A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
substituieren
Substitutionsmischkristall
Substrat
subtrahieren
Subtraktion
subtropisch
subventionieren
subvulkanisch
suche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18
similar
results for
Subtraktion
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Anmerkung
2:Unternummer
3A002d
erfasst
nicht
Geräte
,
in
denen
die
Ausgangsfrequenz
entweder
durch
Addition
oder
Subtraktion
von
zwei
oder
mehreren
quarzgesteuerten
Oszillatorfrequenzen
oder
durch
Addition
oder
Subtraktion
und
darauf
folgende
Multiplikation
des
Ergebnisses
erzeugt
wird
. [EU]
Nota
2:3A002
.d.
não
abrange
equipamentos
em
que
a
frequência
de
saída
seja
obtida
pela
adição
ou
subtracção
de
duas
ou
mais
frequências
de
osciladores
de
cristal
,
ou
por
uma
adição
ou
subtracção
seguida
de
uma
multiplicação
do
resultado
.
Auch
nach
frischer
Zubereitung
enthält
die
Natronlauge
Spuren
von
Karbonaten
,
die
durch
Subtraktion
des
im
Blindwert
enthaltenen
Karbonats
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
solução
de
hidróxido
de
sódio
,
ainda
que
recentemente
preparada
,
conterá
vestígios
de
carbonatos
;
efectua-se
a
correcção
correspondente
,
deduzindo
os
carbonatos
do
branco
.
Bewertung
einfacher
algebraischer
Ausdrücke
,
Addition
,
Subtraktion
,
Multiplikation
und
Division
,
Verwendung
von
Klammern
,
einfache
algebraische
Brüche
; [EU]
Avaliação
de
expressões
algébricas
simples
,
soma
,
subtracção
,
multiplicação
e
divisão
,
utilização
de
parênteses
,
fracções
algébricas
simples
Die
Messungen
der
Partikelmasse
können
durch
Subtraktion
des
Hintergrundanteils
aus
dem
Verdünnungssystem
korrigiert
werden
. [EU]
As
medições
da
massa
de
partículas
podem
ser
corrigidas
subtraindo
a
massa
das
partículas
presentes
no
ar
ambiente
do
sistema
de
diluição
.
Die
Röhrchen
mit
den
nun
getrockneten
Kolonien
werden
nun
noch
einmal
gewogen
;
danach
wird
das
Frischgewicht
durch
Subtraktion
des
Gewichts
der
leeren
Röhrchen
bestimmt
. [EU]
Os
tubos
com
as
colónias
,
agora
secas
,
voltam
a
ser
pesados
e o
peso
fresco
é
calculado
por
subtracção
do
peso
dos
tubos
vazios
.
Diese
Probe
wird
zusammen
mit
der
nicht
angereicherten
Probe
untersucht
,
und
die
Wiederfindungsrate
kann
durch
Subtraktion
ermittelt
werden
. [EU]
A
amostra
assim
obtida
é
analisada
juntamente
como
a
amostra
não
fortificada
e a
recuperação
é
calculada
por
subtracção
.
Diese
Probe
wird
zusammen
mit
der
nicht
angereicherten
Probe
untersucht
und
die
Wiederfindungsrate
kann
durch
Subtraktion
ermittelt
werden
. [EU]
A
recuperação
é
calculada
por
subtracção
.
Die
Subtraktion
der
Hintergrundkonzentrationen
der
Partikelanzahl
im
Verdünnungstunnel
ist
für
die
Typgenehmigung
nicht
erlaubt
;
sie
kann
aber
auf
Antrag
des
Herstellers
und
nach
der
vorhergehenden
Zustimmung
der
Typgenehmigungsbehörde
für
die
Überprüfung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
verwendet
werden
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Beitrag
des
Tunnelhintergrunds
signifikant
ist
.
Dieser
kann
dann
von
den
im
verdünnten
Abgas
gemessenen
Werten
abgezogen
werden
. [EU]
A
subtracção
do
número
de
partículas
nas
concentrações
de
fundo
do
túnel
não
é
permitida
para
efeitos
de
homologação
,
mas
pode
ser
utilizada
a
pedido
do
fabricante
,
com
o
acordo
prévio
da
entidade
homologadora
,
para
conformidade
do
ensaio
de
produção
,
caso
se
possa
demonstrar
que
a
contribuição
das
concentrações
de
fundo
no
túnel
é
significativa
.
Nesse
caso
,
pode
ser
subtraída
dos
valores
medidos
nos
gases
de
escape
diluídos
.
Ein
additiver
Verschlechterungsfaktor
ist
definiert
als
der
Wert
,
der
durch
Subtraktion
des
zu
Beginn
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
bestimmten
Wertes
vom
am
Ende
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
bestimmten
Wert
,
der
der
Emissionsleistung
entspricht
,
ermittelt
wird
. [EU]
Um
DF
aditivo
é
definido
como
o
valor
obtido
por
subtração
do
valor
das
emissões
determinado
no
início
do
EDP
ao
valor
das
emissões
determinado
para
representar
o
comportamento
funcional
em
termos
de
emissões
no
final
do
EDP
.
Ein
additiver
Verschlechterungsfaktor
ist
definiert
als
der
Wert
,
der
durch
Subtraktion
des
zu
Beginn
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
bestimmten
Wertes
vom
am
Ende
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
bestimmten
Wert
,
der
der
Emissionsleistung
entspricht
,
ermittelt
wird
. [EU]
Um
DF
aditivo
é
definido
como
o
valor
obtido
por
subtracção
do
valor
das
emissões
determinado
no
início
do
EDP
,
do
valor
das
emissões
determinado
para
representar
o
comportamento
funcional
em
termos
de
emissões
no
final
do
EDP
.
Gesellschaftsschulden:
Gesamtbetrag
in
Höhe
von
2,9
Mio
.
EUR
für
alle
Mitarbeiter
der
IFB
nach
Subtraktion
des
an
die
IFB
abgestellten
Personals
der
SNCB
[EU]
Passivo
social:
um
total
estimado
de
2,9
milhões
de
EUR
para
o
conjunto
de
empregados
da
IFB
,
após
dedução
do
pessoal
da
SNCB
destacado
na
IFB
In
der
Praxis
werden
sie
durch
Subtraktion
der
Intra-EU-Nettoforderungen
von
den
gesamten
weltweiten
Verbindlichkeiten
errechnet
. [EU]
Na
prática
,
eles
são
calculados
subtraindo
os
activos
líquidos
intra-UE
ao
total
dos
passivos
mundiais
.
Nettokörnerzahl
über
dem
Zellkern
(
NNG
):
quantitative
Maßzahl
der
UDS-Aktivität
von
Zellen
bei
autoradiografischen
UDS-Tests
,
errechnet
durch
Subtraktion
der
durchschnittlichen
Körnerzahl
über
kernäquivalenten
Bereichen
des
Zytoplasmas
(
CG
)
von
der
Körnerzahl
über
dem
Zellkern
(
NG
):
NNG
=
NG
-
CG
. [EU]
Granulação
nuclear
líquida
(NNG):
medida
quantitativa
da
actividade
celular
UDS
em
ensaios
autoradiográficos
UDS
,
calculada
pela
subtracção
do
número
médio
de
grânulos
citoplásmicos
em
sectores
citoplásmicos
equivalentes
ao
núcleo
(CG)
ao
número
de
grânulos
nucleares
(NG):
NNG
=
NG
-
CG
.
Obwohl
eine
Subtraktion
etwas
Negatives
darstellt
,
ist
sie
durch
einen
positiven
Wert
darzustellen
;
diese
Fälle
sind
im
Verzeichnis
der
Datenelemente
anzugeben
. [EU]
Apesar
de
,
conceptualmente
,
uma
dedução
ser
um
valor
negativo
,
esta
será
representada
por
um
valor
positivo
,
devendo
esses
casos
ser
indicados
no
Repertório
de
Elementos
de
Dados
.
von
den
errechneten
Emissionen
subtrahieren
,
sofern
sich
diese
Subtraktion
in
einer
entsprechenden
Reduktion
in
Bezug
auf
die
Tätigkeit
und
die
Anlage
widerspiegelt
,
die
der
betreffende
Mitgliedstaat
in
seinem
nationalen
Inventar
dem
Sekretariat
der
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
vorlegt
. [EU]
desde
que
essa
dedução
seja
reflectida
numa
redução
correspondente
no
que
diz
respeito
à
actividade
e à
instalação
que
o
respectivo
Estado-Membro
declara
no
seu
inventário
nacional
apresentado
ao
Secretariado
da
Convenção-Quadro
das
Nações
Unidas
sobre
as
Alterações
Climáticas
.
Vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
kann
der
Kohlenstoffgehalt
gegebenenfalls
durch
direkte
Analyse
oder
durch
indirekte
Analyse
, d. h.
durch
Subtraktion
des
gemessenen
Gehalts
an
bekannten
Bestandteilen
(
wie
Schwefel
,
Wasserstoff
und
Asche
)
vom
Gesamtgehalt
,
ermittelt
werden
. [EU]
O
teor
de
carbono
pode
ser
obtido
por
análise
directa
ou
por
análise
indirecta
,
isto
é,
subtraindo
à
quantidade
total
o
teor
medido
dos
componentes
conhecidos
(como o
enxofre
, o
hidrogénio
e
as
cinzas
),
consoante
o
caso
,
sob
reserva
da
aprovação
da
autoridade
competente
.
Wenn
man
bei
der
Subtraktion
des
Hintergrundanteils
ein
negatives
Ergebnis
erhält
,
ist
für
die
Partikelmasse
ein
Wert
von
Null
anzunehmen
. [EU]
Se
,
ao
subtrair
a
contribuição
do
ar
ambiente
,
tiver
sido
obtido
um
resultado
negativo
, o
resultado
da
massa
de
partículas
deve
ser
considerado
igual
a
zero
.
Wird
in
den
Kolben
FS
ein
geringerer
Abbau
beobachtet
,
können
die
Zahlen
verwendet
werden
,
um
die
bei
den
Kolben
FT
ermittelten
Werte
zu
korrigieren
(
durch
Subtraktion
)
und
entsprechend
den
Umfang
des
biologischen
Abbaus
zu
schätzen
. [EU]
Se
a
degradação
for
menor
nos
frascos
FS
,
os
respectivos
valores
poderão
ser
utilizados
para
corrigir
(por
subtracção
)
os
valores
relativos
aos
frascos
FT
,
de
modo
a
poder
estimar
a
dimensão
da
biodegradação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Subtraktion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners