DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 similar results for Verstellung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

A. einer Triebwerksleistung oder einem Triebwerksschub nicht höher als diejenige bzw. derjenige, die bzw. der 8 Sekunden nach Beginn der Verstellung der Triebwerksleistungshebel aus der niedrigsten Leerlaufstellung verfügbar ist [EU] Não mais do que a potência ou o impulso atingidos oito segundos após o início da atuação dos comandos de potência a partir da posição reduzida mínima

Besitzt der Rückspiegel eine Einrichtung zur Verstellung des Abstands zur Anbaufläche, so ist der kürzeste Abstand zwischen dem Gehäuse und der Anbaufläche zu wählen. [EU] Quando o espelho retrovisor possuir um dispositivo de regulação da distância em relação à base, este dispositivo deve ser colocado na posição em que a distância entre a caixa e a base seja a mais curta.

Das Schulter-Arm-Gelenk ermöglicht die Verstellung der Arme in einem Winkel von jeweils 0o, 40o und 90o in Bezug auf die Rumpfachse. [EU] A articulação ombro-braço permite regular a posição do braço nos ângulos de 0o, 40o e 90o em relação ao eixo do tronco.

Der (die) elektronische(n) Regler des Kraftstoffeinspritzsystems für Einspritzmenge und -verstellung wird (werden) im Hinblick auf den Stromdurchgang und einen Totalausfall überwacht; [EU] O(s) actuador(es) electrónico(s) de regulação da quantidade de combustível e de regulação da injecção do sistema de abastecimento de combustível no que respeita à continuidade dos circuitos e à total inoperacionalidade.

Der (die) elektronische(n) Regler des Kraftstoffeinspritzsystems für Einspritzmenge und -verstellung wird (werden) im Hinblick auf den Stromdurchgang und einen Totalausfall überwacht. [EU] O(s) actuador(es) electrónico(s) de regulação da quantidade de combustível e de regulação da injecção do sistema de alimentação de combustível, no que respeita à continuidade dos circuitos e à total inoperacionalidade.

Der Sitz muss sich in der Mittelstellung des vertikalen Verstellbereichs befinden, der von der horizontalen Verstellung unabhängig sein muss. [EU] O banco deve estar regulado na posição média da regulação vertical, regulação esta que é independente da regulação horizontal.

Die bei den Prüfungen anzuwendenden Kräfte müssen in die üblicherweise am stärksten exponierten Richtungen aufgebracht werden und sind mit einer Messungenauigkeit von höchstens ± 1 % zu berechnen. Bei Verstellung der Spaltöffnung unter Belastung darf die Messungenauigkeit nicht größer sein als ± 1 mm. [EU] As forças usadas nos ensaios devem ser aplicadas nas direcções mais desfavoráveis e determinar-se com uma incerteza de medição não superior a ± 1 %, sendo as deslocações determinadas com uma incerteza de medição não superior a ± 1 mm.

Die Verstellung einzelner Teile von Einheiten, die als prüfstandgetestete Einheiten geliefert werden, ausgenommen der Austausch oder die Einstellung von Artikeln, die normalerweise im Betrieb austausch- oder einstellbar sind. [EU] A alteração de peças específicas de unidades fornecidas como unidades ensaiadas, excepto para a substituição ou ajuste de itens que normalmente são substituídos ou ajustados em serviço.

Die vertikale Verstellung wird nur durch die Vorschriften nach 6.5 begrenzt. [EU] Este último é limitado pelo disposto no n.o 6.5

einer Triebwerksleistung oder einem Triebwerksschub nicht höher als diejenige oder derjenige, die oder der 8 Sekunden nach Beginn der Verstellung der Triebwerksleistungshebel aus der niedrigsten Leerlaufstellung verfügbar ist [EU] Não mais do que a potência ou o impulso atingidos oito segundos após o inicio da actuação dos comandos de potência a partir da sua posição reduzida mínima

Es wird angenommen, dass der H-Punkt, sofern er nach Absatz 4 bestimmt ist, in Bezug auf die Struktur des Sitzpolsters festliegt und sich bei Verstellung des Sitzes mitbewegt. [EU] Uma vez determinado em conformidade com o procedimento descrito no n.o 4, o ponto «H» é considerado fixo em relação à estrutura do assento do banco, movendo-se com este quando o banco é regulado.

"Horizontaler Sitzverstellbereich" der Bereich der normalen Fahrpositionen, die vom Fahrzeughersteller für die Verstellung des Fahrersitzes in Richtung der X-Achse vorgesehen sind (siehe Absatz 2.3). [EU] «Gama de regulação horizontal do banco», a gama de posições normais de condução prevista pelo fabricante para a regulação do banco do condutor segundo o eixo X (ver n.o 2.3 acima).

Insbesondere muss eine unbeabsichtigte Verstellung der Leuchten ausgeschlossen sein. [EU] Em especial, deve ser excluída qualquer perturbação não intencional da regulação das luzes.

Insbesondere muss eine unbeabsichtigte Verstellung der Leuchten ausgeschlossen sein. [EU] Em especial, deve ser excluída uma desregulação não intencional das luzes.

Insbesondere muss eine unbeabsichtigte Verstellung der Leuchten ausgeschlossen sein. [EU] Em especial, deve ser excluída uma perturbação não intencional da regulação das luzes.

Ist eine stufenlose Einstellung mit den dafür bestimmten Vorrichtungen nicht möglich, so wird die Lage gewählt, die einer Verstellung um 2o am nächsten kommt. [EU] Se os dispositivos de orientação não permitirem um movimento contínuo, deve escolher-se a posição mais próxima de 2 graus.

Leichtgängigkeit der Verstellung [EU] Facilidade de regulação

Oberarm einschließlich der Platte für die Verstellung der Arme (jeweils) [EU] Parte superior do braço, incluindo a sua placa de posicionamento (cada uma)

Scheinwerfer der Klasse A oder B ohne Einrichtung zur seitlichen Verstellung sind so auszurichten, dass sie sich in derselben Stellung befinden wie am Fahrzeug. [EU] Esses faróis deve ser alinhados de modo a que se encontrem na mesma atitude que possuem no veículo.

"Verstelleinrichtung": eine Einrichtung, die eine seitliche Verstellung oder eine Längsverstellung ohne feste Zwischenstellung des Sitzes oder eines seiner Teile ermöglicht, um den Fahrzeugbenutzern den Zugang zu erleichtern; [EU] «Sistema de deslocação», um dispositivo que permite efectuar um deslocamento lateral ou longitudinal do banco ou de uma das suas partes (em ambos os casos sem posição intermédia fixa) para facilitar o acesso dos passageiros.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners