A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ápice
áqua salobre
áqua-marinha
árabe
árbitro
área
área aflorante
área cardinal
área cativa
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for
árbitro
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Jede
Vertragspartei
schlägt
fünf
Personen
als
Schiedsrichter
vor
. [EU]
Cada
Parte
proporá
cinco
pessoas
para
exercer
as
funções
de
árbitro
.
kommen
die
Vertragsparteien
überein
,
dass
,
wenn
für
eine
Streitigkeit
ein
Schiedsverfahren
eingeleitet
wird
,
jede
Streitpartei
ihren
Schiedsrichter
ohne
Rücksicht
auf
seine
Staatsangehörigkeit
wählen
kann
und
dass
der
dritte
Schiedsrichter
oder
der
Einzelschiedsrichter
Staatsangehöriger
eines
Drittstaats
sein
kann
,
sofern
die
Schiedsordnung
der
von
den
Parteien
gewählten
Schiedsstelle
nichts
anderes
bestimmt
[EU]
acordam
que
,
quando
um
litígio
for
sujeito
a
arbitragem
,
cada
Parte
no
litígio
,
salvo
disposição
em
contrário
das
normas
do
centro
de
arbitragem
escolhido
pelas
Partes
,
pode
escolher
livremente
o
seu
próprio
árbitro
,
independentemente
da
sua
nacionalidade
, e
que
o
terceiro
árbitro
que
preside
,
ou
o
único
árbitro
,
possa
ser
nacional
de
um
país
terceiro
"Mitglied"
oder
"Schiedsrichter"
ein
Mitglied
eines
nach
Artikel
207
des
Abkommens
eingesetzten
Schiedspanels
. [EU]
«membro»
ou
«
árbitro
»
,
um
membro
do
painel
de
arbitragem
constituído
nos
termos
do
artigo
207
.o
do
Acordo
.
Seeleuten
,
denen
ein
ärztliches
Zeugnis
verweigert
oder
denen
eine
Einschränkung
ihrer
Diensttauglichkeit
insbesondere
hinsichtlich
Arbeitszeiten
,
Tätigkeitsbereich
oder
Fahrtgebiet
auferlegt
worden
ist
,
erhalten
die
Möglichkeit
,
sich
einer
weiteren
Untersuchung
durch
einen
anderen
unabhängigen
Arzt
oder
durch
einen
unabhängigen
ärztlichen
Gutachter
zu
unterziehen
. [EU]
Os
marítimos
a
quem
for
recusado
um
atestado
ou
que
forem
sujeitos
a
alguma
limitação
relativa
à
sua
capacidade
de
trabalhar
,
especialmente
no
que
respeita
ao
horário
, à
área
de
trabalho
ou
à
esfera
de
actividade
,
deverão
ter
oportunidade
de
se
submeterem
a
novo
exame
por
outro
profissional
médico
independente
ou
por
um
árbitro
médico
independente
.
Stellt
der
Vorsitzende
fest
,
dass
ein
Schiedsrichter
sich
nicht
an
den
Verhaltenskodex
hält
,
so
bestimmt
sie
oder
er
von
der
in
Artikel
221
des
Abkommens
genannten
Liste
,
aus
der
der
ursprüngliche
Schiedsrichter
ausgewählt
wurde
,
durch
Los
einen
neuen
Schiedsrichter
. [EU]
Se
o
presidente
determinar
que
um
árbitro
não
respeita
os
requisitos
do
código
de
conduta
,
deve
seleccionar
um
novo
árbitro
,
por
sorteio
,
de
entre
os
nomes
das
pessoas
que
constam
da
lista
referida
no
artigo
221
.o
do
Acordo
,
da
qual
constava
o
árbitro
inicial
.
Streitigkeiten
zwischen
zwei
oder
mehreren
Vertragsparteien
über
die
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Übereinkommens
,
die
nicht
auf
die
in
Absatz
1
vorgesehene
Weise
beigelegt
werden
können
,
werden
auf
Antrag
einer
von
ihnen
einem
wie
folgt
zusammengesetzten
Schiedsgericht
vorgelegt:
Jede
der
am
Streitfall
beteiligten
Parteien
ernennt
einen
Schiedsrichter
,
und
diese
Schiedsrichter
ernennen
einen
weiteren
Schiedsrichter
als
Schiedsgerichtsvorsitzenden
. [EU]
Qualquer
diferendo
entre
duas
ou
mais
Partes
Contratantes
relativo
à
interpretação
ou
à
aplicação
da
presente
Convenção
que
não
possa
ser
resolvido
pela
forma
prevista
no
n.o 1
do
presente
artigo
será
, a
pedido
de
uma
dessas
Partes
,
submetido
a
um
tribunal
arbitral
constituído
do
seguinte
modo:
cada
uma
das
Partes
em
litígio
nomeará
um
árbitro
e
esses
árbitro
s
designarão
um
outro
árbitro
que
será
o
presidente
.
Wurde
der
ursprüngliche
Schiedsrichter
von
den
Vertragsparteien
gemäß
Artikel
207
Absatz
2
des
Abkommens
bestimmt
,
so
wird
die
Person
,
die
ihn
ersetzt
,
durch
Los
aus
den
Personenlisten
ausgewählt
,
die
von
der
Beschwerdeführerin
und
der
Beschwerdegegnerin
gemäß
Artikel
221
des
Abkommens
vorgeschlagen
worden
sind
. [EU]
Se
o
árbitro
inicial
foi
escolhido
pelas
Partes
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
207
.o
do
Acordo
, o
substituto
deve
ser
seleccionado
por
sorteio
,
de
entre
as
pessoas
propostas
pela
Parte
requerente
e
pela
Parte
requerida
,
ao
abrigo
do
artigo
221
.o
do
Acordo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "árbitro":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners