A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
161 results for zusammenfassende
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Abweichend
von
den
Artikeln
264
und
265
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
zusammenfassende
Meldung
weitere
Angaben
enthält
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
nos
artigos
264
.o e
265
.o,
os
Estados-Membros
podem
determinar
que
os
mapas
recapitulativos
contenham
maior
número
de
informações
.
An
dem
in
Absatz
3
genannten
letzten
Tag
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
eine
zusammenfassende
Tabelle
über
die
gemäß
diesem
Abschnitt
angebotenen
Mengen
und
Beträge
. [EU]
No
próprio
dia
do
termo
do
prazo
referido
no
n.o 3,
os
Estados-Membros
enviarão
à
Comissão
um
quadro-resumo
das
quantidades
e
dos
preços
oferecidos
pelos
proponentes
em
conformidade
com
a
presente
secção
.
Angaben
über
zusammenfassende
Mehrwertsteuer-Meldungen
[EU]
Informações
sobre
as
declarações
de
IVA
recapitulativas
Anhand
dieser
Informationen
wird
eine
zusammenfassende
Bewertung
der
Auswirkungen
dieser
Überschreitungen
vorgenommen
. [EU]
Estas
informações
devem
ser
acompanhadas
de
uma
breve
avaliação
dos
efeitos
da
excedência
dos
valores
.
Aufgrund
der
Ermächtigung
nach
Artikel
269
können
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
die
Dauer
des
Steuerzeitraums
,
für
den
der
Steuerpflichtige
die
in
Artikel
250
genannte
Mehrwertsteuererklärung
abzugeben
hat
,
auf
mehr
als
drei
Monate
festlegen
,
einem
Steuerpflichtigen
gestatten
,
die
zusammenfassende
Meldung
für
denselben
Zeitraum
vorzulegen
,
wenn
der
Steuerpflichtige
die
folgenden
drei
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
Ao
abrigo
da
autorização
prevista
no
artigo
269
.o,
os
Estados-Membros
que
fixem
em
mais
de
três
meses
o
período
de
tributação
em
relação
ao
qual
os
sujeitos
passivos
devem
apresentar
a
declaração
de
IVA
referida
no
artigo
250
.o
podem
autorizar
esses
sujeitos
passivos
a
apresentarem
o
mapa
recapitulativo
relativo
a
esse
mesmo
período
,
quando
os
sujeito
passivos
preencham
as
três
condições
seguintes:
Aufgrund
der
Ermächtigung
nach
Artikel
269
können
die
Mitgliedstaaten
einem
Steuerpflichtigen
gestatten
,
eine
jährliche
zusammenfassende
Meldung
mit
den
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummern
derjenigen
Erwerber
in
anderen
Mitgliedstaaten
abzugeben
,
denen
er
Gegenstände
unter
den
Bedingungen
des
Artikels
138
Absatz
1
und
Absatz
2
Buchstabe
c
geliefert
hat
,
wenn
der
Steuerpflichtige
die
folgenden
drei
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
Ao
abrigo
da
autorização
prevista
no
artigo
269
.o,
os
Estados-Membros
podem
autorizar
os
sujeitos
passivos
a
apresentarem
,
relativamente
ao
período
de
um
ano
,
um
mapa
recapitulativo
que
indique
o
número
de
identificação
para
efeitos
do
IVA
,
noutro
Estado-Membro
,
de
cada
um
dos
adquirentes
a
quem
o
sujeito
passivo
tenha
efectuado
entregas
de
bens
nas
condições
previstas
no
n.o 1 e
na
alínea
c)
do
n.o 2
do
artigo
138
.o,
quando
os
sujeitos
passivos
preencham
as
três
condições
seguintes:
Bei
der
Übermittlung
der
Jahresrechnungen
nach
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
iii
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
eine
zusammenfassende
Übersicht
der
infolge
von
Unregelmäßigkeiten
eingeleiteten
Wiedereinziehungsverfahren
,
mit
Aufschlüsselung
der
noch
nicht
wieder
eingezogenen
Beträge
nach
Verwaltungs-
und/oder
Gerichtsverfahren
und
nach
dem
Jahr
der
ersten
amtlichen
oder
gerichtlichen
Feststellung
der
Unregelmäßigkeit
. [EU]
Aquando
da
transmissão
das
contas
anuais
,
prevista
no
artigo
8.o, n.o 1,
alínea
c),
subalínea
iii
),
os
Estados-Membros
enviam
à
Comissão
um
mapa
recapitulativo
dos
procedimentos
de
recuperação
aplicados
na
sequência
de
irregularidades
,
fornecendo
uma
discriminação
dos
montantes
ainda
não
recuperados
,
por
processo
administrativo
e/ou
judicial
e
por
ano
correspondente
ao
primeiro
auto
administrativo
ou
judicial
da
irregularidade
.
Beschreibung
des
Personalmanagements
,
gemäß
Artikel
10
mit
folgenden
Angaben:
Beschreibung
der
Organisationsstruktur
zur
Durchführung
der
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
und
Verweis
darauf
,
wo
sich
die
Aufzeichnungen
über
die
Qualifikationen
des
Personals
befinden
;
zusammenfassende
Beschreibung
des
Schulungskonzepts
,
einschließlich
eines
Verweises
darauf
,
wo
sich
die
Schulungsdateien
befinden
,
und
Anweisungen
für
kritische
Verfahren
[EU]
Uma
descrição
da
gestão
dos
recursos
humanos
referida
no
artigo
10
.o,
que
deve
conter
os
seguintes
elementos:
descrição
da
estrutura
organizacional
para
a
realização
das
atividades
de
farmacovigilância
,
incluindo
uma
referência
ao
local
onde
se
encontram
os
registos
relativos
às
qualificações
do
pessoal
;
resumo
da
abordagem
adotada
na
formação
profissional
,
incluindo
uma
referência
ao
local
onde
se
encontram
os
dossiês
de
formação
;
instruções
sobre
processos
críticos
Dänemark
legt
eine
zusammenfassende
Tabelle
vor
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
die
Ausgleichsleistungen
um
insgesamt
1018
Mio
.
DKK
gekürzt
wurden
. [EU]
A
Dinamarca
transmite
um
quadro
recapitulativo
que
demonstra
que
a
redução
total
ascendeu
finalmente
a
1018
milhões
de
DKK
.
Darüber
hinaus
beschränkte
es
sich
auf
eine
zusammenfassende
Äußerung
zu
einzelnen
Punkten
beider
Stellungnahmen
. [EU]
Além
disso
,
limitou-se
a
uma
breve
resposta
a
pontos
individuais
de
ambas
as
observações
.
Darüber
hinaus
enthält
der
Bericht
eine
zusammenfassende
Darstellung
der
Entscheidungen
bezüglich
der
Signifikanz
der
Änderungen
. [EU]
O
relatório
deve
incluir
igualmente
uma
síntese
das
decisões
relacionadas
com
o
nível
de
importância
das
alterações
.
Das
Formblatt
für
die
Programmbeschreibung
enthält
administrative
Informationen
über
die
zuständige
Stelle
,
zusammenfassende
Informationen
über
die
verschiedenen
Anwendungen
des
Programms
sowie
einen
Zeitplan
. [EU]
A
ficha
de
síntese
do
programa
contém
informações
administrativas
respeitantes
ao
organismo
competente
e
informações
sintéticas
sobre
todos
os
pedidos
individuais
incluídos
no
programa
,
bem
como
um
calendário
de
execução
.
Das
zusammenfassende
Ergebnis
der
Wirtschaftsprüfer
geht
aus
Tabelle
6
hervor
. [EU]
A
síntese
feita
pelos
auditores
da
análise
levada
a
cabo
está
reflectida
no
quadro
6.
den
Anhang
,
der
eine
zusammenfassende
Darstellung
der
wesentlichen
Rechnungslegungsmethoden
und
sonstige
Erläuterungen
enthält
;
und
[EU]
notas
,
compreendendo
um
resumo
das
políticas
contabilísticas
significativas
e
outras
informações
explicativas
; e
Der
Bericht
enthält
eine
zusammenfassende
Beschreibung
der
gemäß
Artikel
58
und
Anhang
VI
der
vorliegenden
Verordnung
getroffenen
Maßnahmen
zur
Information
über
das
Entwicklungsprogramm
für
den
ländlichen
Raum
. [EU]
O
relatório
deve
incluir
descrições
sucintas
das
acções
de
informação
e
publicidade
realizadas
para
fornecer
informações
sobre
o
programa
de
desenvolvimento
rural
em
conformidade
com
o
artigo
58
.o
do
presente
regulamento
e o
seu
anexo
VI
.
Der
Entwurf
nationaler
Maßnahmen
und
die
Begründung
der
Maßnahme
sowie
das
zusammenfassende
Notifizierungsformular
sind
auf
Englisch
zu
übermitteln
. [EU]
Os
projectos
de
medidas
nacionais
,
juntamente
com
a
fundamentação
em
que
se
baseiam
,
bem
como
formulário
de
notificação
resumida
,
devem
ser
apresentados
em
língua
inglesa
.
Der
Kommission
bis
spätestens
30
.
Juni
des
auf
das
Erntejahr
folgenden
Jahres
mitzuteilende
zusammenfassende
Angaben
[EU]
Dados
resumidos
a
transmitir
à
Comissão
até
30
de
Junho
do
ano
seguinte
ao
ano
da
colheita
em
causa
Der
letzte
zusammenfassende
Bericht
wird
spätestens
am
1.
Oktober
2014
vorgelegt
. [EU]
O
último
relatório
de
síntese
deve
ser
apresentado
o
mais
tardar
em
1
de
Outubro
de
2014
.
Der
zusammenfassende
Bewertungsbericht
aus
der
Bewertung
in
der
ersten
Stufe
wird
den
erfolgreichen
Koordinatoren
in
der
Stufe
1
nicht
übermittelt
,
sofern
im
entsprechenden
Arbeitsprogramm
nichts
anderes
angegeben
ist
. [EU]
O
relatório
de
síntese
da
avaliação
da
primeira
fase
não
é
enviado
a
esses
coordenadores
na
primeira
fase
,
excepto
se
o
programa
de
trabalho
relevante
estabelecer
em
contrário
.
Die
dänischen
Behörden
stellen
die
Auswirkungen
der
geänderten
Steuersätze
klar
und
legen
eine
zusammenfassende
Tabelle
mit
den
Ergebnissen
der
DSB
vor
. [EU]
As
autoridades
dinamarquesas
apresentam
,
porém
,
esclarecimentos
sobre
os
efeitos
da
evolução
das
taxas
de
tributação
e
transmitem
um
quadro
recapitulativo
dos
resultados
da
DSB
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammenfassende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners