A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
472
similar
results for Lagerhaltung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
0,10
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
die
Lagerhaltung
skosten
[EU]
0,10
EUR
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
contratual
para
as
despesas
de
armazenagem
0,20
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
die
Lagerhaltung
skosten
[EU]
0,20
euros
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
contratual
para
as
despesas
de
armazenagem
0,20
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
die
Lagerhaltung
skosten
[EU]
0,20
euro
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
contratual
para
as
despesas
de
armazenagem
0,23
EUR
je
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
die
Kühlhauskosten
[EU]
0,23
EUR
por
dia
de
armazenagem
contratual
,
para
as
despesas
de
armazenagem
frigorífica
0,30
EUR
je
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
die
Kühlhauskosten
[EU]
0,30
euros
por
dia
de
armazenagem
contratual
,
para
as
despesas
de
armazenagem
frigorífica
0,38
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
lagerfähige
Käsesorten
[EU]
0,38
EUR
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
contratual
,
no
caso
dos
queijos
de
longa
conservação
0,40
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
Lagerhaltung
für
Provolone
." [EU]
0,40
EUR
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
para
o
queijo
Provolone
.».
0,45
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
Pecorino
Romano
[EU]
0,45
EUR
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
contratual
,
no
caso
dos
queijos
Pecorino
Romano
0,48
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
Lagerhaltung
für
Grana
Padano
[EU]
0,48
EUR
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
para
o
queijo
Grana
Padano
0,56
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
Lagerhaltung
für
Parmigiano-Reggiano
[EU]
0,56
EUR
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
para
o
queijo
Parmigiano-Reggiano
0,59
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
Kefalotyri
und
Kasseri
. [EU]
0,59
EUR
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
contratual
,
no
caso
dos
queijos
Kefalotyri
e
Kasseri
.
(1)
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
sieht
die
obligatorische
private
Lagerhaltung
von
Butter
vor
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
prevê
,
no
seu
artigo
28
.o, a
concessão
de
uma
ajuda
à
armazenagem
privada
de
manteiga
.
Ab
29
.
Oktober
2007
können
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3444/90
gestellt
werden
. [EU]
A
partir
de
29
de
Outubro
de
2007
,
podem
ser
apresentados
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
em
conformidade
com
o
disposto
no
Regulamento
(CEE) n.o
3444/90
.
Ab
dem
01
.02.2011
dürfen
Anträge
auf
die
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
für
die
gemäß
Artikel
1
dieser
Verordnung
beihilfefähigen
Kategorien
von
Schweinefleischerzeugnissen
gestellt
werden
. [EU]
Os
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
para
as
categorias
dos
produtos
de
carne
de
suíno
elegíveis
para
ajuda
nos
termos
do
artigo
1.o
do
presente
regulamento
podem
ser
apresentados
a
partir
de
01
.02.2011.
ab
dem
16
.
August
2009
für
die
Erzeugnisse
,
die
in
dem
in
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
Zeitraum
in
die
vertragliche
Lagerhaltung
übernommen
wurden
[EU]
a
partir
de
16
de
Agosto
de
2009
,
para
os
produtos
que
tenham
entrado
em
armazenagem
contratual
no
período
referido
no
n.o 2,
alínea
a)
ab
dem
16
.
August
2010
für
die
Erzeugnisse
,
die
in
dem
in
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Zeitraum
in
die
vertragliche
Lagerhaltung
übernommen
wurden
. [EU]
a
partir
de
16
de
Agosto
2010
para
os
produtos
que
tenham
entrado
em
armazenagem
contratual
no
período
referido
no
n.o 2,
alínea
b).
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
können
in
Irland
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
der
Kategorien
beihilfefähiger
Schweinefleischerzeugnisse
gemäß
Artikel
1
eingereicht
werden
. [EU]
Os
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
para
as
categorias
de
produtos
de
carne
de
suíno
elegíveis
para
ajuda
ao
abrigo
do
artigo
1.o
podem
ser
apresentados
na
Irlanda
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
können
in
Nordirland
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
der
Kategorien
beihilfefähiger
Schweinefleischerzeugnisse
gemäß
Artikel
1
eingereicht
werden
. [EU]
Os
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
para
as
categorias
de
produtos
de
carne
de
suíno
elegíveis
para
ajuda
ao
abrigo
do
artigo
1.o
podem
ser
apresentados
na
Irlanda
do
Norte
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
.
Abweichend
von
Artikel
31
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
darf
der
Vorschuss
für
die
Butter
,
die
in
dem
in
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Zeitraum
in
die
vertragliche
Lagerhaltung
übernommen
wurde
,
den
Beihilfebetrag
für
eine
Lagerdauer
von
168
Tagen
nicht
überschreiten
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
31
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
826/2008
, o
pagamento
antecipado
para
a
manteiga
entrada
em
armazenagem
contratual
no
período
referido
no
artigo
4.o, n.o 2,
alínea
b),
do
presente
regulamento
não
excederá
o
montante
da
ajuda
correspondente
a
um
período
de
armazenagem
de
168
dias
.
Allgemeine
Bestimmungen
für
die
Festsetzung
der
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
[EU]
Normas
gerais
para
a
fixação
das
ajudas
à
armazenagem
privada
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagerhaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners