A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rausschmeißen
Raute
Rautenspat
Reagenz
Reagenzglas
reagieren
Reaktion
Reaktionssaum
Reaktionsvermögen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29
similar
results for
Reagenzglas
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1,0 g
der
Probe
wird
mit
einer
Genauigkeit
von
0,1 g
in
das
Reagenzglas
(4.3)
eingewogen
. [EU]
Pesar
1,0 g
de
amostra
,
com
a
aproximação
de
0,1 g, e
transferir
a
quantidade
pesada
para
o
tubo
de
ensaio
(4.3).
1
bis
10
mg
des
Stoffs
mit
2
ml
konzentrierter
Schwefelsäure
und
2
Tropfen
Sulforesorcin-Reaktant
in
ein
Reagenzglas
geben
. [EU]
Colocar
uma
amostra
de
1-10
mg
desta
substância
num
tubo
de
ensaio
com
2
ml
de
ácido
sulfúrico
concentrado
e
duas
gotas
de
reagente
sulfo-resorcínico
.
1
mg
der
Probe
in
einem
kleinen
Reagenzglas
mit
dem
gleichen
Volumen
Wasser
verdünnen
und
5
Tropfen
1-Naphthol-Lösung
hinzufügen
. [EU]
Num
pequeno
tubo
de
ensaio
,
adicionar
5
gotas
de
solução
de
1-naftol
a 1
mg
da
amostra
,
diluída
num
volume
igual
de
água
.
5
ml
einer
4%igen
Natriumboratlösung
zu
einer
1%igen
Lösung
der
Probe
in
ein
Reagenzglas
geben
und
kräftig
schütteln
. [EU]
Adicionar
5
ml
de
uma
solução
de
borato
de
sódio
a 4 % a
uma
solução
a 1 %
da
amostra
num
tubo
de
ensaio
e
agitar
vigorosamente
.
Das
gesamte
Sediment
wird
vor
der
Trocknung
(
siehe
6.2)
in
ein
Reagenzglas
gefüllt
und
2-mal
mit
etwa
5
ml
Alkohol
(4.2.1)
gespült
(
jedes
Mal
wird
verwirbelt
,
nach
etwa
1
min
Absetzzeit
wird
das
Lösungsmittel
abgegossen
). [EU]
Antes
de
secar
o
sedimento
(ver
ponto
6.2),
transferir
o
sedimento
total
para
um
tubo
de
ensaio
de
vidro
e
lavar
duas
vezes
com
aproximadamente
5
ml
de
álcool
(4.2.1) (utilizar
um
agitador
de
vórtex
em
cada
lavagem
e
deixar
o
solvente
em
repouso
durante
cerca
de
um
minuto
antes
de
o
decantar
).
Das
Reagenzglas
neigen
und
entlang
seiner
Seite
vorsichtig
2
ml
Schwefelsäure
eingießen
,
so
dass
diese
am
Boden
eine
Schicht
bildet
. [EU]
Inclinar
o
tubo
de
ensaio
e
fazer
escorrer
cuidadosamente
pela
parede
do
tubo
,
até
ao
fundo
, 2
ml
de
ácido
sulfúrico
,
de
modo
que
este
passe
a
constituir
a
camada
inferior
.
Das
Reagenzglas
neigen
und
entlang
seiner
Seite
vorsichtig
2
ml
Schwefelsäure
eingießen
,
so
dass
diese
eine
untere
Schicht
bildet
. [EU]
Inclinar
o
tubo
de
ensaio
e
fazer
escorrer
cuidadosamente
pela
parede
do
tubo
,
até
ao
fundo
, 2
ml
de
ácido
sulfúrico
,
de
modo
que
este
passe
a
constituir
a
camada
inferior
.
Das
Reagenzglas
neigen
und
entlang
seiner
Seite
vorsichtig
2
ml
Schwefelsäure
einträufeln
,
so
dass
diese
eine
tiefere
Schicht
bildet
. [EU]
Inclinar
o
tubo
de
ensaio
e
fazer
escorrer
cuidadosamente
pela
parede
do
tubo
,
até
ao
fundo
, 2
ml
de
ácido
sulfúrico
,
de
modo
que
este
passe
a
constituir
a
camada
inferior
.
Das
Reagenzglas
wird
geschüttelt
und
dann
mindestens
10
min
bei
einer
Temperatur
von
20
oC
stehen
gelassen
. [EU]
Homogeneizar
e
deixar
repousar
10
minutos
,
pelo
menos
, à
temperatura
de
20
oC
.
Das
Reagenzglas
wird
in
den
Gefrierschrank
(3.1)
gesetzt
und
ca
.
30
Minuten
stehen
gelassen
. [EU]
Colocar
o
tubo
no
frigorífico
(3.1) e
deixar
em
repouso
cerca
de
30
minutos
.
Das
Reagenzglas
wird
ins
siedende
Wasserbad
(4.2)
gestellt
und
dort
fünf
Minuten
belassen
. [EU]
Colocar
no
banho-maria
em
ebulição
(4.2)
durante
5
minutos
.
Der
Adsorptionsanteil
wird
für
jedes
Reagenzglas
(i)
zu
jedem
Zeitpunkt
(
ti
)
nach
folgender
Gleichung
berechnet:
[EU]
Para
cada
tubo
de
ensaio
(i), a
percentagem
de
adsorção
em
cada
instante
(tj) é
calculada
de
acordo
com
a
equação:
Die
Daten
werden
wie
unter
dem
Punkt
"Adsorption"
beschrieben
behandelt
,
und
für
jedes
Reagenzglas
wird
der
Gehalt
der
nach
dem
Adsorptionstest
am
Boden
adsorbierten
Testsubstanz
(
Cs
[EU]
Os
dados
são
processados
de
modo
idêntico
ao
descrito
na
secção
«Adsorção»
,
calculando-se
,
para
cada
recipiente
de
ensaio
, o
teor
de
substância
em
estudo
adsorvida
no
solo
após
o
ensaio
de
adsorção
[Cs
Die
Probe
wird
in
ein
dazu
bestimmtes
Reagenzglas
gefüllt
und
in
ein
Gerät
zur
Bestimmung
der
Gefriertemperatur
gestellt
. [EU]
Coloca-se
a
amostra
num
tubo
de
ensaio
especial
e
leva-se
a
um
aparelho
para
a
determinação
da
temperatura
de
congelação
.
Die
Reaktionszeit
beträgt
etwa
10
min
.
Danach
wird
das
Reagenzglas
mit
Wasser
gefüllt
,
nach
einer
Absetzzeit
des
Sediments
von
2
bis
3
min
werden
das
Wasser
und
die
suspendierten
Partikel
abgeschüttet
. [EU]
Deixar
reagir
durante
10
minutos
.
Einem
Reagenzglas
0,1
ml
Pullulanaselösung
mit
einer
Aktivität
von
10
Einheiten/g
,
dem
anderen
0,1
ml
Wasser
hinzufügen
. [EU]
Adicionar
0,1
ml
de
solução
de
pululanase
com
uma
actividade
de
10
unidades/g
a
um
tubo
de
ensaio
e 0,1
ml
de
água
ao
outro
.
Einem
Reagenzglas
wird
0,1
ml
Pullulanaselösung
mit
Acidität
von
10
Einheiten/g
,
dem
anderen
0,1
ml
Wasser
hinzugefügt
. [EU]
Adicionar
0,1
ml
de
solução
de
pululanase
com
uma
actividade
de
10
unidades/g
a
um
tubo
de
ensaio
e 0,1
ml
de
água
ao
outro
.
Einem
Reagenzglas
wird
0,1
ml
Pullulanlösung
mit
Acidität
von
10
Einheiten/g
,
dem
anderen
0,1
ml
Wasser
hinzugefügt
. [EU]
Adicionar
0,1
ml
de
solução
de
pululanase
com
uma
actividade
de
10
unidades/g
a
um
tubo
de
ensaio
e 0,1
ml
de
água
ao
outro
.
Einige
Tropfen
der
Probe
im
Reagenzglas
mit
etwa
0,5 g
Kaliumbisulfat
erhitzen
. [EU]
Aquecer
algumas
gotas
da
amostra
num
tubo
de
ensaio
com
cerca
de
0,5 g
de
bissulfato
de
potássio
.
Einige
Tropfen
der
Probe
im
Reagenzglas
mit
etwa
0,5 g
Kaliumbisulfat
erhitzen
. [EU]
Aquecer
algumas
gotas
de
amostra
num
tubo
de
ensaio
com
cerca
de
0,5 g
de
bissulfato
de
potássio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reagenzglas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners