A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
89 results for zufriedenstellende
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Die
nationale
Akkreditierungsstelle
beendet
die
Aussetzung
der
Akkreditierung
,
wenn
sie
zufriedenstellende
Informationen
erhalten
hat
und
überzeugt
ist
,
dass
die
Prüfstelle
die
Anforderungen
dieser
Verordnung
erfüllt
. [EU]
O
organismo
nacional
de
acreditação
põe
termo
à
suspensão
de
um
certificado
de
acreditação
,
caso
receba
informações
satisfatórias
e
esteja
seguro
de
que
o
verificador
está
a
cumprir
os
requisitos
do
presente
regulamento
.
Die
Prüfung
hat
keine
zufriedenstellende
n
Ergebnisse
erbracht
;
eine
Wiederholungsprüfung
an
einem
anderen
nach
der
Prüfung
nach
Absatz
6.2
verbliebenen
Prüfmuster
erbringt
zufriedenstellende
Ergebnisse
. [EU]
Tendo
o
ensaio
tido
um
resultado
negativo
,
um
novo
ensaio
realizado
com
outro
provete
submetido
ao
ensaio
do
ponto
6.2
tem
resultados
satisfatórios
.
Die
Prüfung
hat
keine
zufriedenstellende
n
Ergebnisse
erbracht
;
eine
Wiederholungsprüfung
an
einem
anderen
nach
der
Prüfung
nach
Absatz
6.2
verbliebenen
Prüfmuster
erbringt
zufriedenstellende
Ergebnisse
. [EU]
Tendo
o
ensaio
tido
um
resultado
negativo
,
um
novo
ensaio
realizado
noutro
provete
restante
do
ensaio
do
ponto
6.2
tem
resultados
satisfatórios
.
Die
Prüfung
hat
zufriedenstellende
Ergebnisse
erbracht
. [EU]
No
ensaio
obteve-se
um
resultado
positivo
.
Dieses
Vorhaben
erreichte
sein
Ziel
nicht
,
vor
allem
weil
eine
zufriedenstellende
Integration
von
TCMS
und
Turborouter
nicht
möglich
war
. [EU]
Este
projecto
não
conseguiu
atingir
o
seu
objectivo
,
principalmente
devido
ao
facto
de
não
ter
conseguido
integrar
eficazmente
o
SGCT
e o
Turborouter
.
Die
Sicherheitsleistung
wird
freigegeben
,
wenn
der
Einführer
zufriedenstellende
Beweise
gemäß
Absatz
2
übermittelt
. [EU]
A
garantia
prestada
será
liberada
quando
o
importador
apresentar
a
prova
suficiente
prevista
no
n.o 2
supra
.
Die
Sicherheitsleistung
wird
wieder
freigegeben
,
wenn
der
Einführer
fristgerecht
zufriedenstellende
Beweise
übermittelt
. [EU]
A
garantia
deve
ser
liberada
no
momento
em
que
o
importador
apresente
prova
suficiente
,
na
condição
de
que
o
faça
no
prazo
previsto
para
o
efeito
.
die
sonstige
Zentralbank
oder
sonstige
für
diese
Währung
verantwortliche
Behörde
eine
für
beide
Seiten
zufriedenstellende
Währungsteilnahmevereinbarung
mit
dem
Eurosystem
abschließt
. [EU]
um
banco
central
ou
outra
autoridade
responsável
por
essa
moeda
celebre
com
o
Eurosistema
um
acordo
de
participação
de
moeda
mutuamente
satisfatório
.
die
sonstige
Zentralbank
oder
sonstige
für
diese
Währung
verantwortliche
Behörde
eine
für
beide
Seiten
zufriedenstellende
Währungsteilnahmevereinbarung
mit
dem
Eurosystem
abschließt
. [EU]
um
banco
central
ou
outra
autoridade
responsável
por
essa
moeda
celebre
com
o
Eurosistema
um
CPA
mutuamente
satisfatório
.
Die
systematischen
Prüfungen
vor
der
Ausfuhr
,
die
unter
der
Aufsicht
der
"Canadian
Grain
Commission"
im
Einklang
mit
der
von
der
Union
erteilten
Genehmigung
und
gemäß
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
durchgeführt
werden
,
geben
zufriedenstellende
Garantien
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
Ochratoxin-A-Kontamination
bei
Weizen
und
Weizenmehl
und
ermöglichen
es
daher
den
Mitgliedstaaten
,
bei
den
betreffenden
Waren
die
Häufigkeit
der
Untersuchungen
zu
verringern
. [EU]
Os
controlos
prévios
à
exportação
sistemáticos
efectuados
sob
a
autoridade
da
«Canadian
Grain
Commission»
em
conformidade
com
a
aprovação
da
União
e
com
o
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
882/2004
fornecem
um
nível
satisfatório
de
garantias
no
que
diz
respeito
à
contaminação
por
ocratoxina
A
do
trigo
e
da
farinha
de
trigo
e,
por
conseguinte
,
permitem
aos
Estados-Membros
reduzir
a
frequência
dos
controlos
físicos
dessas
mercadorias
.
Die
Zuchtlachseinführer
übermitteln
den
Zollbehörden
zufriedenstellende
Beweise
für
den
für
die
Zuchtlachseinfuhren
tatsächlich
gezahlten
Einfuhrpreis
pro
Tonne
. [EU]
Os
importadores
de
salmão
de
viveiro
devem
apresentar
às
autoridades
aduaneiras
competentes
prova
suficiente
do
preço
real
de
importação
por
tonelada
pago
pelas
importações
de
salmão
de
viveiro
.
Die
zufriedenstellende
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums
(
siehe
Erwägungsgrund
119
)
zeigt
,
dass
diese
Maßnahmen
den
Wirtschaftszweig
der
Union
vorübergehend
entlasteten
. [EU]
A
rendibilidade
satisfatória
da
indústria
da
União
no
início
do
período
(ver
considerando
119
)
aponta
para
que
estas
medidas
tenham
aliviado
temporariamente
a
indústria
da
União
.
Die
zuständige
Behörde
muss
nachprüfen
,
ob
zufriedenstellende
Maßnahmen
für
eine
wirksame
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
getroffen
sind
,
bevor
die
Typgenehmigung
erteilt
wird
. [EU]
A
entidade
competente
deve
verificar
a
existência
de
disposições
satisfatórias
para
garantir
o
controlo
eficaz
da
conformidade
da
produção
antes
de
conceder
a
homologação
.
Die
zuständige
Behörde
muss
vor
Erteilung
der
Genehmigung
prüfen
,
ob
zufriedenstellende
Maßnahmen
für
eine
wirksame
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
getroffen
worden
sind
. [EU]
A
autoridade
competente
deve
verificar
a
existência
de
disposições
satisfatórias
para
garantir
o
controlo
eficaz
da
conformidade
da
produção
,
antes
de
conceder
a
homologação
.
Die
zuständige
Behörde
muss
vor
Erteilung
der
Genehmigung
prüfen
,
ob
zufriedenstellende
Maßnahmen
für
eine
wirksame
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
getroffen
worden
sind
. [EU]
Antes
de
conceder
a
homologação
, a
autoridade
competente
deve
verificar
a
existência
de
disposições
satisfatórias
que
garantam
o
controlo
eficaz
da
conformidade
da
produção
.
Die
zuständige
Behörde
muss
vor
Erteilung
der
Genehmigung
prüfen
,
ob
zufriedenstellende
Vorkehrungen
für
eine
wirksame
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
getroffen
worden
sind
. [EU]
A
autoridade
competente
deve
verificar
a
existência
de
disposições
satisfatórias
para
garantir
o
controlo
eficaz
da
conformidade
da
produção
antes
de
conceder
a
homologação
.
Die
zuständige
Behörde
muss
vor
Erteilung
der
Typgenehmigung
nachprüfen
,
ob
zufriedenstellende
Maßnahmen
für
eine
wirksame
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
getroffen
sind
. [EU]
A
autoridade
competente
deve
verificar
a
existência
de
disposições
satisfatórias
para
garantir
o
controlo
eficaz
da
conformidade
da
produção
antes
de
conceder
a
homologação
.
Die
zuständige
Behörde
muss
vor
Erteilung
der
Typgenehmigung
prüfen
,
ob
zufriedenstellende
Maßnahmen
für
eine
wirksame
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
getroffen
sind
. [EU]
A
autoridade
competente
deve
verificar
a
existência
de
disposições
satisfatórias
para
garantir
o
controlo
eficaz
da
conformidade
da
produção
antes
de
conceder
a
homologação
.
Die
zuständige
Behörde
muss
vor
Erteilung
der
Typgenehmigung
prüfen
,
ob
zufriedenstellende
Maßnahmen
getroffen
worden
sind
,
die
eine
wirksame
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
gewährleisten
. [EU]
A
entidade
competente
deve
verificar
a
existência
de
disposições
satisfatórias
para
garantir
o
controlo
eficaz
da
conformidade
de
produção
,
antes
de
ser
concedida
a
homologação
do
modelo
.
Die
zuständige
Behörde
muss
vor
Erteilung
der
Typgenehmigung
prüfen
,
ob
zufriedenstellende
Maßnahmen
getroffen
worden
sind
,
die
gewährleisten
,
dass
eine
wirksame
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
erfolgt
. [EU]
A
entidade
competente
deve
verificar
a
existência
de
disposições
satisfatórias
para
garantir
o
controlo
eficaz
da
conformidade
da
produção
antes
de
conceder
a
homologação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zufriedenstellende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners