A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
112 results for 344
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Auf
Antrag
Portugals
hat
der
Rat
dem
Land
finanziellen
Beistand
gewährt
(
Durchführungsbeschluss
2011/
344
/EU
),
um
ein
rigoroses
Wirtschafts-
und
Finanzreformprogramm
zu
stützen
,
das
das
Vertrauen
wiederherstellen
,
die
Rückkehr
der
Wirtschaft
zu
einem
nachhaltigen
Wachstum
ermöglichen
und
die
Finanzstabilität
in
Portugal
,
dem
Euro-Währungsgebiet
und
der
Union
erhalten
soll
. [EU]
Na
sequência
de
um
pedido
apresentado
por
Portugal
, o
Conselho
aprovou
a
concessão
de
assistência
financeira
a
este
país
(Decisão
de
Execução
2011/
344
/UE
[2])
para
apoiar
um
programa
ambicioso
de
reformas
económicas
e
financeiras
destinado
a
restaurar
a
confiança
,
possibilitando
o
regresso
da
economia
a
um
crescimento
sustentável
, e a
preservar
a
estabilidade
financeira
em
Portugal
,
na
área
do
euro
e
na
União
.
Auf
Antrag
Portugals
hat
der
Rat
dem
Land
finanziellen
Beistand
gewährt
(
Durchführungsbeschluss
2011/
344
/EU
des
Rates
),
um
ein
rigoroses
Wirtschafts-
und
Haushaltskonsolidierungsprogramm
(
im
Folgenden
"Programm"
)
zu
stützen
,
das
das
Vertrauen
wiederherstellen
,
die
Rückkehr
der
Wirtschaft
zu
einem
nachhaltigen
Wachstum
ermöglichen
und
die
Finanzstabilität
in
Portugal
,
dem
Euro-Währungsgebiet
und
der
Union
erhalten
soll
. [EU]
Na
sequência
de
um
pedido
apresentado
por
Portugal
, o
Conselho
aprovou
a
concessão
de
assistência
financeira
a
Portugal
(Decisão
de
Execução
2011/
344
/UE
[2])
para
apoiar
um
ambicioso
programa
de
ajustamento
económico
e
financeiro
(«Programa»)
destinado
a
restaurar
a
confiança
,
possibilitar
o
regresso
da
economia
a
um
crescimento
sustentável
, e a
preservar
a
estabilidade
financeira
em
Portugal
,
na
área
do
euro
e
na
União
.
Auf
der
Grundlage
der
unter
den
Erwägungsgründen
278
bis
344
angeführten
Daten
ist
festzustellen
,
dass
das
Investitionsvorhaben
die
unter
Punkt
68
Buchstaben
a
und
b
der
Leitlinien
festgelegten
Obergrenzen
nicht
überschreitet
. [EU]
Com
base
nos
dados
apresentados
nos
considerandos
278
a
344
, o
projeto
de
investimento
não
ultrapassa
os
limiares
estabelecidos
no
ponto
68
,
alíneas
a) e b),
das
OAR
,
em
relação
a
todos
os
produtos
em
causa
.
Aufgrund
der
mit
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
344
/2003
eingeführten
Reform
werden
sämtliche
Umstrukturierungen
zwischen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Unternehmen
weiterhin
nach
dem
Prinzip
der
Steuerneutralität
gemäß
der
Fusionsrichtlinie
behandelt
,
wo
die
Möglichkeit
der
steuerlich
neutralen
Übertragung
von
Vermögenswerten
vorgesehen
ist
. [EU]
Com
base
na
reforma
fiscal
introduzida
pelo
D.
Leg
. n.o
344
/2003
,
todas
as
reorganizações
entre
sociedades
de
Estados-Membros
diferentes
continuam
a
estar
sujeitas
ao
regime
de
neutralidade
fiscal
estabelecido
na
directiva
sobre
as
fusões
,
que
prevê
a
possibilidade
de
realizar
uma
transferência
em
regime
de
neutralidade
fiscal
.
Aus
denselben
Gründen
waren
solche
Ausnahmen
bereits
in
Artikel
2
Absatz
2
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
344
/91
vorgesehen
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
,
essa
derrogação
foi
também
prevista
no
segundo
travessão
do
n.o 2
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
344
/91
.
Bei
den
Unterrubriken
des
Freilandbaus
und
des
Anbaus
unter
Witterungsschutz
von
frischem
Gemüse
,
Melonen
und
Erdbeeren
(
Rubriken
335
bis
341
)
sowie
Blumen
und
Zierpflanzen
(
Rubriken
342
bis
344
)
wird
die
tatsächliche
Anbaufläche
der
betreffenden
Kultur
angegeben
. [EU]
No
que
se
refere
às
sub-rubricas
das
culturas
hortícolas
,
melões
e
morangos
(rubricas
335
a
341
),
flores
e
plantas
ornamentais
(rubricas
342
a
344
)
em
cultura
de
pequena
escala
ao
ar
livre
ou
sob
abrigo
,
indica-se
a
superfície
realmente
consagrada
à
cultura
em
questão
(superfície
desenvolvida
).
Bei
der
Abnahme
wird
jedes
Schlachtkörperviertel
mit
einem
Etikett
gekennzeichnet
,
das
die
Anforderungen
des
Artikels
1
Absätze
2, 3
und
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
344
/91
erfüllt
und
auf
dem
das
Gewicht
des
betreffenden
Viertels
sowie
die
Nummer
des
Ausschreibungsvertrags
vermerkt
sind
. [EU]
No
ponto
de
aceitação
,
cada
quarto
é
identificado
por
um
rótulo
em
conformidade
com
o
disposto
nos
n.os 2, 3 e 4
do
artigo
1.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
344
/91
,
que
indicará
também
o
peso
do
referido
quarto
e o
número
do
contrato
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/
344
/EG
der
Kommission
vom
23
.
März
2004
über
die
Aufteilung
der
leistungsgebundenen
Reserve
für
die
gemeinschaftlichen
Struktur-fondsinterventionen
im
Rahmen
der
Ziele
1, 2
und
3
sowie
des
Finanzinstruments
für
die
Ausrichtung
der
Fischerei
außerhalb
der
Ziel-1-Regionen
auf
die
Mitgliedstaaten
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/
344
/CE
da
Comissão
,
de
23
de
Março
de
2004
,
que
fixa
a
atribuição
da
reserva
de
eficiência
por
Estado-Membro
para
as
intervenções
dos
fundos
estruturais
comunitários
dentro
dos
objectivos
n.os 1, 2 e 3 e
para
o
Instrumento
Financeiro
de
Orientação
da
Pesca
fora
do
objectivo
n.o 1
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/
344
/EG
der
Kommission
vom
23
.
März
2004
über
die
Aufteilung
der
leistungsgebundenen
Reserve
für
die
gemeinschaftlichen
Strukturfondsinterventionen
im
Rahmen
der
Ziele
1, 2
und
3
sowie
des
Finanzinstruments
für
die
Ausrichtung
der
Fischerei
außerhalb
der
Ziel-1-Regionen
auf
die
Mitgliedstaaten
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/
344
/CE
de
23
de
Março
de
2004
,
que
fixa
a
atribuição
da
reserva
de
eficiência
por
Estado-Membro
para
as
intervenções
dos
Fundos
Estruturais
comunitários
dentro
dos
objectivos
n.os 1, 2 e 3 e
para
o
Instrumento
Financeiro
de
Orientação
da
Pesca
fora
do
objectivo
n.o 1
Berichtigung
des
Durchführungsbeschlusses
2011/
344
/EU
des
Rates
vom
30
.
Mai
2011
über
einen
finanziellen
Beistand
der
Union
für
Portugal
[EU]
Retificação
da
Decisão
de
Execução
2011/
344
/UE
do
Conselho
,
de
30
de
maio
de
2011
,
relativa
à
concessão
de
assistência
financeira
da
União
a
Portugal
Bezahlte
Arbeitszeit
in
Stunden:
Buchführung
(
344
)
und
Finanzen
(
343
),
Management
und
Verwaltung
(
345
)
und
Büroarbeit
(
346
) [EU]
Tempo
de
trabalho
(em
horas
)
remunerado
-
contabilidade
(344) e
finanças
(343),
gestão
e
administração
(345) e
trabalho
administrativo
(346)
Bis
31
.12.2006
beim
Kristallisationsprozess
in
der
Zuckerherstellung
unter
Einhaltung
der
Richtlinie
88/
344
/EWG
[EU]
Processo
de
cristalização
na
produção
de
açúcar
,
nos
termos
da
Directiva
88/
344
/CEE
,
até
31
de
Dezembro
de
2006
Daher
sollten
die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Entscheidung
2007/
344
/EG
der
Kommission
vom
16
.
Mai
2007
über
die
einheitliche
Bereitstellung
von
Informationen
über
die
Frequenznutzung
in
der
Gemeinschaft
bereitgestellten
Informationen
bei
der
Ausarbeitung
der
Methode
für
die
Bestandsaufnahme
der
derzeitigen
Frequenznutzung
in
vollem
Umfang
berücksichtigt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
informações
fornecidas
pelos
Estados-Membros
nos
termos
da
Decisão
2007/
344
/CE
da
Comissão
,
de
16
de
maio
de
2007
,
relativa
à
disponibilização
harmonizada
de
informações
sobre
a
utilização
do
espetro
na
Comunidade
Europeia
[9],
deverão
ser
plenamente
tidas
em
conta
no
desenvolvimento
da
metodologia
de
criação
do
inventário
das
utilizações
atuais
do
espetro
.
Das
Abkommen
zwischen
den
EFTA-Staaten
zur
Errichtung
einer
Überwachungsbehörde
und
eines
Gerichtshofs
(
'Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen'
) (
ABl
. L
344
vom
31
.12.1994, S. 1). [EU]
Acordo
entre
os
Estados
da
EFTA
relativo
à
criação
de
um
Órgão
de
Fiscalização
e
de
um
Tribunal
de
Justiça
("Acordo
relativo
ao
Órgão
de
Fiscalização
e
ao
Tribunal"
) (
JO
L
344
de
31
.12.1994, p. 1).
Das
Protokoll
wurde
zusammen
mit
dem
Beschluss
über
seine
Unterzeichnung
im
ABl
. L
344
vom
28
.12.2011, S. 1,
veröffentlicht
. [EU]
O
protocolo
foi
publicado
no
JO
L
344
de
28
.12.2011, p. 1,
em
conjunto
com
a
decisão
relativa
à
sua
assinatura
.
Demnach
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
344
/96
des
Rates
in
die
Kombinierte
Nomenklatur
eine
Unterposition
23099020
zur
getrennten
Einstufung
dieser
Erzeugnisse
aufgenommen
. [EU]
Consequentemente
, o
Regulamento
(CE) n.o
344
/96
do
Conselho
[3]
introduziu
na
Nomenclatura
Combinada
uma
subposição
23099020
para
classificar
esses
produtos
de
forma
distinta
.
Der
Begriff
"mit
einem
von
den
Goldmärkten
akzeptierten
Gewicht"
in
Artikel
344
Absatz
1
Nummer
1
der
Richtlinie
2006/112/EG
umfasst
mindestens
die
in
Anhang
III
dieser
Verordnung
aufgeführten
Einheiten
und
Gewichte
. [EU]
A
expressão
«pesos
aceites
pelos
mercados
de
ouro»
,
referida
no
ponto
1
do
n.o 1
do
artigo
344
.o
da
Directiva
2006/112/CE
,
abrange
,
no
mínimo
,
as
unidades
e
os
pesos
comercializados
que
constam
do
anexo
III
do
presente
regulamento
.
Der
Durchführungsbeschluss
2011/
344
/EU
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
A
Decisão
de
Execução
2011/
344
/UE
é
alterada
do
seguinte
modo:
Der
Gesamtstromverbrauch
der
durch
Motoren
mit
einer
elektrischen
Eingangsleistung
zwischen
125
W
und
500
kW
angetriebenen
Ventilatoren
beläuft
sich
auf
344
TWh
jährlich
und
wird
bis
2020
auf
560
TWh
ansteigen
,
wenn
die
derzeit
in
der
EU
bestehenden
Markttrends
anhalten
. [EU]
O
consumo
total
de
electricidade
das
ventoinhas
accionadas
por
motores
com
uma
potência
eléctrica
de
entrada
de
125
W a
500
kW
ascende
a
344
TWh
por
ano
e
aumentará
para
560
TWh
em
2020
caso
se
mantenham
as
actuais
tendências
de
mercado
da
União
.
Der
Text
der
Nummern
43
(
Richtlinie
88/
344
/EWG
des
Rates
)
und
46b
(
Richtlinie
95/45/EG
der
Kommission
)
wird
gestrichen
. [EU]
Os
textos
dos
pontos
43
(Directiva
88/
344
/CEE
do
Conselho
) e
46b
(Directiva
95/45/CE
da
Comissão
)
são
suprimidos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "344":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners