A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16
similar
results for Akkreditiv
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
2003
hat
die
Bank
Saderat
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
Resolution
1737
(
2006
)
aufgenommen
wurde
). [EU]
Em
2003
, o
Bank
Saderat
executou
letras
de
crédito
em
nome
da
Mesbah
Energy
Company
,
associada
ao
programa
nuclear
do
Irão
(posteriormente
sancionada
pela
Resolução
1737
do
CSNU
).
2003
hat
die
Bank
Saderat
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
Resolution
1737
(
2006
)
aufgenommen
wurde
). [EU]
Em
2003
, o
Saderat
Bank
executou
letras
de
crédito
em
nome
da
Mesbah
Energy
Company
,
associada
ao
programa
nuclear
do
Irão
(posteriormente
sancionada
pela
Resolução
1737
do
CSNU
).
2003
hat
die
Bank
Saderat
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
VN-Resolution
1737
aufgenommen
wurde
). [EU]
Em
2003
, o
Bank
Saderat
executou
letras
de
crédito
em
nome
da
Mesbah
Energy
Company
,
associada
ao
programa
nuclear
do
Irão
(posteriormente
sancionada
pela
Resolução
1737
do
CSNU
).
Der
Inhaber
einer
ALS-Lizenz
kann
bei
einer
Bank
ein
Akkreditiv
zugunsten
eines
einheimischen
Lieferanten
eröffnen
. [EU]
Este
último
pode
solicitar
a
um
banco
a
abertura
de
uma
carta
de
crédito
a
favor
de
um
fornecedor
nacional
.
Der
Inhaber
einer
Vorabgenehmigung
kann
bei
einer
Bank
ein
Akkreditiv
zugunsten
eines
inländischen
Lieferanten
eröffnen
. [EU]
Este
último
pode
solicitar
a
um
banco
a
abertura
de
uma
carta
de
crédito
a
favor
de
um
fornecedor
nacional
.
Der
Inhaber
einer
Vorabgenehmigung
kann
bei
einer
Bank
ein
Akkreditiv
zugunsten
eines
inländischen
Lieferanten
eröffnen
. [EU]
O
titular
de
uma
autorização
prévia
pode
solicitar
a
um
banco
a
abertura
de
uma
carta
de
crédito
a
favor
de
um
fornecedor
nacional
.
Der
Inhaber
einer
Vorablizenz
kann
bei
einer
Bank
ein
Akkreditiv
zugunsten
eines
einheimischen
Lieferanten
eröffnen
. [EU]
Este
sub-regime
também
diz
respeito
aos
fornecimentos
nacionais
a
um
titular
de
uma
licença
ALS
.
Este
último
pode
solicitar
a
um
banco
a
abertura
de
uma
carta
de
crédito
a
favor
de
um
fornecedor
nacional
.
Der
Inhaber
einer
Vorablizenz
kann
bei
einer
Bank
ein
Akkreditiv
zugunsten
eines
einheimischen
Lieferanten
eröffnen
. [EU]
Este
último
pode
solicitar
a
um
banco
a
abertura
de
uma
carta
de
crédito
a
favor
de
um
fornecedor
nacional
.
Für
diese
Verkäufe
galten
jedoch
spezifische
Bestimmungen
für
Ausfuhrverkäufe
,
da
keine
inländische
Verkaufssteuer
erhoben
wurde
,
sie
in
der
Regel
in
USD
in
Rechnung
gestellt
und
per
Akkreditiv
bezahlt
wurden
,
Zollerstattungsregelungen
galten
und
sie
in
den
Büchern
der
Unternehmen
in
der
Regel
als
lokale
Ausfuhrverkäufe
ausgewiesen
wurden
. [EU]
Todavia
,
no
plano
administrativo
,
essas
vendas
eram
objecto
de
acordos
administrativos
característicos
das
vendas
de
exportação
,
na
medida
em
que
não
estavam
sujeitas
a
impostos
sobre
as
vendas
no
mercado
interno
,
normalmente
facturadas
em
USD
e
pagas
em
letras
de
crédito
,
estavam
sujeitas
a
draubaque
de
direitos
e
eram
normalmente
contabilizadas
no
registo
da
empresa
como
vendas
de
exportação
local
.
Für
Zwischenlieferanten
schließlich
,
die
Hersteller/Ausführer
beliefern
,
werden
Vorteile
im
Rahmen
der
Teilregelungen
"Advance
Release
Orders"
(
ARO
)
und
Gegen
akkreditiv
(
"Back-to-Back-
Akkreditiv
"
)
gewährt
. [EU]
Por
último
,
os
fornecedores
intermédios
que
abastecem
os
produtores-exportadores
podem
auferir
dos
benefícios
relativos
às
«exportações
previstas»
no
âmbito
dos
sub-regimes
referentes
às
ordens
prévias
de
aprovisionamento
(Advance
Release
Orders
–
;
«ARO»
)
às
cartas
de
crédito
documentário
nacional
associado
a
uma
garantia
(back
to
back
inland
letter
of
credit
).
Hat
2003
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
Resolution
1737
(
2006
)
aufgenommen
wurde
). [EU]
Em
2003
, o
Bank
Saderat
executou
letras
de
crédito
em
nome
da
Mesbah
Energy
Company
,
associada
ao
programa
nuclear
iraniano
(posteriormente
sancionada
pela
Resolução
1737
do
CSNU
).
Hat
2003
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
Resolution
1737
(
2006
)
aufgenommen
wurde
). [EU]
Em
2003
, o
Bank
Saderat
executou
letras
de
crédito
em
nome
da
Mesbah
Energy
Company
,
associada
ao
programa
nuclear
do
Irão
(posteriormente
sancionada
pela
Resolução
1737
do
CSNU
).
Zwischenlieferanten
,
die
ausführende
Hersteller
beliefern
,
haben
schließlich
Anspruch
auf
"Deemed
Export"-Vorteile
im
Rahmen
der
AA-Teilregelungen
"Advance
Release
Order
–
;
ARO"
(
vorgezogener
Lieferabruf
)
und
"Back
to
Back
Inland
Letter
of
Credit"
(
Gegen
akkreditiv
oder
Back-to-Back-
Akkreditiv
für
inländische
Lieferanten
). [EU]
Por
último
,
os
fornecedores
intermédios
que
abastecem
os
fabricantes-exportadores
podem
auferir
das
vantagens
relativas
às
«exportações
previstas»
no
âmbito
dos
sub-regimes
«ordens
prévias
de
aprovisionamento»
(Advance
Release
Orders
-
«ARO»
) e
«cartas
de
crédito
documentário
nacional
associado
a
uma
garantia»
(back
to
back
inland
letter
of
credit
).
Zwischenlieferanten
,
die
herstellende
Ausführer
beliefern
,
haben
schließlich
Anspruch
auf
"deemed
export"-Vorteile
im
Rahmen
der
AA-Teilregelungen
"Advance
Release
Orders
-
ARO"
(
Vorgezogener
Lieferabruf
)
und
"Back
to
Back
Inland
Letter
of
Credit"
(
Gegen
akkreditiv
oder
Back-to-Back-
Akkreditiv
für
inländische
Lieferanten
). [EU]
Por
último
,
os
fornecedores
intermédios
que
abastecem
os
fabricantes-exportadores
podem
auferir
das
vantagens
relativas
às
«exportações
previstas»
no
âmbito
dos
sub-regimes
«ordens
prévias
de
aprovisionamento»
(Advance
Release
Orders
–
;
«ARO»
) e
«cartas
de
crédito
documentário
nacional
associado
a
uma
garantia»
(back
to
back
inland
letter
of
credit
).
Zwischenlieferanten
,
die
herstellende
Ausführer
beliefern
,
haben
schließlich
Anspruch
auf
die
AA-Teilregelungen
"vorgezogener
Lieferabruf"
(
Advance
Release
Orders
-
ARO
)
und
"Gegen
akkreditiv
oder
Back-to-Back-
Akkreditiv
für
inländische
Lieferanten"
(
Back
to
Back
Inland
Letter
of
Credit
). [EU]
Por
último
,
os
fornecedores
intermédios
que
abastecem
os
fabricantes-exportadores
podem
auferir
das
vantagens
relativas
às
«exportações
previstas»
no
âmbito
dos
sub-regimes
«ordens
prévias
de
aprovisionamento»
(Advance
Release
Orders
–
;
«ARO»
) e
«cartas
de
crédito
documentário
nacional
associado
a
uma
garantia»
(back
to
back
inland
letter
of
credit
).
Zwischenlieferanten
,
die
herstellende
Ausführer
beliefern
,
haben
schließlich
Anspruch
auf
die
AA-Teilregelungen
"Vorgezogener
Lieferabruf"
(
Advance
Release
Orders
-"ARO"
)
und
"Gegen
akkreditiv
oder
Back-to-Back-
Akkreditiv
für
inländische
Lieferanten"
(
Back
to
Back
Inland
Letter
of
Credit
). [EU]
Por
último
,
os
fornecedores
intermédios
que
abastecem
os
fabricantes-exportadores
podem
auferir
dos
benefícios
relativos
às
«exportações
previstas»
no
âmbito
dos
sub-regimes
«ordens
prévias
de
aprovisionamento»
(Advance
Release
Orders
-
«ARO»
) e
«cartas
de
crédito
documentário
nacional
associado
a
uma
garantia»
(back
to
back
inland
letter
of
credit
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Akkreditiv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners