A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22
similar
results for Miniatura
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Als
chemisches
Spielzeug
gelten
hauptsächlich:
Kästen
für
chemische
Versuche
,
Kästen
für
Kunststoff-Vergussarbeiten
,
Miniaturwerkstätten
für
Keramik-
,
Email-
und
photographische
Arbeiten
und
vergleichbares
Spielzeug
,
das
zu
einer
chemischen
Reaktion
oder
vergleichbaren
Stoffänderung
während
des
Gebrauchs
führt
. [EU]
São
considerados
,
nomeadamente
,
como
brinquedos
químicos:
estojos
de
experiências
de
química
,
caixas
de
encaixar
plásticas
,
ateliers
miniatura
de
cerâmica
,
esmaltagem
,
fotografia
e
brinquedos
análogos
que
dêem
azo
a
uma
reacção
química
ou
a
uma
alteração
análoga
das
substâncias
aquando
da
sua
utilização
.
Anderes
Spielzeug
aus
Metall
,
Miniaturmodelle
,
im
Spritzgussverfahren
hergestellt
[EU]
Outros
brinquedos
de
metal:
modelos
em
miniatura
obtidos
por
moldagem
Anderes
Spielzeug
aus
Metall
,
Miniaturmodelle
,
im
Spritzgußverfahren
hergestellt
[EU]
Outros
brinquedos
de
metal:
modelos
em
miniatura
obtidos
por
moldagem
Dazu
zählen
Anwendungen
,
die
zur
Steuerung
der
Bewegung
von
Modellen
(
vorwiegend
Miniaturnachbildungen
von
Fahrzeugen
)
in
der
Luft
,
an
Land
sowie
auf
oder
unter
der
Wasseroberfläche
eingesetzt
werden
." [EU]
Esta
categoria
abrange
as
aplicações
utilizadas
para
comandar
o
movimento
de
modelos
(principalmente
representações
em
miniatura
de
veículos
)
no
ar
,
em
terra
ou
sobre/sob
a
superfície
da
água
.»
Dazu
zählen
Anwendungen
,
die
zur
Steuerung
der
Bewegung
von
Modellen
(
vorwiegend
Miniaturnachbildungen
von
Fahrzeugen
)
in
der
Luft
,
an
Land
sowie
auf
oder
unter
der
Wasseroberfläche
eingesetzt
werden
." [EU]
Incluem-se
nesta
categoria
as
aplicações
utilizadas
para
comandar
o
movimento
de
modelos
(principalmente
representações
em
miniatura
de
veículos
)
no
ar
,
em
terra
ou
sobre/sob
a
superfície
da
água
.»
Der
relevante
Produktmarkt
für
Niederspannungsschaltanlagen
lässt
sich
gemäß
dem
eingebauten
Lasttrennschalter
in
die
drei
Teilmärkte
ACB
,
MCB
und
MCCB
unterteilen
. [EU]
O
mercado
dos
produtos
relevante
para
os
quadros
de
distribuição
de
baixa
tensão
pode
ser
dividido
em
três
submercados
em
função
do
interruptor-seccionador
integrado
,
que
pode
ser
de
ar
comprimido
,
de
caixa
moldada
ou
miniatura
(ACB,
MCCB
,
MCB
).
Die
Bestimmungen
betreffend
die
Größensortierung
gelten
nicht
für
Mini-Erzeugnisse
. [EU]
As
disposições
de
calibragem
não
se
aplicam
aos
produtos-
miniatura
.
Die
Bestimmungen
betreffend
die
Größensortierung
gelten
nicht
für
Mini-Erzeugnisse
. [EU]
As
disposições
relativas
à
calibragem
não
se
aplicam
aos
produtos
miniatura
.IV.
Die
einzelnen
Quellen
der
Systeme
mit
Miniaturglühlampen
müssen
eine
durchschnittliche
sphärische
Lichtstärke
von
mindestens
150
mcd
besitzen
,
wobei
der
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Lampen
nicht
mehr
als
0,1 m
betragen
darf
. [EU]
As
fontes
pontuais
constituídas
por
lâmpadas-
miniatura
de
incandescência
devem
ter
uma
intensidade
esférica
média
igual
ou
superior
a
150
mcd
,
não
devendo
estar
espaçadas
mais
de
0,1 m.
Die
in
den
jeweiligen
Normen
beschriebenen
Mini-Erzeugnisse
müssen
jedoch
den
geltenden
Vermarktungsnormen
einschließlich
der
Aufmachungs-
und
Kennzeichnungsvorschriften
entsprechen
. [EU]
Todavia
,
os
produtos
miniatura
definidos
na
norma
em
causa
devem
ser
conformes
com
a
norma
de
comercialização
aplicável
,
incluindo
as
disposições
relativas
à
apresentação
e
marcação
dos
produtos
.
Die
in
den
jeweiligen
Normen
beschriebenen
Mini-Erzeugnisse
müssen
jedoch
den
geltenden
Vermarktungsnormen
einschließlich
der
Aufmachungs-
und
Kennzeichnungsvorschriften
entsprechen
. [EU]
Todavia
,
os
produtos
miniatura
definidos
nas
normas
em
causa
devem
ser
conformes
com
as
normas
de
comercialização
aplicáveis
,
incluindo
as
disposições
relativas
à
apresentação
e
marcação
do
produto
.
Die
Mini-Gemüsepaprika
müssen
von
weitgehend
einheitlicher
Größe
sein
. [EU]
O
calibre
dos
pimentos
doces
ou
pimentões
miniatura
deve
ser
razoavelmente
uniforme
.
Es
sollte
jedoch
festgehalten
werden
,
dass
in
Wirtschaftszweigen
wie
der
chemischen
Industrie
,
bei
Herstellern
von
Haushaltsgeräten
und
Freizeitausrüstungen
,
in
der
Elektroindustrie
,
im
Maschinenbau
und
in
der
Automobilindustrie
die
Kosten
für
PTFE-Granulat
in
den
Gesamtkosten
nur
eine
geringe
Rolle
spielen
,
da
PTFE
in
der
Regel
nur
für
die
Herstellung
von
Miniaturkomponenten
verwendet
wird
. [EU]
De
qualquer
modo
,
assinala-se
que
o
PTFE
granular
representa
uma
proporção
bastante
reduzida
do
custo
global
em
sectores
como
a
indústria
química
,
equipamentos
domésticos
e
de
lazer
,
indústria
eléctrica
,
mecânica
e
automóvel
,
uma
vez
que
é
habitualmente
utilizado
sob
a
forma
de
componentes
em
miniatura
.
gegebenenfalls
'Mini-Gemüsepaprika'
,
'Baby-Gemüsepaprika'
oder
jede
andere
für
ein
Miniatur-Erzeugnis
geeignete
Bezeichnung
. [EU]
Se
for
caso
disso
,
"Minipimentos"
,
"Pimentos
miniatura
"
ou
qualquer
outra
denominação
adequada
para
um
produto
miniatura
.
gegebenenfalls
"Mini-Kopfkohl"
,
"Baby-Kopfkohl"
oder
jede
andere
für
ein
Mini-Erzeugnis
geeignete
Bezeichnung
. [EU]
Se
for
caso
disso
,
«minicouves-repolho»
,
«couves-repolho-
miniatura
»
ou
qualquer
outra
denominação
adequada
para
um
produto
miniatura
.
im
Gussverfahren
hergestellte
Miniaturmodelle
aus
Metall
[EU]
Modelos
em
miniatura
obtidos
por
moldagem
,
de
metal
In
diese
Kategorie
fallen
Anwendungen
,
die
zur
Steuerung
der
Bewegung
von
Modellen
(
vorwiegend
Miniaturnachbildungen
von
Fahrzeugen
)
in
der
Luft
,
an
Land
sowie
auf
oder
unter
der
Wasseroberfläche
eingesetzt
werden
." [EU]
Incluem-se
nesta
categoria
as
aplicações
utilizadas
para
comandar
o
movimento
de
modelos
(principalmente
representações
em
miniatura
de
veículos
)
no
ar
,
em
terra
ou
sobre/sob
a
superfície
da
água
.»
Mini-Erzeugnisse
müssen
von
weitgehend
einheitlicher
Größe
sein
. [EU]
Os
produtos-
miniatura
devem
ter
um
calibre
razoavelmente
uniforme
.
Mini-Erzeugnisse
werden
durch
den
Anbau
besonderer
,
dafür
gezüchteter
Miniatur-Sorten
und/oder
besondere
Anbautechniken
gewonnen
.
Ausgenommen
ist
Kopfkohl
anderer
als
der
Miniatur-Sorten
,
der
keinen
ausreichenden
Entwicklungsgrad
oder
nur
eine
unzureichende
Größe
erreicht
hat
. [EU]
Entende-se
por
«produto-
miniatura
»
uma
variedade
ou
cultivar
de
couves
obtida
por
meios
de
selecção
vegetal
e/ou
técnicas
culturais
especiais
,
com
exclusão
das
couves
de
variedades
não-
miniatura
que
não
tenham
atingido
o
seu
desenvolvimento
pleno
,
ou
com
calibre
insuficiente
.
Mini-Erzeugnisse
werden
durch
den
Anbau
besonderer
,
dafür
gezüchteter
Miniatur-Sorten
und/oder
besondere
Anbautechniken
gewonnen
.
Ausgenommen
sind
Gemüsepaprika
andere
als
Miniatur-Sorten
,
die
keinen
ausreichenden
Entwicklungsgrad
oder
nur
eine
unzureichende
Größe
erreicht
haben
. [EU]
Entende-se
por
"produto
miniatura
"
uma
variedade
ou
cultivar
de
pimentão
ou
pimento
doce
obtida
por
selecção
vegetal
e/ou
técnicas
culturais
especiais
,
com
exclusão
dos
pimentões
ou
pimentos
doces
de
variedades
não-
miniatura
que
não
tenham
atingido
o
desenvolvimento
pleno
ou
de
calibre
insuficiente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Miniatura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners