A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5
similar
results for Verfahrensbedingungen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Die
Verfahrensbedingungen
seien
für
alle
Beteiligten
die
gleichen
gewesen
. [EU]
As
condições
do
concurso
eram
as
mesmas
para
todos
os
candidatos
.
Ermittlung
und
Untersuchung
möglicher
Gefahren
,
einschließlich
der
Auswirkung
von
Einspeisungsmaterial
,
auf
der
Grundlage
einer
umfassenden
Definition
der
Verarbeitungsbedingungen
und
Risikobewertung
,
mit
deren
Hilfe
beurteilt
wird
,
wie
die
in
Buchstabe
a
genannten
spezifischen
Verfahrensbedingungen
in
der
Praxis
unter
normalen
bzw
.
atypischen
Bedingungen
erreicht
werden
. [EU]
Identificação
e
análise
de
possíveis
perigos
,
incluindo
o
impacto
das
matérias
à
entrada
,
com
base
numa
definição
completa
das
condições
de
transformação
,
assim
como
uma
avaliação
dos
riscos
,
que
permita
avaliar
em
que
medida
as
condições
específicas
de
transformação
são
alcançadas
na
prática
em
condições
normais
e
atípicas
,
Ermittlung
und
Untersuchung
möglicher
Gefahren
,
einschließlich
der
Auswirkung
von
Einspeisungsmaterial
,
auf
der
Grundlage
einer
umfassenden
Definition
der
Verarbeitungsbedingungen
und
Risikobewertung
,
mit
deren
Hilfe
beurteilt
wird
,
wie
die
spezifischen
Verfahrensbedingungen
in
der
Praxis
unter
normalen
bzw
.
atypischen
Bedingungen
erreicht
werden
. [EU]
Identificação
e
análise
de
possíveis
perigos
,
incluindo
o
impacto
das
matérias
à
entrada
,
com
base
numa
definição
completa
das
condições
de
processamento
,
assim
como
uma
avaliação
dos
riscos
,
que
permita
avaliar
em
que
medida
as
condições
específicas
de
processamento
são
alcançadas
na
prática
em
situações
normais
e
em
situações
atípicas
,
Laut
den
Verfahrensbedingungen
sei
die
Abgabe
eines
Angebots
mit
einem
negativen
Kaufpreis
jederzeit
möglich
gewesen
. [EU]
De
acordo
com
as
condições
do
concurso
,
era
possível
apresentar
,
em
qualquer
momento
do
processo
,
uma
proposta
a
um
preço
de
compra
negativo
.
Risikobewertung
,
mit
deren
Hilfe
beurteilt
wird
,
wie
die
in
Buchstabe
a
genannten
spezifischen
Verfahrensbedingungen
in
der
Praxis
unter
normalen
bzw
.
atypischen
Bedingungen
erreicht
werden
[EU]
Uma
avaliação
dos
riscos
,
que
permita
avaliar
em
que
medida
as
condições
específicas
de
transformação
referidas
na
alínea
a)
são
alcançadas
na
prática
em
condições
normais
e
atípicas
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfahrensbedingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners