A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for Angerufene
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Sind
bei
Gerichten
verschiedener
Mitgliedstaaten
Verfahren
,
die
im
Zusammenhang
stehen
,
anhängig
,
so
kann
jedes
später
angerufene
Gericht
das
Verfahren
aussetzen
. [EU]
Quando
acções
conexas
estiverem
pendentes
em
tribunais
de
diferentes
Estados-Membros
, o
tribunal
a
que
a
acção
foi
submetida
em
segundo
lugar
pode
suspender
a
instância
.
Sind
bei
Gerichten
verschiedener
Mitgliedstaaten
Verfahren
,
die
im
Zusammenhang
stehen
,
anhängig
,
so
kann
jedes
später
angerufene
Gericht
das
Verfahren
aussetzen
. [EU]
Quando
estiverem
pendentes
em
órgãos
jurisdicionais
de
diferentes
Estados
Membros
pedidos
conexos
, o
órgão
jurisdicional
onde
a
ação
foi
intentada
em
segundo
lugar
pode
suspender
a
instância
.
Sind
bei
Gerichten
verschiedener
Mitgliedstaaten
Verfahren
,
die
im
Zusammenhang
stehen
,
anhängig
,
so
kann
jedes
später
angerufene
Gericht
das
Verfahren
aussetzen
. [EU]
Se
estiverem
pendentes
ações
conexas
em
tribunais
de
diferentes
Estados-Membros
,
todos
eles
podem
suspender
a
instância
,
com
exceção
do
tribunal
demandado
em
primeiro
lugar
.
Sind
diese
Verfahren
in
erster
Instanz
anhängig
,
so
kann
sich
jedes
später
angerufene
Gericht
auf
Antrag
einer
Partei
auch
für
unzuständig
erklären
,
wenn
das
zuerst
angerufene
Gericht
für
die
betreffenden
Verfahren
zuständig
ist
und
die
Verbindung
der
Verfahren
nach
seinem
Recht
zulässig
ist
. [EU]
Se
essas
acções
estiverem
pendentes
em
primeira
instância
, o
tribunal
a
que
a
acção
foi
submetida
em
segundo
lugar
pode
igualmente
declarar-se
incompetente
, a
pedido
de
uma
das
partes
,
se
o
tribunal
a
que
a
acção
foi
submetida
em
primeiro
lugar
for
competente
e a
sua
lei
permitir
a
apensação
das
acções
em
questão
.
Sind
diese
Verfahren
in
erster
Instanz
anhängig
,
so
kann
sich
jedes
später
angerufene
Gericht
auf
Antrag
einer
Partei
auch
für
unzuständig
erklären
,
wenn
das
zuerst
angerufene
Gericht
für
die
betreffenden
Verfahren
zuständig
ist
und
die
Verbindung
der
Verfahren
nach
seinem
Recht
zulässig
ist
. [EU]
Se
esses
pedidos
estiverem
pendentes
em
primeira
instância
, o
órgão
jurisdicional
onde
a
ação
foi
intentada
em
segundo
lugar
pode
igualmente
declinar
a
sua
competência
, a
pedido
de
uma
das
partes
,
se
o
órgão
jurisdicional
onde
a
ação
foi
intentada
em
primeiro
lugar
for
competente
para
conhecer
dos
pedidos
em
questão
e a
sua
lei
permitir
a
respetiva
apensação
.
Sobald
die
Zuständigkeit
des
zuerst
angerufene
n
Gerichts
feststeht
,
erklärt
sich
das
später
angerufene
Gericht
zugunsten
dieses
Gerichts
für
unzuständig
. [EU]
Caso
seja
estabelecida
a
competência
do
tribunal
demandado
em
primeiro
lugar
, o
segundo
tribunal
deve
declarar-se
incompetente
em
favor
daquele
tribunal
.
Sobald
die
Zuständigkeit
des
zuerst
angerufene
n
Gerichts
feststeht
,
erklärt
sich
das
später
angerufene
Gericht
zugunsten
dieses
Gerichts
für
unzuständig
. [EU]
Quando
estiver
estabelecida
a
competência
do
órgão
jurisdicional
a
que
a
ação
foi
intentada
em
primeiro
lugar
, o
segundo
órgão
jurisdicional
declara-se
incompetente
a
favor
daquele
.
Sobald
die
Zuständigkeit
des
zuerst
angerufene
n
Gerichts
feststeht
,
erklärt
sich
das
später
angerufene
Gericht
zugunsten
dieses
Gerichts
für
unzuständig
. [EU]
Quando
estiver
estabelecida
a
competência
do
tribunal
a
que
a
acção
foi
submetida
em
primeiro
lugar
, o
segundo
tribunal
declara-se
incompetente
em
favor
daquele
.
so
hat
sich
das
später
angerufene
Gericht
von
Amts
wegen
zugunsten
des
zuerst
angerufene
n
Gerichts
für
unzuständig
zu
erklären
,
wenn
die
betreffenden
Marken
identisch
sind
und
für
identische
Waren
oder
Dienstleistungen
gelten
. [EU]
O
órgão
jurisdicional
onde
foi
intentada
a
segunda
acção
deve
,
mesmo
oficiosamente
,
declarar-se
não
competente
a
favor
do
tribunal
onde
foi
intentada
a
primeira
acção
,
quando
as
marcas
em
causa
forem
idênticas
e
válidas
para
produtos
ou
serviços
idênticos
.
so
kann
das
später
angerufene
Gericht
das
Verfahren
aussetzen
,
wenn
die
betreffenden
Marken
identisch
sind
und
für
ähnliche
Waren
oder
Dienstleistungen
gelten
oder
wenn
sie
ähnlich
sind
und
für
identische
oder
ähnliche
Waren
oder
Dienstleistungen
gelten
. [EU]
O
órgão
jurisdicional
onde
foi
intentada
a
segunda
acção
pode
sobrestar
na
decisão
sempre
que
as
marcas
em
causa
sejam
idênticas
e
válidas
para
produtos
ou
serviços
similares
e
sempre
que
as
marcas
em
causa
sejam
similares
e
válidas
para
produtos
ou
serviços
idênticos
ou
similares
.
Um
die
Kosten
für
die
Übersetzung
von
Beweisunterlagen
zu
reduzieren
,
sollte
das
angerufene
Gericht
unbeschadet
der
Verteidigungsrechte
und
der
für
die
Zustellung
der
Schriftstücke
geltenden
Vorschriften
die
Übersetzung
dieser
Unterlagen
nur
verlangen
,
wenn
sie
tatsächlich
notwendig
ist
. [EU]
A
fim
de
reduzir
as
despesas
de
tradução
dos
documentos
comprovativos
, o
tribunal
demandado
só
deverá
exigir
a
tradução
desses
documentos
se
esta
for
necessária
,
sem
prejuízo
dos
direitos
da
defesa
e
das
regras
aplicáveis
à
citação
e
notificação
de
actos
.
Umfasst
der
Nachlass
des
Erblassers
Vermögenswerte
,
die
in
einem
Drittstatt
belegen
sind
,
so
kann
das
in
der
Erbsache
angerufene
Gericht
auf
Antrag
einer
der
Parteien
beschließen
,
über
einen
oder
mehrere
dieser
Vermögenswerte
nicht
zu
befinden
,
wenn
zu
erwarten
ist
,
dass
seine
Entscheidung
in
Bezug
auf
diese
Vermögenswerte
in
dem
betreffenden
Drittstatt
nicht
anerkannt
oder
gegebenenfalls
nicht
für
vollstreckbar
erklärt
wird
. [EU]
Caso
a
herança
do
falecido
inclua
bens
situados
num
Estado
terceiro
, o
órgão
jurisdicional
chamado
a
decidir
da
sucessão
pode
, a
pedido
de
uma
das
partes
,
decidir
não
se
pronunciar
sobre
um
ou
mais
desses
bens
se
for
expectável
que
a
sua
decisão
relativamente
a
tais
bens
não
será
reconhecida
nem
,
se
for
caso
disso
,
declarada
executória
nesse
Estado
terceiro
.
Unbeschadet
der
Artikel
20
,
28
und
40
kann
das
angerufene
Gericht
für
Beweisunterlagen
,
die
in
einer
anderen
Sprache
als
der
Verfahrenssprache
vorliegen
,
nur
dann
eine
Übersetzung
von
den
Parteien
verlangen
,
wenn
es
der
Ansicht
ist
,
dass
dies
für
die
von
ihm
zu
erlassende
Entscheidung
oder
für
die
Wahrung
der
Verteidigungsrechte
notwendig
ist
. [EU]
Sem
prejuízo
dos
artigos
20
.o,
28
.o e
40
.o, o
tribunal
ao
qual
é
apresentado
o
pedido
só
exige
às
partes
que
apresentem
uma
tradução
dos
documentos
comprovativos
estabelecidos
numa
língua
que
não
seja
a
de
processo
se
considerar
que
essa
tradução
é
necessária
para
proferir
a
sua
decisão
ou
para
respeitar
os
direitos
da
defesa
.
Weist
der
Beförderer
nach
,
dass
der
Tod
oder
die
Körperverletzung
eines
Reisenden
oder
der
Verlust
oder
die
Beschädigung
seines
Gepäcks
durch
Verschulden
des
Reisenden
selbst
verursacht
oder
mitverursacht
wurde
,
so
kann
das
angerufene
Gericht
nach
Maßgabe
seines
eigenen
Rechts
den
Beförderer
ganz
oder
teilweise
von
seiner
Haftung
befreien
. [EU]
Se
a
transportadora
provar
que
a
morte
ou
lesão
corporal
de
um
passageiro
ou
a
perda
ou
dano
da
sua
bagagem
foram
provocados
ou
agravados
por
culpa
ou
negligência
do
passageiro
, o
tribunal
onde
a
acção
é
proposta
pode
ilibar
total
ou
parcialmente
a
transportadora
da
sua
responsabilidade
,
nos
termos
das
disposições
da
lei
desse
tribunal
.
Werden
bei
Gerichten
verschiedener
Mitgliedstaaten
Klagen
wegen
desselben
Anspruchs
zwischen
denselben
Parteien
anhängig
gemacht
,
so
setzt
das
später
angerufene
Gericht
unbeschadet
des
Artikels
31
Absatz
2
das
Verfahren
von
Amts
wegen
aus
,
bis
die
Zuständigkeit
des
zuerst
angerufene
n
Gerichts
feststeht
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
artigo
31
.o, n.o 2,
quando
ações
com
a
mesma
causa
de
pedir
e
entre
as
mesmas
partes
forem
submetidas
à
apreciação
de
tribunais
de
diferentes
Estados-Membros
,
qualquer
tribunal
que
não
seja
o
tribunal
demandado
em
primeiro
lugar
deve
suspender
oficiosamente
a
instância
até
que
seja
estabelecida
a
competência
do
tribunal
demandado
em
primeiro
lugar
.
Werden
bei
Gerichten
verschiedener
Mitgliedstaaten
Verfahren
wegen
desselben
Anspruchs
zwischen
denselben
Parteien
anhängig
gemacht
,
so
setzt
das
später
angerufene
Gericht
das
Verfahren
von
Amts
wegen
aus
,
bis
die
Zuständigkeit
des
zuerst
angerufene
n
Gerichts
feststeht
. [EU]
Caso
sejam
intentadas
ações
com
o
mesmo
pedido
e a
mesma
causa
de
pedir
entre
as
mesmas
partes
,
perante
órgãos
jurisdicionais
de
diferentes
Estados-Membros
, o
órgão
jurisdicional
onde
a
ação
foi
intentada
em
segundo
lugar
suspende
oficiosamente
a
instância
até
ser
determinada
a
competência
do
órgão
jurisdicional
onde
a
ação
foi
intentada
em
primeiro
lugar
.
Werden
bei
Gerichten
verschiedener
Mitgliedstaaten
Verfahren
wegen
desselben
Anspruchs
zwischen
denselben
Parteien
anhängig
gemacht
,
so
setzt
das
später
angerufene
Gericht
das
Verfahren
von
Amts
wegen
aus
,
bis
die
Zuständigkeit
des
zuerst
angerufene
n
Gerichts
feststeht
. [EU]
Quando
acções
com
o
mesmo
pedido
e a
mesma
causa
de
pedir
e
entre
as
mesmas
partes
forem
submetidas
à
apreciação
de
tribunais
de
diferentes
Estados-Membros
, o
tribunal
a
que
a
acção
foi
submetida
em
segundo
lugar
suspende
oficiosamente
a
instância
,
até
que
seja
estabelecida
a
competência
do
tribunal
a
que
a
acção
foi
submetida
em
primeiro
lugar
.
Wird
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
angerufen
,
das
gemäß
einer
Vereinbarung
nach
Artikel
25
ausschließlich
zuständig
ist
,
so
setzt
das
Gericht
des
anderen
Mitgliedstaats
unbeschadet
des
Artikels
26
das
Verfahren
so
lange
aus
,
bis
das
auf
der
Grundlage
der
Vereinbarung
angerufene
Gericht
erklärt
hat
,
dass
es
gemäß
der
Vereinbarung
nicht
zuständig
ist
. [EU]
Sem
prejuízo
do
artigo
26
.o,
se
for
demandado
um
tribunal
de
um
Estado-Membro
ao
qual
é
atribuída
competência
exclusiva
por
um
pacto
referido
no
artigo
25
.o,
os
tribunais
dos
outros
Estados-Membros
devem
suspender
a
instância
até
ao
momento
em
que
o
tribunal
demandado
com
base
nesse
pacto
declare
que
não
é
competente
for
força
do
mesmo
.
Zur
Erfüllung
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Anforderungen
wendet
sich
die
angerufene
Einrichtung
erforderlichenfalls
an
die
zuständige
Einrichtung
des
betreffenden
Mitgliedstaates
. [EU]
No
cumprimento
do
disposto
nos
n.os 1 e 2, o
organismo
a
que
o
destinatário
se
dirigiu
entra
em
contacto
,
se
necessário
,
com
o
organismo
competente
do
Estado-Membro
em
causa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Angerufene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners