A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16
similar
results for umgibt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Auf
diese
Weise
umgibt
sich
die
Bank
mit
allen
Garantien
und
Sicherheiten
,
die
es
ihr
gestatten
,
ein
vollständig
risikokonformes
Angebot
zu
unterbreiten
. [EU]
Deste
modo
, o
banco
rodeia-se
de
todas
as
garantias
e
seguros
que
lhe
permitam
adequar
a
sua
oferta
aos
riscos
que
assume
.
"äußere
Umhüllung":
der
Teil
des
Behälters
,
der
den
(
die
)
Innenbehälter
umgibt
und
sein
Isoliersystem
[EU]
«camisa
exterior»
, a
parte
do
reservatório
que
envolve
o(s)
reservatório
(s)
interno
(s) e o
seu
sistema
de
isolamento
Das
abgegrenzte
Gebiet
besteht
aus
einer
Zone
,
in
der
der
Kiefernfadenwurm
nachgewiesen
wurde
(
im
Folgenden
"die
Befallszone"
)
und
einer
Zone
,
die
die
Befallszone
umgibt
(
im
Folgenden
"die
Pufferzone"
). [EU]
A
zona
demarcada
é
constituída
por
uma
zona
em
que
foi
detetada
a
presença
do
nemátodo
da
madeira
do
pinheiro
, a
seguir
designada
«zona
infestada»
, e
por
uma
zona
em
torno
da
zona
infestada
, a
seguir
designada
«zona
tampão»
.
Dieses
soll
so
stark
sein
,
dass
es
sich
um
nicht
mehr
als
25
mm
dehnt
,
wenn
ein
Gewicht
von
0,45
kg
am
tiefsten
Punkt
des
Bands
,
das
den
auf
der
Seite
liegenden
zylindrischen
Behälter
umgibt
,
angehängt
wird
. [EU]
O
elástico
deve
ser
suficientemente
resistente
para
que
,
quando
colocado
em
torno
do
recipiente
cilíndrico
deitado
,
apenas
se
alongue
25
mm
quando
lhe
for
colocada
uma
massa
de
0,45
kg
no
seu
ponto
mais
baixo
.
Die
Stiefel-
bzw
.
Sockenüberzieher
und
Tupfer
vollständig
in
das
GPW
eintauchen
,
damit
so
viel
freie
Flüssigkeit
die
Probe
umgibt
,
dass
sich
die
Salmonellen
von
der
Probe
wegbewegen
können
;
deshalb
erforderlichenfalls
mehr
GPW
hinzugeben
. [EU]
As
botas/meias
para
esfregaço
e o
tecido
para
esfregaço
devem
ficar
completamente
imersos
na
água
peptonada
tamponada
a
fim
de
haver
suficiente
líquido
livre
à
volta
da
amostra
para
permitir
que
as
salmonelas
migrem
da
amostra
,
podendo
,
por
conseguinte
,
ser
acrescentada
mais
água
peptonada
tamponada
se
necessário
.
Die
Stiefel-
bzw
.
Sockenüberzieher
und
Tupfer
vollständig
in
das
GPW
eintauchen
,
damit
so
viel
freie
Flüssigkeit
die
Probe
umgibt
,
dass
sich
die
Salmonellen
von
der
Probe
wegbewegen
können
;
deshalb
erforderlichenfalls
mehr
GPW
hinzugeben
. [EU]
As
botas/meias
para
esfregaço
e o
tecido
para
esfregaço
devem
ficar
completamente
imersos
na
água
peptonada
tamponada
para
que
o
líquido
livre
à
volta
da
amostra
seja
suficiente
para
permitir
a
migração
das
salmonelas
,
podendo
,
por
conseguinte
,
ser
acrescentada
mais
água
peptonada
tamponada
,
se
necessário
.
Die
Stiefelüberzieher
sind
vollständig
in
das
GPW
einzutauchen
,
damit
so
viel
freie
Flüssigkeit
die
Probe
umgibt
,
dass
sich
die
Salmonellen
von
der
Probe
wegbewegen
können
;
gegebenenfalls
ist
noch
mehr
GPW
beizugeben
. [EU]
As
botas
para
esfregaço
devem
ficar
completamente
imersas
na
água
peptonada
tamponada
, a
fim
de
haver
suficiente
líquido
livre
à
volta
da
amostra
para
permitir
que
as
salmonelas
migrem
da
amostra
,
podendo
,
por
conseguinte
,
ser
acrescentada
mais
água
peptonada
tamponada
se
necessário
.
Die
Stiefelüberzieher/Socken
oder
Staubtupfer
vollständig
in
das
GPW
eintauchen
,
damit
so
viel
freie
Flüssigkeit
die
Probe
umgibt
,
dass
sich
die
Salmonellen
von
der
Probe
wegbewegen
können
;
deshalb
erforderlichenfalls
mehr
GPW
hinzugeben
. [EU]
As
botas/meias
ou
o
tecido
para
esfregaço
devem
ficar
completamente
imersos
na
água
peptonada
tamponada
para
que
o
líquido
livre
à
volta
da
amostra
seja
suficiente
para
permitir
a
migração
das
salmonelas
,
podendo
,
por
conseguinte
,
ser
acrescentada
mais
água
peptonada
tamponada
,
se
necessário
.
einem
Rechteck
,
das
den
Kleinbuchstaben
'e'
umgibt
,
gefolgt
von
der
Kennziffer
des
Mitgliedstaats
,
der
die
EG-Typgenehmigung
für
Bauteile
und
selbstständige
technische
Einheiten
erteilt
hat:
[EU]
Um
rectângulo
no
interior
do
qual
está
colocada
a
letra
minúscula
"e"
seguida
das
letras
ou
números
distintivos
do
Estado-Membro
que
concede
a
homologação
CE
de
componente
ou
de
unidade
técnica:
"Gehäuse":
das
Teil
,
das
die
innen
liegenden
Baugruppen
umgibt
und
einen
Schutz
gegen
direktes
Berühren
bietet
; [EU]
«Caixa
de
proteção»
, a
parte
que
envolve
as
unidades
internas
e
que
oferece
proteção
contra
qualquer
contacto
direto
.
"Gehäuse"
ist
das
Teil
,
das
die
innen
liegenden
Baugruppen
umgibt
und
einen
Schutz
gegen
direktes
Berühren
aus
allen
Zugangsrichtungen
bietet
. [EU]
«Invólucro»
designa
uma
parte
que
contém
as
unidades
internas
e
que
proporciona
proteção
contra
o
contacto
direto
a
partir
de
qualquer
direção
de
acesso
.
"Hievsteert"
ein
zylinderförmiges
Netzwerk
,
das
den
Steert
völlig
umgibt
und
in
bestimmten
Abständen
an
ihm
befestigt
sein
kann
[EU]
«Forra
de
reforço»:
uma
peça
cilíndrica
de
rede
que
envolve
completamente
o
saco
das
redes
de
arrasto
e a
ele
é
apontoada
a
intervalos
regulares
In
der
Mitte
des
Bogens
umgibt
der
die
Zehen
trennende
Spinnstoffriemen
alle
vorgenannten
Materialien
des
Bogens
,
indem
er
eine
Schlinge
um
sie
bildet
(
Spinnstoffriemen
T3
auf
den
Fotos
). [EU]
No
centro
do
arco
, a
tira
têxtil
que
separa
os
dedos
reúne
todos
os
materiais
atrás
referidos
que
constituem
o
arco
,
formando
um
anel
(T3
nas
fotografias
).
"Lenksäule"
das
Rohr
,
das
die
Lenkwelle
umgibt
[EU]
«Coluna
de
direcção»
designa
o
alojamento
envolvente
do
veio
da
direcção
Sind
fünf
Paare
Stiefel-/Sockenüberzieher
zu
zwei
Sammelproben
zusammengefasst
,
jede
Sammelprobe
in
225
ml
oder
erforderlichenfalls
mehr
GPW
einlegen
und
vollständig
eintauchen
,
damit
so
viel
freie
Flüssigkeit
die
Probe
umgibt
,
dass
sich
die
Salmonellen
von
der
Probe
wegbewegen
können
. [EU]
Nos
casos
em
que
se
tenham
reunido
cinco
pares
de
botas/meias
para
esfregaço
em
duas
amostras
,
colocar
cada
amostra
já
reunida
em
225
ml
de
água
peptonada
tamponada
,
ou
mais
se
necessário
,
para
imersão
total
da
amostra
e
de
modo
a
que
o
líquido
livre
à
volta
da
amostra
seja
suficiente
para
permitir
a
migração
das
salmonelas
.
Sind
fünf
Paare
Stiefel-/Sockenüberzieher
zu
zwei
Sammelproben
zusammengefasst
,
jede
Sammelprobe
in
225
ml
oder
erforderlichenfalls
mehr
GPW
einlegen
und
vollständig
eintauchen
,
damit
so
viel
freie
Flüssigkeit
die
Probe
umgibt
,
dass
sich
die
Salmonellen
von
der
Probe
wegbewegen
können
. [EU]
Nos
casos
em
que
se
tenham
reunido
cinco
pares
de
botas
para
esfregaço
em
duas
amostras
,
colocar
cada
amostra
já
reunida
em
225
ml
de
água
peptonada
tamponada
,
ou
mais
se
necessário
,
para
imersão
total
e
de
modo
a
que
haja
suficiente
líquido
livre
em
redor
da
amostra
para
permitir
que
as
salmonelas
migrem
da
amostra
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umgibt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners