A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8988 results for AUSWIRKUNGEN
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
(3)
Bis
zum
7.
Dezember
2010
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
für
Ratingagenturen
in
Drittländern
einen
Bericht
betreffend
die
Auswirkungen
dieser
Entwicklungen
sowie
der
Übergangsbestimmungen
gemäß
Artikel
40
auf
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
in
der
Gemeinschaft
vor
. [EU]
Até
7
de
Dezembro
de
2010
, e à
luz
da
evolução
do
enquadramento
legal
e
de
supervisão
para
as
agências
de
notação
de
risco
em
países
terceiros
, a
Comissão
apresenta
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
um
relatório
sobre
os
efeitos
dessa
evolução
e
da
disposição
transitória
do
artigo
40
.o
sobre
a
estabilidade
dos
mercados
financeiros
da
Comunidade
.
3
Die
Bilanzierungsvorschriften
für
Unternehmenszusammenschlüsse
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Konsolidierung
,
einschließlich
des
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
entstehenden
Geschäfts-
und
Firmenwerts
(
Goodwill
),
werden
in
diesem
IFRS
nicht
behandelt
(
siehe
IFRS
3
Unternehmenszusammenschlüsse
). [EU]
3
Esta
Norma
não
aborda
os
requisitos
contabilísticos
relativos
às
concentrações
de
actividades
empresariais
e
os
seus
efeitos
na
consolidação
,
nomeadamente
o
goodwill
resultante
de
uma
concentração
de
actividades
empresariais
(ver a
IFRS
3
Concentrações
de
Actividades
Empresariais
).
43594
,40– e
Auswirkungen
der
für
die
Haushaltsjahre
1999
und
2000
vorgenommenen
Berichtigung
(
Entscheidung
2003/536/EG
der
Kommission
)
auf
die
im
Haushaltsjahr
2002
erklärten
Ausgaben
[EU]
43594
,40–
nanceiro
da
correcção
imposta
nas
despesas
declaradas
no
exercício
de
2002
relativamente
aos
exercícios
de
1999-2000
(Decisão n.o
2003/536/CE
da
Comissão
)
43
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
einer
Schuld
hat
ein
Unternehmen
die
Auswirkungen
seines
Kreditrisikos
(
Bonität
)
und
anderer
Faktoren
zu
berücksichtigen
,
die
Einfluss
auf
die
Wahrscheinlichkeit
der
Erfüllung
oder
Nichterfüllung
der
Verpflichtungen
haben
könnten
. [EU]
43
Ao
medir
o
justo
valor
de
um
passivo
,
uma
entidade
deve
ter
em
conta
o
efeito
do
seu
risco
de
crédito
(qualidade
de
crédito
) e
quaisquer
outros
factores
que
possam
influenciar
a
probabilidade
de
incumprimento
da
obrigação
.
44
Am
beizulegenden
Zeitwert
einer
Schuld
lassen
sich
anhand
der
jeweiligen
Bilanzierungseinheit
die
Auswirkungen
des
Risikos
der
Nichterfüllung
ablesen
. [EU]
44
O
justo
valor
de
um
passivo
reflecte
o
efeito
do
risco
de
desempenho
tendo
por
base
a
sua
unidade
de
conta
.
46
Erfolgt
...,
so
kann
gemäß
IAS
27
ein
abweichender
Stichtag
verwendet
werden
,
sofern
der
Unterschied
nicht
größer
als
drei
Monate
ist
und
Berichtigungen
für
die
Auswirkungen
aller
bedeutenden
Geschäftsvorfälle
oder
Ereignisse
vorgenommen
werden
,
die
zwischen
den
abweichenden
Stichtagen
eingetreten
sind
. [EU]
46
Quando
... a
IAS
27
permite
o
uso
de
uma
data
diferente
desde
que
a
diferença
não
seja
superior
a
três
meses
e
os
ajustamentos
sejam
feitos
para
os
efeitos
de
qualquer
transacção
significativa
ou
outros
acontecimentos
que
ocorram
entre
as
diferentes
datas
.
[4]
Bericht
der
Kommission
über
die
Anwendung
,
die
Auswirkungen
und
die
Angemessenheit
der
Verordnung
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
), KOM(
2011
)
581
endg
. [EU]
Relatório
da
Comissão
sobre
a
aplicação
,
os
efeitos
e a
adequação
do
regulamento
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
[Regulamento (CE) n.o 842/2006],
COM
(2011)
581
final
.
[4]
Bericht
der
Kommission
über
die
Anwendung
,
die
Auswirkungen
und
die
Angemessenheit
der
Verordnung
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
), KOM(
2011
)
581
endgültig
. [EU]
Relatório
da
Comissão
sobre
a
aplicação
,
os
efeitos
e a
adequação
do
regulamento
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
[Regulamento (CE) n.o 842/2006],
COM
(2011)
581
final
.
(5)
Bis
zum
14
.
Dezember
2016
erstellt
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Auswirkungen
dieser
Verordnung
im
Zusammenhang
mit
dem
Datenschutz
bei
Versuchen
und
Studien
mit
Wirbeltieren
. [EU]
Até
14
de
Dezembro
de
2016
, a
Comissão
elabora
um
relatório
sobre
os
efeitos
das
disposições
do
presente
regulamento
relativas
à
protecção
dos
dados
dos
testes
e
estudos
que
envolvem
animais
vertebrados
.
(
64
)
Und
drittens
forderte
die
Kommission
die
dänischen
Behörden
auf
,
der
Kommission
die
Analyse
der
Auswirkungen
des
Urteils
in
dieser
Sache
aus
Sicht
der
dänischen
Behörden
zu
übermitteln
. [EU]
Em
terceiro
lugar
,
na
sequência
do
acórdão
, a
Comissão
solicitou
às
autoridades
dinamarquesas
que
facultassem
a
sua
análise
das
implicações
do
acórdão
para
o
processo
.
74
Entspricht
die
Höhe
der
zugesagten
Leistung
einem
konstanten
Anteil
am
Endgehalt
für
jedes
Dienstjahr
,
so
haben
künftige
Gehaltssteigerungen
zwar
Auswirkungen
auf
den
zur
Erfüllung
der
am
Abschlussstichtag
bestehenden
,
auf
frühere
Dienstjahre
zurückgehenden
Verpflichtung
nötigen
Betrag
,
sie
führen
jedoch
nicht
zu
einer
Erhöhung
der
Verpflichtung
selbst
. [EU]
74
Quando
a
quantia
de
um
benefício
é
uma
proporção
constante
do
ordenado
final
relativo
a
cada
ano
de
serviço
,
os
aumentos
futuros
dos
ordenados
afectarão
a
quantia
necessária
para
liquidar
a
obrigação
que
existe
relativamente
ao
serviço
antes
do
fim
do
período
de
relato
,
mas
não
criam
uma
obrigação
adicional
.
86
Da
sich
die
Auswirkungen
der
verschiedenen
Tätigkeiten
,
Geschäftsvorfälle
und
sonstigen
Ereignisse
hinsichtlich
ihrer
Häufigkeit
,
ihres
Gewinn-
oder
Verlustpotenzials
sowie
ihrer
Vorhersagbarkeit
unterscheiden
,
hilft
die
Darstellung
der
Erfolgsbestandteile
beim
Verständnis
der
erreichten
Erfolgslage
des
Unternehmens
sowie
bei
der
Vorhersage
der
künftigen
Erfolgslage
. [EU]
86
Dado
que
os
efeitos
das
várias
actividades
,
transacções
e
outros
acontecimentos
de
uma
entidade
diferem
em
termos
de
frequência
,
potencial
de
ganho
ou
perda
e
previsibilidade
, a
divulgação
dos
componentes
do
desempenho
financeiro
ajuda
os
utentes
a
compreenderem
o
desempenho
financeiro
alcançado
e a
fazerem
projecções
do
futuro
desempenho
financeiro
.
86
Da
sich
die
Auswirkungen
der
verschiedenen
Tätigkeiten
,
Geschäftsvorfälle
und
sonstigen
Ereignisse
hinsichtlich
ihrer
Häufigkeit
,
ihres
Gewinn-
oder
Verlustpotenzials
sowie
ihrer
Vorhersagbarkeit
unterscheiden
,
hilft
die
Darstellung
der
Erfolgsbestandteile
beim
Verständnis
der
erreichten
Erfolgslage
des
Unternehmens
sowie
bei
der
Vorhersage
der
künftigen
Erfolgslage
. [EU]
86
Dado
que
os
efeitos
das
várias
actividades
,
transacções
e
outros
acontecimentos
numa
entidade
diferem
em
termos
de
frequência
,
potencial
de
ganho
ou
perda
e
previsibilidade
, a
divulgação
dos
componentes
do
desempenho
financeiro
ajuda
os
utentes
a
compreenderem
o
desempenho
financeiro
alcançado
e a
fazerem
projecções
do
desempenho
financeiro
futuro
.
aa
)
Informationen
über
implizite
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Bevölkerungsalterung
sowie
Eventualverbindlichkeiten
,
wie
staatliche
Bürgschaften
mit
möglicherweise
erheblichen
Auswirkungen
auf
den
gesamtstaatlichen
Haushalt
[EU]
a-A
)
Informações
sobre
os
passivos
implícitos
,
ligados
ao
envelhecimento
demográfico
, e
contingentes
,
como
as
garantias
públicas
,
com
impacto
potencialmente
forte
nas
contas
gerais
da
administração
pública
Ab
2008
können
die
Mitgliedstaaten
,
sofern
die
Einbeziehung
solcher
Tätigkeiten
und
Treibhausgase
von
der
Kommission
gebilligt
wird
,
im
Einklang
mit
dieser
Richtlinie
den
Handel
mit
Emissionszertifikaten
unter
Berücksichtigung
aller
einschlägigen
Kriterien
,
insbesondere
der
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt
,
möglicher
Wettbewerbsverzerrungen
,
der
Umweltwirksamkeit
der
Regelung
und
der
Zuverlässigkeit
des
vorgesehenen
Überwachungs-
und
Berichterstattungsverfahrens
ausweiten
auf
[EU]
A
partir
de
2008
,
os
Estados-Membros
podem
aplicar
o
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
estabelecido
na
presente
directiva
a
actividades
e
gases
com
efeito
de
estufa
não
enumerados
no
anexo
I,
tendo
em
conta
todos
os
critérios
aplicáveis
,
nomeadamente
as
consequências
para
o
mercado
interno
,
as
potenciais
distorções
da
concorrência
, a
integridade
ambiental
do
regime
comunitário
e a
fiabilidade
do
sistema
previsto
de
vigilância
e
de
comunicação
de
informações
,
desde
que
a
inclusão
dessas
actividades
e
gases
com
efeito
de
estufa
seja
aprovada
pela
Comissão:
Ab
2015
wird
in
der
Zone
II
mit
einer
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
Krabbenfischerei
wieder
erlaubt
,
sofern
eine
Untersuchung
unzweifelhaft
nachgewiesen
hat
,
dass
die
derzeit
gängige
Krabbenfischerei
mit
Rollengeschirr
keine
nachweisbar
negativen
Auswirkungen
auf
den
Meeresgrund
und
bodenlebende
Tiere
im
Hinblick
auf
die
Erhaltungsziele
hat
. [EU]
A
partir
de
2015
, a
pesca
do
camarão
em
setores
da
zona
II
poderá
recomeçar
ao
abrigo
de
uma
licença
emitida
ao
abrigo
da
Lei
Nb
1998
desde
que
um
estudo
prove
,
de
forma
conclusiva
,
que
a
pesca
do
camarão
com
arraçal
não
exerce
efeitos
negativos
demonstráveis
no
fundo
marinho
e
na
sua
fauna
.
Ab
dem
Ende
2005
bis
zum
Ende
des
UZÜ
gab
der
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
um
fast
30
%
nach
,
und
da
die
Verträge
der
Einführer
mit
ihren
Lieferanten
üblicherweise
auf
US-Dollar
lauten
und
von
den
Einführern
Sicherungsgeschäfte
nur
in
geringem
Umfang
gemeldet
wurden
,
federte
dieser
"Gewinn"
die
Auswirkungen
der
Antidumpingzölle
und
anderer
gestiegener
Kosten
ab
. [EU]
A
partir
do
final
de
2005
até
ao
final
do
PIR
, o
euro
subiu
praticamente
30
%
em
relação
ao
dólar
e,
como
os
contratos
entre
importadores
e
fornecedores
são
celebrados
geralmente
em
dólares
e
os
importadores
declararam
apenas
raras
operações
de
cobertura
,
este
«ganho»
amorteceu
o
efeito
dos
direitos
anti-dumping
e
de
outros
aumentos
de
custos
.
Aber
auch
die
Investitionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ändern
nichts
an
der
Tatsache
,
dass
die
Preise
im
UZ
dramatisch
auf
ein
schädigendes
Niveau
gesunken
sind
und
dass
eben
diese
niedrigen
Preise
bei
weitem
die
größten
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hatten
. [EU]
Contudo
,
os
custos
de
investimento
suportados
pela
indústria
comunitária
não
alteram
o
facto
de
que
os
preços
baixaram
significativamente
para
um
nível
prejudicial
durante
o
PI
e
foram
justamente
estes
baixos
preços
que
tiveram
,
de
longe
, o
maior
impacto
na
rendibilidade
da
indústria
comunitária
.
Aber
selbst
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
die
Wirtschaftskrise
Auswirkungen
auf
den
Unionsmarkt
hatte
,
so
wurden
etwaige
negative
Folgen
des
konjunkturellen
Abschwungs
im
Bezugszeitraum
durch
die
Präsenz
immer
größerer
Mengen
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
verschärft
,
die
dazu
führte
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
UZ
nicht
von
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
profitieren
konnte
. [EU]
No
entanto
,
mesmo
que
não
seja
de
excluir
que
a
crise
económica
teve
um
impacto
no
mercado
da
União
, a
presença
de
volumes
crescentes
de
importações
chinesas
a
baixo
preço
objeto
de
dumping
intensificou
quaisquer
efeitos
negativos
que
a
recessão
económica
possa
ter
tido
durante
o
período
considerado
,
impedindo
a
indústria
da
União
de
beneficiar
da
recuperação
económica
geral
durante
o
PI
.
Abgesehen
davon
hatte
die
Übernahme
,
betrachtet
man
die
makroökonomischen
Indikatoren
wie
Produktionsmenge
,
Produktionskapazität
,
Verkaufsvolumen
und
Marktanteil
,
keine
Auswirkungen
,
da
die
makroökonomischen
Indikatoren
für
alle
Unionshersteller
,
die
nach
Randnummer
372
den
Wirtschaftszweig
der
Union
bilden
,
bewertet
werden
. [EU]
Em
qualquer
caso
,
refira-se
que
a
análise
dos
macroindicadores
–
;
volume
de
produção
,
capacidade
,
volume
de
vendas
e
parte
de
mercado
–
;
indica
que
a
aquisição
teve
um
efeito
neutro
,
pois
estes
macroindicadores
são
avaliados
tendo
em
conta
todos
os
produtores
da
União
que
constituem
a
indústria
da
União
tal
como
ela
se
encontra
definida
no
considerando
372
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AUSWIRKUNGEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners