen
,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen
. [EU]
Antes
de
o
fazer
,
excepto
em
casos
de
extrema
urgência
,
fornece
ao
Conselho
de
Estabilização
e
de
Associação
todas
as
informações
necessárias
para
uma
análise
aprofundada
da
situação
, a
fim
de
se
encontrar
uma
solução
aceitável
para
ambas
as
Partes
.
"Abkommen"
das
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Türkei
[EU]
«Acordo»
, o
Acordo
que
cria
uma
associação
entre
a
Comunidade
Económica
Europeia
e a
Turquia
"Abkommen"
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Albanien
andererseits
[EU]
«Acordo»
, o
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
da
Albânia
,
por
outro
"Abkommen"
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Montenegro
andererseits
[EU]
«Acordo»
, o
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
do
Montenegro
,
por
outro
Abkommen
geändert
durch
das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Tunesischen
Republik
betreffend
die
gegenseitigen
Liberalisierungsmaßnahmen
und
die
Änderung
der
Agrarprotokolle
zum
Assoziationsabkommen
EG/Tunesische
Republik
(
ABl
. L
336
vom
30
.12.2000, S.
93
). [EU]
Acordo
alterado
pelo
Acordo
sob
forma
de
troca
de
cartas
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
República
da
Tunísia
sobre
medidas
de
liberalização
recíprocas
e a
alteração
dos
protocolos
agrícolas
do
Acordo
de
Associação
CE/República
da
Tunísia
(JO L
336
de
30
.12.2000, p.
93
).
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
über
die
vorläufige
Anwendung
des
Protokolls
Nr
. 8
zum
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Montenegro
andererseits
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
Montenegros
an
den
Programmen
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
43
vom
19
.2.2008, S.
11
). [EU]
Acordo
sob
forma
de
troca
de
cartas
relativo
à
aplicação
provisória
do
Protocolo
n.o 8
do
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
do
Montenegro
,
por
outro
,
relativo
aos
princípios
gerais
que
regem
a
participação
do
Montenegro
em
programas
comunitários
(JO L
43
de
19
.2.2008, p.
11
).
Absatz
1
gilt
entsprechend
,
wenn
eine
Vereinigung
von
Erzeugerorganisationen
eine
Tätigkeit
auslagert
. [EU]
O
primeiro
parágrafo
aplica-se
,
mutatis
mutandis
,
em
caso
de
externalização
de
uma
actividade
por
uma
associação
de
organizações
de
produtores
.
Abschaffung
der
Sondergebühr
von
100
EUR
für
jeden
Antrag
auf
Zuteilung
von
Zollkontingenten
,
da
dies
in
Widerspruch
zu
dem
Besitzstand
und
den
Bestimmungen
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
steht
. [EU]
Abolir
a
taxa
especial
de
EUR
100
para
cada
pedido
apresentado
para
beneficiar
de
contingentes
pautais
,
dado
que
é
contrária
ao
acervo
e
infringe
as
disposições
do
Acordo
de
Associação
e
de
Estabilização
.
Abschluss
der
Verhandlungen
und
vollständige
Anwendung
des
Protokolls
zur
Aufnahme
eines
Zollkontingents
für
Zucker
in
das
SAA
,
damit
sich
der
Zuckersektor
Kroatiens
auf
die
notwendigen
Anpassungen
für
eine
Tätigkeit
unter
realistischen
und
wirtschaftlich
nachhaltigen
Rahmenbedingungen
einstellen
kann
. [EU]
Garantir
que
as
medidas
de
defesa
comercial
são
compatíveis
com
as
obrigações
decorrentes
do
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
(AEA) e
com
a
OMC
.
Abschluss
einer
schriftlichen
Vereinbarung
oder
Erlass
eines
anderen
Rechtsakts
zwischen
dem
Verband
und
den
zuständigen
Behörden
der
Vertragspartei
,
in
deren
Hoheitsgebiet
er
seinen
Geschäftssitz
hat
,
einschließlich
der
Anerkennung
seiner
Pflichten
gemäß
Absatz
3
durch
den
Verband
." [EU]
Estabelecimento
de
um
acordo
escrito
ou
de
qualquer
outro
instrumento
jurídico
entre
a
associação
e
as
autoridades
competentes
da
Parte
Contratante
em
cujo
território
está
estabelecida
,
incluindo
a
aceitação
pela
associação
dos
seus
deveres
tal
como
definidos
no
n.o 3
do
presente
artigo
.»
Absolut
gesehen
investieren
die
Unternehmen
einen
erheblichen
Betrag
(
je
3
Mio
.
EUR
)
in
die
Partnerschaft
GNA
. [EU]
Em
termos
absolutos
,
estas
empresas
investiram
um
montante
considerável
(3
milhões
de
euros
cada
)
na
associação
de
empresas
GNA
.
Absolvieren
einer
vollständigen
Grundausbildung
gemäß
den
nationalen
Referenzvorschriften
und/oder
den
einschlägigen
Tarifverträgen
oder
-
sofern
solche
Vorschriften
nicht
bestehen
-
Absolvieren
von
Schulungen
der
nationalen
CIT-/Sicherheitsverbände
oder
ihres
Unternehmens
; [EU]
Ter
frequentado
integralmente
e
completado
pelo
menos
a
formação
inicial
adequada
prevista
na
respectiva
legislação
nacional
de
referência
e/ou
nas
convenções
colectivas
de
trabalho
aplicáveis
ou
,
na
sua
falta
,
os
cursos
de
formação
da
associação
nacional
de
empresas
de
transporte
de
valores
ou
de
segurança
ou
da
empresa
em
que
trabalham
.
Acht
Verwender
beantworteten
den
Fragebogen
und
ein
Verwenderverband
übermittelte
eine
Stellungnahme
. [EU]
A
Comissão
recebeu
respostas
ao
questionário
de
oito
utilizadores
e
um
contributo
de
uma
associação
de
utilizadores
.
AGRISUD
in
Vittoria
,
anerkannt
am
15
.
November
1994
,
für
das
zweite
,
dritte
,
vierte
und
fünfte
Jahr
nach
der
Anerkennung
(
1996
,
1997
,
1998
und
1999
) [EU]
A
associação
AGRISUD
de
Vittoria
,
reconhecida
a
15
de
Novembro
de
1994
,
no
que
se
refere
aos
segundo
,
terceiro
,
quarto
e
quinto
anos
seguintes
ao
reconhecimento
(1996,
1997
,
1998
e
1999
)
Ainsi
les
autorités
françaises
souhaitent
que
ne
soit
développée
que
la
première
partie
3.1.
de
l'appréciation
.
La
partie
3.2.
revient
à
condamner
les
activités
du
FPAP
qui
est
un
syndicat
professionnel
qui
pratique
son
activité
d'achat
d'options
pour
couvrir
ses
adhérents
contre
les
fluctuations
du
prix
du
gazole
."). [EU]
A
parte
3.2
significa
condenar
as
actividades
do
FPAP
,
que
é
uma
associação
profissional
que
efectua
compras
de
opções
para
cobrir
os
seus
membros
contra
as
flutuações
do
preço
do
gasóleo»
[17].
Aktivitäten
von
Berufsverbänden
[EU]
Actividade
ligada
a
uma
associação
profissional
Aktivitäten
von
Freizeitgruppen
oder
-einrichtungen
[EU]
Actividade
ligada
a
um
grupo
ou
associação
recreativa
Alle
an
den
Präsidenten
des
Assoziationsausschusses
gerichteten
Mitteilungen
und
alle
Mitteilungen
des
Präsidenten
im
Rahmen
dieser
Geschäftsordnung
sind
den
Sekretären
des
Assoziationsausschusses
sowie
den
Sekretären
und
dem
Präsidenten
des
Assoziationsrates
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
as
comunicações
do
presidente
do
Comité
de
Associação
ou
a
ele
dirigidas
no
âmbito
do
presente
regulamento
interno
são
enviadas
aos
secretários
do
Comité
de
Associação
e
aos
secretários
e
ao
presidente
do
Conselho
de
Associação
.
Alle
an
den
Vorsitzenden
des
Assoziationsausschusses
gerichteten
Mitteilungen
und
alle
Mitteilungen
des
Vorsitzenden
im
Rahmen
dieser
Geschäftsordnung
sind
den
Sekretären
des
Assoziationsausschusses
und
den
Sekretären
und
dem
Vorsitzenden
des
Assoziationsrates
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
as
comunicações
do
presidente
do
Comité
de
Associação
ou
a
ele
dirigidas
no
âmbito
do
presente
regulamento
interno
são
enviadas
aos
secretários
do
Comité
de
Associação
e
aos
secretários
e
ao
presidente
do
Conselho
de
Associação
.
Alle
an
den
Vorsitzenden
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschusses
gerichteten
Mitteilungen
und
alle
Mitteilungen
des
Präsidenten
,
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehen
sind
,
sind
den
Sekretären
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschusses
und
den
Sekretären
und
dem
Vorsitzenden
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsrates
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
as
comunicações
de
e
para
o
presidente
do
Comité
de
Estabilização
e
de
Associação
no
âmbito
da
presente
decisão
devem
ser
enviadas
aos
secretários
do
Comité
de
Estabilização
e
de
Associação
e
aos
secretários
e
ao
presidente
do
Conselho
de
Estabilização
e
de
Associação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Associação":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners