A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1177 results for zugewiesen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Als
Summe
aller
in
Tabelle
1
ausgewiesenen
Gesamtkosten
,
die
dieser
Gebührenzone
zugewiesen
werden
. (
Bei
Auslagerung
bestimmter
Flugsicherungsdienste
werden
die
Jahresausgaben
als
Kosten
herangezogen
.) [EU]
Soma
de
todos
os
custos
totais
apresentados
no
quadro
1
imputados
a
essa
zona
de
tarifação
. (Se
determinados
serviços
de
navegação
aérea
forem
subcontratados
, o
custo
a
ter
em
conta
é o
custo
das
despesas
anuais
.)
Als
wesentliche
Marktteilnehmer
angesehen
werdendie
in
Teil
1
Nummer
7
Buchstab
b
genannten
Emittenten
,
deren
Titel
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
wird
[EU]
Os
participantes
principais
no
mercado
devem
incluir
as
seguintes
entidades:as
entidades
mencionadas
na
alínea
b)
do
ponto
7
da
Parte
1 a
cujas
posições
em
risco
é
atribuída
uma
ponderação
de
risco
de
0%
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o
Am
12
.
Juli
2004
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2004/570/GASP
über
die
militärische
Operation
der
Europäischen
Union
in
Bosnien
und
Herzegowina
angenommen
,
mit
der
dem
EU-Sonderbeauftragten
eine
spezifische
Aufgabe
zugewiesen
wird
. [EU]
Em
12
de
Julho
de
2004
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2004/570/PESC
,
relativa
à
operação
militar
da
União
Europeia
na
Bósnia-Herzegovina
[3],
que
define
um
papel
específico
para
o
REUE
.
Am
26
.
Mai
2005
leitete
die
Kommission
im
Wege
einer
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Bekanntmachung
ein
Antidumpingverfahren
ein
betreffend
die
Einfuhren
von
Ethylalkohol
,
auch
vergällt
,
mit
einem
Alkoholgehalt
von
80
%
vol
oder
mehr
,
mit
Ursprung
in
Guatemala
und
Pakistan
,
der
gemeinhin
den
KC-Codes
22071000
und
ex22072000
zugewiesen
wird
. [EU]
Em
26
de
Maio
de
2005
,
através
de
um
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
,
para
a
Comunidade
,
de
álcool
etílico
,
desnaturado
ou
não
,
com
um
teor
alcoólico
em
volume
igual
ou
superior
a
80
%
vol
,
originário
da
Guatemala
e
do
Paquistão
,
normalmente
declarado
nos
códigos
NC
ex22071000
e
ex22072000
.
Analog
wird
bei
Verwendung
einer
anderen
Startdosis
als
5000
mg/kg
der
Versuch
mit
5000
mg/kg
fortgesetzt
,
wenn
bei
2000
mg/kg
Ergebnis
C
eintritt
;
führt
eine
Gabe
von
5000
mg/kg
zu
Ergebnis
A,
wird
die
Substanz
GHS-Kategorie
5
zugewiesen
;
bei
den
Ergebnissen
B
und
C
wird
die
Substanz
nicht
klassifiziert
. [EU]
De
igual
modo
,
para
uma
dose
inicial
diferente
de
5000
mg/kg
, o
ensaio
é
realizado
até
à
dose
de
5000
mg/kg
se
o
resultado
da
dose
de
2000
mg/kg
for
C.
No
caso
de
se
obter
um
resultado
A
na
subsequente
dose
de
5000
mg/kg
, a
substância
será
classificada
na
Categoria
5
do
GHS
,
enquanto
um
resultado
B
ou
C
não
permite
a
classificação
da
substância
.
Angabe
der
einheitlichen
Kennung
,
die
dem
Originator
von
der
CRA
zugewiesen
wurde
. [EU]
Código
único
atribuído
pela
ANR
à
entidade
de
origem
.
Angabe
der
einheitlichen
Kennung
,
die
von
der
CRA
zur
Identifizierung
des
bewerteten
Instruments
zugewiesen
wurde
. [EU]
Código
único
atribuído
pela
ANR
para
identificar
o
instrumento
notado
.
Angabe
der
einheitlichen
Kennung
,
die
von
der
CRA
zur
Identifizierung
des
Emittenten
zugewiesen
wurde
. [EU]
Código
único
atribuído
pela
ANR
para
identificar
o
emitente
.
Angabe
der
Kennung
,
die
dem
für
das
Rating
verantwortlichen
leitenden
Analysten
von
der
CRA
zugewiesen
wurde
. [EU]
Identificador
atribuído
pela
ANR
ao
analista
principal
responsável
pela
notação
.
Angabe
der
Kreditratings
,
die
einem
Emittenten
oder
seinen
Schuldtiteln
auf
Anfrage
des
Emittenten
oder
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Emittenten
beim
Ratingverfahren
zugewiesen
wurden
. [EU]
Fornecer
a
notação
do
risco
de
crédito
(rating)
atribuída
ao
emitente
ou
aos
seus
títulos
de
dívida
, a
pedido
do
emitente
ou
com
a
sua
cooperação
no
processo
de
notação
.
Angabe
des
Ausblicks/Trends
,
den
eine
CRA
einem
Rating
gemäß
ihrer
einschlägigen
Politik
zugewiesen
hat
. [EU]
Identifica
as
perspetivas/tendências
atribuídas
a
uma
notação
pela
ANR
,
de
acordo
com
a
política
pertinente
que
aplica
.
Angabe
des
Beobachtungs-
oder
Überprüfungsstatus
,
den
eine
CRA
einem
Rating
gemäß
ihrer
einschlägigen
Politik
zugewiesen
hat
. [EU]
Identifica
a
colocação
de
uma
notação
sob
o
estatuto
de
vigilância
ou
de
revisão
por
parte
da
ANR
,
de
acordo
com
a
política
pertinente
que
aplica
.
Angesichts
der
Art
der
Aufgaben
der
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
sollte
nur
eine
einzige
Kategorie
von
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
vorgesehen
werden
,
die
jedoch
in
verschiedene
Besoldungsgruppen
unterteilt
wird
,
die
solchen
Assistenten
aufgrund
der
Angaben
der
betreffenden
Mitglieder
gemäß
spezifischer
Durchführungsbestimmungen
zugewiesen
werden
,
die
durch
einen
internen
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
angenommen
werden
. [EU]
Atendendo
à
natureza
das
suas
funções
,
cumpre
prever
uma
única
categoria
de
assistentes
parlamentares
acreditados
,
ainda
que
subdividida
em
diferentes
graus
,
que
serão
atribuídos
por
indicação
dos
deputados
em
causa
,
de
acordo
com
as
medidas
de
aplicação
aprovadas
por
decisão
interna
do
Parlamento
Europeu
.
Angesichts
der
gewonnenen
Erfahrungen
und
anhand
der
ihr
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Berichte
,
insbesondere
darüber
,
ob
sich
ein
bestimmter
Dienst
,
für
den
eine
Rufnummer
zugewiesen
wurde
,
auf
gesamteuropäischer
Ebene
entwickelt
hat
,
wird
die
Kommission
eine
Überarbeitung
oder
weitere
Anpassung
dieser
Entscheidung
erwägen
. [EU]
A
Comissão
colocará
a
hipótese
de
rever
ou
adaptar
melhor
a
presente
decisão
face
à
experiência
adquirida
,
baseando-se
nos
relatórios
que
lhe
serão
transmitidos
pelos
Estados-Membros
,
verificando
,
em
especial
,
se
um
determinado
serviço
para
o
qual
foi
reservado
um
número
se
desenvolveu
à
escala
pan-europeia
.
Angesichts
der
großen
Bedeutung
des
Frequenzhandels
für
eine
effizientere
Frequenznutzung
und
den
Ausbau
des
Binnenmarkts
für
drahtlose
Ausrüstungen
und
Dienste
sollten
diese
Bedingungen
und
Verfahren
für
Frequenzbänder
gelten
,
die
für
die
drahtlose
Kommunikation
zugewiesen
sind
und
bei
denen
die
Nutzungsrechte
übertragen
oder
vermietet
werden
können
. [EU]
Refletindo
a
importância
do
comércio
dos
direitos
de
utilização
do
espetro
para
uma
utilização
mais
eficiente
do
mesmo
e
para
o
desenvolvimento
do
mercado
interno
dos
equipamentos
e
serviços
sem
fios
,
essas
condições
e
procedimentos
deverão
ser
aplicados
às
faixas
de
frequências
que
são
atribuídas
às
comunicações
sem
fios
e
cujos
direitos
de
utilização
podem
ser
objeto
de
transferência
ou
locação
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Personalanpassungsmaßnahmen
das
Problem
des
Personalüberschusses
nur
zum
Teil
lösen
konnten
,
liegt
es
auf
der
Hand
,
dass
Tieliikelaitos
ohne
die
Einrichtung
solcher
Projekte
entweder
vorübergehend
keine
Arbeit
für
das
verbleibende
überschüssige
Personal
gehabt
oder
es
der
Erfüllung
von
Instandhaltungsverträgen
zugewiesen
hätte
. [EU]
Se
esses
projectos
não
tivesses
sido
implementados
, é
evidente
que
,
tendo
em
conta
que
as
medidas
de
ajustamento
do
pessoal
apenas
poderiam
resolver
em
parte
o
problema
do
pessoal
em
excesso
, a
Tieliikelaitos
teria
mantido
o
restante
pessoal
excedentário
temporariamente
sem
trabalho
ou
tê-lo-ia
afectado
a
contratos
de
manutenção
.
Angesichts
des
Know-hows
und
der
Mitarbeiter
,
die
der
neuen
Geschäftseinheit
zugewiesen
werden
,
wird
diese
auch
in
der
Lage
sein
,
ihr
bestehendes
Geschäft
auszubauen
und
gegebenenfalls
Filialen
einzurichten
. [EU]
Refira-se
ainda
que
,
tendo
em
conta
o
saber
fazer
e
os
recursos
humanos
fornecidos
à
nova
entidade
,
esta
estará
em
condições
de
continuar
a
desenvolver
a
sua
actividade
actual
e,
eventualmente
,
de
criar
uma
rede
de
agências
.
Angesichts
des
Umstands
,
dass
die
Inbetriebnahmegenehmigung
vom
Betrieb
eines
Fahrzeugs
durch
ein
EVU
oder
der
Instandhaltung
eines
Fahrzeugs
durch
eine
IS
unabhängig
ist
und
dass
die
Richtlinie
2004/49/EG
sich
auf
den
Betrieb
(
die
Nutzung
)
und
die
Instandhaltung
von
Fahrzeugen
bezieht
,
kann
die
IS
dem
Fahrzeug
vor
oder
nach
der
Erteilung
der
Inbetriebnahmegenehmigung
zugewiesen
werden
,
stets
jedoch
vor
dessen
Erfassung
im
nationalen
Einstellungsregister
(
im
NER
ist
die
Angabe
der
IS
verbindlich
vorgesehen
)
und
vor
dessen
tatsächlicher
Inbetriebnahme
und
Nutzung
auf
dem
Netz
. [EU]
Tendo
em
conta
que
a
autorização
de
entrada
em
serviço
é
independente
da
exploração
de
um
veículo
por
uma
EF
ou
da
manutenção
do
veículo
por
uma
ERM
, e
que
a
Directiva
2004/49/CE
se
refere
à
exploração
(utilização) e
manutenção
de
veículos
, a
ERM
pode
ser
designada
antes
ou
depois
de
um
veículo
ser
autorizado
a
entrar
em
serviço
,
mas
sempre
antes
de
ele
ser
inscrito
no
registo
de
matrícula
nacional
(a
ERM
é
um
campo
de
preenchimento
obrigatório
do
RNMC
) e
entrar
realmente
em
serviço
ou
ser
utilizado
na
rede
.
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
872/2004
enthält
die
Liste
der
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
mit
der
Verordnung
eingefroren
werden
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
872/2004
enthält
die
Liste
der
zuständigen
Behörden
,
denen
besondere
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
der
genannten
Verordnung
zugewiesen
worden
sind
. [EU]
O
Anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
872/2004
contém
a
lista
das
pessoas
singulares
e
coletivas
,
organismos
e
entidades
abrangidos
pelo
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
previsto
nesse
regulamento
; O
Anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
872/2004
contém
a
lista
das
autoridades
competentes
a
quem
foram
atribuídas
funções
específicas
relativamente
à
aplicação
do
referido
regulamento
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
314/2004
enthält
die
Liste
der
zuständigen
Behörden
,
denen
besondere
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
der
genannten
Verordnung
zugewiesen
worden
sind
. [EU]
O
Anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
314/2004
contém
a
lista
das
autoridades
competentes
a
quem
foram
atribuídas
funções
específicas
relativamente
à
aplicação
do
referido
regulamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zugewiesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners