A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
484
similar
results for Binnenmarktes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
02
01
04
01
Funktionsweise
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
,
insbesondere
im
Bereich
der
Meldung
,
Zertifizierung
und
der
sektoriellen
Angleichung
-
Verwaltungsausgaben
. [EU]
02
01
04
01
Funcionamento
e
desenvolvimento
do
mercado
interno
,
nomeadamente
nos
domínios
da
notificação
,
da
certificação
e
da
aproximação
sectorial
-
Despesas
de
gestão
administrativa
.
02
03
01
Funktionsweise
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
,
insbesondere
im
Bereich
der
Meldung
,
Zertifizierung
und
der
sektoriellen
Angleichung
. [EU]
02
03
01
Funcionamento
e
desenvolvimento
do
mercado
interno
,
nomeadamente
nos
domínios
da
notificação
,
da
certificação
e
da
aproximação
sectorial
12
01
04
01
Verwirklichung
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
-
Verwaltungsausgaben
[EU]
12
01
04
01
Implementação
e
desenvolvimento
do
mercado
interno
-
Despesas
de
gestão
administrativa
12
02
01
Verwirklichung
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
. [EU]
12
02
01
Implementação
e
desenvolvimento
do
mercado
interno
.
(2)
Artikel
114
AEUV
ist
die
geeignete
Rechtsgrundlage
,
da
die
Mehrheit
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
auf
die
Verbesserung
der
Funktionsweise
des
Binnenmarktes
und
der
Freizügigkeit
von
Personen
sowie
des
freien
Verkehrs
von
Waren
oder
Dienstleistungen
abzielt
. [EU]
O
artigo
114
.o
do
TFUE
constitui
a
base
legal
adequada
uma
vez
que
a
maior
parte
das
disposições
da
presente
directiva
visa
melhorar
o
funcionamento
do
mercado
interno
e a
livre
circulação
de
mercadorias
,
de
pessoas
e
de
serviços
.
398
R
2679:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2679/98
des
Rates
vom
7.
Dezember
1998
über
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
im
Zusammenhang
mit
dem
freien
Warenverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
(
ABl
. L
337
vom
12
.12.1998, S. 8)." [EU]
398
R
2679:
O
Regulamento
(CE) n.o
2679/98
do
Conselho
de
7
de
Dezembro
de
1998
sobre
o
funcionamento
do
mercado
interno
em
relação
à
livre
circulação
de
mercadorias
entre
os
Estados-Membros
(JO L
337
de
12
.12.1998, p. 8).».
[66]
Richtlinie
2008/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Februar
2008
zur
Änderung
der
Richtlinie
97/67/EG
über
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
für
Postdienste
(
ABl
. L
52
vom
27
.
Februar
2008
, S. 3). [EU]
Diretiva
2008/6/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
20
de
fevereiro
de
2008
,
que
altera
a
Diretiva
97/67/CE
no
respeitante
à
plena
realização
do
mercado
interno
dos
serviços
postais
da
Comunidade
(JO L
52
de
27
.2.2008, p. 3).
Ab
dem
1.
Januar
2004
nehmen
die
EFTA-Staaten
an
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
folgenden
Haushaltslinie
teil
,
die
in
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2004
eingesetzt
wurde:Haushaltslinie
12
01
04
01:'Verwirklichung
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
-
Verwaltungsausgaben'
[EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2004
,
os
Estados
da
EFTA
participarão
nas
acções
comunitárias
relacionadas
com
as
seguintes
rubricas
orçamentais
,
inscritas
no
orçamento
geral
da
União
Europeia
para
o
exercício
de
2004:Rubrica
orçamental
12
01
04
01:
"Implementação
e
desenvolvimento
do
mercado
interno
-
Despesas
de
gestão
administrativa"
Abschließend
fügten
die
italienischen
Behörden
hinzu
,
dass
die
vorgesehene
Regelung
ausgehend
von
den
ihnen
vorliegenden
Schätzungen
und
Daten
"das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
nicht
beeinträchtigt
und
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führt"
(
Bezugnahme
auf
den
Erwägungsgrund
24
der
Richtlinie
2003/96/EG
). [EU]
Para
concluir
,
as
autoridades
italianas
acrescentaram
,
com
base
nas
estimativas
e
dados
de
que
dispunham
,
que
o
regime
previsto
não
afectava
o
bom
funcionamento
do
mercado
interno
nem
implicava
distorções
da
concorrência
(cf. o
considerando
24
da
Directiva
2003/96/CE
).
Aktion
3-
Durch
die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
erforderlich
gewordene
Umstellung
der
Infrastruktur
,
insbesondere
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Freizügigkeit
in
der
Europäischen
Union
[EU]
Acção
3:
Adaptação
das
infra-estruturas
existentes
tornada
necessária
pela
realização
do
mercado
interno
e,
em
especial
,
pelas
medidas
sobre
a
livre
circulação
de
pessoas
na
União
Alle
Ausnahmen
von
einer
Harmonisierungsmaßnahme
stellen
eine
Maßnahme
dar
,
die
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
könnte
. [EU]
Todas
as
medidas
derrogatórias
a
uma
medida
de
harmonização
constituem
uma
medida
que
é
suscetível
de
afetar
o
funcionamento
do
mercado
interno
.
Am
19
.
Oktober
2006
hat
die
Kommission
eine
neue
Postrichtlinie
zur
abschließenden
Vervollständigung
des
Binnenmarktes
für
Postdienste
in
der
Gemeinschaft
vorgeschlagen
. [EU]
Em
19
de
Outubro
de
2006
, a
Comissão
propôs
uma
nova
Directiva
Postal
respeitante
à
plena
realização
do
mercado
único
dos
serviços
postais
da
Comunidade
.
Andernfalls
würde
die
Errichtung
eines
Binnenmarktes
für
Dienste
und
Geräte
behindert
,
die
damit
verbundenen
Größenvorteile
gingen
verloren
,
und
die
digitale
Dividende
könnte
nicht
wirksam
auf
EU-Ebene
zur
konjunkturellen
Erholung
beitragen
. [EU]
Se
assim
não
for
,
será
mais
difícil
criar
um
mercado
único
de
serviços
e
equipamentos
,
perder-se-ão
as
economias
de
escala
conexas
e o
dividendo
digital
não
poderá
contribuir
eficazmente
para
a
recuperação
económica
da
UE
.
Angesichts
der
Auswirkungen
der
Schwankungen
im
Produktionsniveau
und
beim
verfügbaren
Angebot
auf
dem
Weltmarkt
sollten
geeignete
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
des
Binnenmarktes
vorgesehen
werden
. [EU]
Atendendo
aos
efeitos
das
flutuações
do
nível
de
produção
e
da
oferta
disponível
no
mercado
mundial
,
deve
ser
prevista
a
adopção
de
medidas
adequadas
de
estabilização
do
mercado
interno
.
Angesichts
der
dynamischen
Entwicklung
des
Öko-/Biosektors
,
einiger
äußerst
sensibler
Fragen
im
Zusammenhang
mit
ökologischen/biologischen
Produktionsmethoden
und
der
Notwendigkeit
,
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Binnenmarktes
und
des
Kontrollsystems
zu
gewährleisten
,
erscheint
es
angezeigt
,
die
Gemeinschaftsvorschriften
für
den
ökologischen/biologischen
Landbau
unter
Berücksichtigung
der
bei
der
Anwendung
dieser
Bestimmungen
gewonnenen
Erfahrungen
einer
künftigen
Überprüfung
zu
unterziehen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
evolução
dinâmica
do
sector
biológico
,
determinadas
questões
altamente
sensíveis
ligadas
ao
método
de
produção
biológica
e a
necessidade
de
assegurar
o
bom
funcionamento
do
mercado
interno
e
do
sistema
de
controlo
, é
conveniente
prever
um
futuro
reexame
das
regras
comunitárias
em
matéria
de
agricultura
biológica
à
luz
da
experiência
adquirida
com
a
aplicação
dessas
regras
.
Angesichts
der
geografischen
Besonderheiten
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
und
der
Begrenztheit
seines
Binnenmarktes
räumt
die
Kommission
ein
,
dass
eine
wirtschaftliche
Diversifizierung
für
seine
Entwicklung
nützlich
war
und
dass
der
Tourismus
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
einen
vielversprechenden
Weg
darstellen
konnte
. [EU]
Dadas
as
especificidades
geográficas
de
São
Pedro
e
Miquelon
e o
carácter
limitado
do
seu
mercado
interno
, a
Comissão
admite
que
uma
diversificação
económica
seria
útil
ao
seu
desenvolvimento
e
que
o
turismo
poderia
constituir
uma
pista
de
diversificação
prometedora
no
momento
da
concessão
do
auxílio
.
Angesichts
der
internationalen
Struktur
des
Agrarhandels
und
im
Hinblick
auf
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
sollte
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
eingerichtet
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
estrutura
internacional
do
comércio
agrícola
e
na
perspectiva
do
funcionamento
do
mercado
interno
, é
necessário
organizar
a
cooperação
entre
os
Estados-Membros
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
eine
einheitliche
Regulierungspraxis
zu
entwickeln
und
den
EU-Rechtsrahmen
einheitlich
anzuwenden
,
hat
die
Kommission
gemäß
dem
Beschluss
2002/627/EG
der
Kommission
vom
29
.
Juli
2002
zur
Einrichtung
der
Gruppe
Europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
die
Gruppe
Europäischer
Regulierungsstellen
(
ERG
)
eingesetzt
,
die
sie
bei
der
Entwicklung
des
Binnenmarktes
berät
und
unterstützt
sowie
allgemein
als
Bindeglied
zwischen
den
nationalen
Regulierungsbehörden
und
der
Kommission
dient
. [EU]
Tendo
em
conta
a
necessidade
de
assegurar
o
desenvolvimento
de
uma
prática
de
regulamentação
coerente
e
de
aplicar
uniformemente
o
quadro
regulamentar
da
União
Europeia
, a
Comissão
criou
o
Grupo
de
Reguladores
Europeus
(GRE)
pela
Decisão
2002/627/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Julho
de
2002
,
que
institui
o
grupo
de
reguladores
europeus
para
as
redes
e
serviços
de
comunicações
electrónicas
[10],
para
aconselhar
e
assistir
a
Comissão
no
desenvolvimento
do
mercado
interno
e,
de
um
modo
mais
geral
,
para
servir
de
interface
entre
as
autoridades
reguladoras
nacionais
e a
Comissão
.
Angesichts
der
raschen
Entwicklung
der
IKT
besteht
das
Risiko
,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
für
unterschiedliche
oder
inkompatiblen
Lösungen
entscheiden
und
dass
neue
technologische
Schranken
(
"E-Barrieren"
)
entstehen
,
die
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
und
die
damit
verknüpften
Grundfreiheiten
beeinträchtigen
. [EU]
Atendendo
ao
rápido
desenvolvimento
das
TIC
,
corre-se
o
risco
de
que
os
Estados-Membros
optem
por
soluções
diferentes
ou
incompatíveis
,
dando
origem
a
novas
barreiras
electrónicas
susceptíveis
de
entravar
o
bom
funcionamento
do
mercado
interno
e o
exercício
das
liberdades
de
circulação
que
lhe
estão
associadas
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Anzahl
der
Unternehmen
,
für
die
die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Größenkriterien
gelten
,
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
äußerst
unterschiedlich
sein
wird
und
dass
sich
die
Tätigkeiten
der
Kleinstbetriebe
nicht
bzw
.
nur
eingeschränkt
auf
den
grenzüberschreitenden
Handel
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
auswirken
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
unterschiedlichen
Auswirkungen
dieser
Kriterien
bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
auf
nationaler
Ebene
berücksichtigen
. [EU]
Dado
que
o
número
de
empresas
a
que
se
aplicam
os
critérios
de
dimensão
fixados
na
presente
diretiva
difere
bastante
de
um
Estado-Membro
para
outro
e
que
as
atividades
das
microentidades
têm
um
impacto
reduzido
ou
nulo
no
comércio
transfronteiriço
ou
no
funcionamento
do
mercado
interno
,
os
Estados-Membros
deverão
ter
em
conta
a
diferença
de
impacto
desses
critérios
aquando
da
aplicação
da
presente
diretiva
a
nível
nacional
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Binnenmarktes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners