A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for zona-alvo
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Bauteile
,
Fahrzeugteile
oder
Güter
mit
einer
Temperatur
,
die
höher
ist
als
die
des
Achslagers
(z. B.
heiße
Ladung
,
Motorauspuff
),
dürfen
nicht
innerhalb
des
längsseitigen
Grenzwerts
LE
mm
sowie
in
einem
Abstand
von
weniger
als
10
mm
vom
oberen
oder
unteren
Grenzwert
für
das
Quermaß
der
Zielfläche
(
wie
in
4.2.3.3.2.3.3
festgelegt
)
liegen
,
wenn
sie
nicht
gegenüber
der
Überwachung
durch
die
gleisseitige
HABD-Anlage
abgeschirmt
sind
. [EU]
Não
devem
estar
localizados
quaisquer
componentes
,
partes
de
veículo
ou
acessórios
com
uma
temperatura
superior
à
da
caixa
de
eixos
(por
exemplo
,
carga
quente
,
gases
de
escape
do
motor
)
no
limite
longitudinal
de
LE
mm
,
nem
a
uma
distância
inferior
a
10
mm
de
qualquer
dos
bordos
exteriores
dos
limites
transversais
da
zona-alvo
(indicados
na
secção
4.2.3.3.2.3.3),
salvo
se
estiverem
protegidos
da
observação
pelo
equipamento
de
HABD
instalado
na
via
.
Die
Fahrzeuge
sind
so
zu
konstruieren
,
dass
zwischen
Zielzone
und
Heißläuferortungsanlage
(
HABD
)
kein
Hindernis
liegt
,
die
ein
Fokussieren
der
HABD
innerhalb
der
Zielzone
beeinträchtigen
oder
verhindern
würde
und
somit
eine
Messung
der
Wärmestrahlung
der
Zielzone
verhindern
würde
. [EU]
O
material
circulante
deve
ser
projectado
de
modo
que
não
haja
,
entre
a
zona-alvo
e o
HABD
,
obstruções
que
impeçam
o
detector
de
incidir
na
zona-alvo
e
medir
a
radiação
térmica
por
ela
emitida
.
Die
Konstruktion
des
Radsatzlagers
des
Fahrzeugs
sollte
eine
homogene
Temperaturverteilung
innerhalb
der
Zielzone
zum
Ziel
haben
. [EU]
No
projecto
da
caixa
de
eixo
deve
ter-se
a
conta
a
necessidade
de
assegurar
uma
distribuição
homogénea
da
temperatura
na
zona-alvo
.
Die
Mindestfläche
an
einem
Fahrzeug
,
die
für
die
Beobachtung
und
Messung
der
Achslagertemperaturen
durch
gleisseitige
HABD-Anlagen
frei
bleiben
muss
und
als
Zielfläche
(
Target
Area
-
TA
)
bezeichnet
wird
,
muss
die
in
den
Abschnitten
4.2.3.3.2.3.3
und
4.2.3.3.2.3.4
festgelegten
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
A
área
mínima
num
veículo
que
deve
ficar
desobstruída
para
a
observação
e a
medição
das
temperaturas
das
caixas
de
eixos
quentes
pelos
equipamentos
HABD
instalados
na
via
, a
denominada
zona-alvo
(TA),
deve
cumprir
os
requisitos
enunciados
nas
secções
4.2.3.3.2.3.3 e 4.2.3.3.2.3.4.
Die
Spritzdüse(n)
wird
(
werden
)
bei
stehendem
Fahrzeug
und
ohne
größere
Windeinwirkung
auf
den
Zielbereich
auf
der
Außenseite
der
Windschutzscheibe
ausgerichtet
. [EU]
Estando
o
veículo
parado
e
sem
influência
significativa
de
vento
,
apontar
os
pulverizadores
,
caso
sejam
ajustáveis
,
para
a
zona-alvo
da
superfície
exterior
do
pára-brisas
.
Die
waagerechte
Querschnittsfläche
des
virtuellen
Würfels
ist
daher
mit
der
Grundrissfläche
der
Zielzone
(d. h.
in
der
X-Y-Ebene
),
im
Folgenden
als
'Zielfläche'
bezeichnet
,
deckungsgleich
. [EU]
A
secção
horizontal
do
cubóide
virtual
, a
seguir
designada
"área-alvo"
,
está
,
assim
,
compreendida
na
projecção
horizontal
(isto é,
no
plano
XY
)
da
zona-alvo
.
Die
Zielzone
ist
ein
Bereich
auf
der
unteren
Oberfläche
eines
Radsatzlagers
,
der
durch
die
Schnittfläche
des
Radsatzlagers
mit
einem
virtuellen
Würfel
beschrieben
wird
,
dessen
waagerechte
Querschnittsfläche
unter
Verwendung
der
Fahrzeugkoordinaten
durch
die
Abmessungen
XTA
und
YTA
gegeben
ist
. [EU]
A
zona-alvo
é a
área
da
face
inferior
da
caixa
de
eixo
definida
pela
intersecção
desta
com
um
cubóide
virtual
cuja
secção
horizontal
é
definida
pelas
dimensões
XTA
e
YTA
determinadas
pelas
coordenadas
do
material
circulante
.
Für
Fahrzeuge
,
die
bei
einer
Spurweite
von
1435
mm
eingesetzt
werden
sollen
,
muss
die
Zielfläche
auf
der
Unterseite
eines
Achslagers
,
die
zur
Beobachtung
durch
eine
gleisseitige
HABD-Anlage
frei
bleiben
muss
,
eine
ununterbrochene
Länge
von
mindestens
50
mm
haben
,
bei
einem
minimalen
Querabstand
vom
Radsatzmittelpunkt
von
1040
mm
und
einem
maximalen
Querabstand
vom
Radsatzmittelpunkt
von
1120
mm
,
wobei
die
Höhe
über
der
Schienenoberkante
zwischen
260
mm
und
500
mm
betragen
muss
. [EU]
Para
o
material
circulante
autorizado
a
circular
em
vias
com
uma
bitola
de
1435
mm
, a
zona-alvo
da
face
inferior
de
uma
caixa
de
eixo
,
que
deve
permanecer
desobstruída
para
permitir
a
observação
por
um
equipamento
HABD
instalado
na
via
,
ocupará
uma
extensão
mínima
sem
interrupções
de
50
mm
numa
distância
transversal
mínima
de
1040
mm
em
relação
ao
eixo
do
rodado
) e
uma
distância
transversal
máxima
de
1120
mm
em
relação
ao
eixo
do
rodado
, a
uma
altura
de
260
mm
a
500
mm
acima
do
nível
superior
do
carril
.
Grenzwerte
für
Abstände
zur
Zielfläche
[EU]
Critérios
relativos
aos
limites
fora
da
zona-alvo
Längsmaße
der
Zielfläche
[EU]
Dimensão
longitudinal
da
zona-alvo
Quermaße
und
Höhe
der
Zielfläche
über
der
Schienenoberkante
[EU]
Dimensões
transversais
e
altura
da
zona-alvo
acima
do
nível
do
carril
Um
das
Emissionsvermögen
der
überwachten
Zielfläche
zu
maximieren
und
die
Störstrahlung
vom
Achslager
zu
begrenzen
,
müssen
die
Flächen
auf
der
Unterseite
des
Achslagers
und
deren
unmittelbare
Umgebung
mattiert
und
in
einer
dunklen
matten
Farbe
gestrichen
sein
. [EU]
A
fim
de
maximizar
a
emissividade
da
superfície
da
zona-alvo
e
limitar
a
radiação
parasita
da
caixa
de
eixo
,
as
superfícies
da
face
inferior
da
caixa
de
eixo
e
do
seu
ambiente
imediato
devem
ser
concebidas
com
um
acabamento
mate
e
serem
pintadas
com
tinta
escura
mate
.
Um
zu
verhindern
,
dass
Züge
der
Klasse
1
einen
falschen
Alarm
der
gleisseitigen
Heißläuferortungsanlagen
(
HABD-Anlagen
)
auslösen
,
dürfen
Züge
der
Klasse
1
keine
Bauteile
(
abgesehen
von
Achslagern
)
oder
Fahrzeugteile
aufweisen
oder
Güter
geladen
haben
,
die
so
viel
Hitze
in
der
in
Abschnitt
4.2.3.3.2.3
definierten
Zielfläche
erzeugen
,
dass
ein
Alarm
ausgelöst
wird
. [EU]
Para
que
os
comboios
da
classe
1
não
accionem
indevidamente
o
alarme
do
equipamento
de
detecção
de
caixas
de
eixos
quentes
(HABD)
situado
ao
longo
da
via
,
devem
estar
isentos
de
qualquer
componente
(para
além
das
caixas
de
eixos
),
parte
de
veículo
ou
acessório
que
gere
uma
quantidade
de
calor
suficiente
na
zona-alvo
,
definida
na
secção
4.2.3.3.2.3,
para
accionar
o
alarme
.
Zielfläche:
Abmessungen
der
Zielzone
im
Grundriss
, d. h.
in
der
X-Y-Ebene
. [EU]
Área-alvo:
uma
área
compreendida
na
projecção
horizontal
da
zona-alvo
no
plano
XY
.
Zielzone:
festgelegter
Bereich
auf
der
Unterseite
eines
Radsatzlagers
,
dessen
Temperatur
auslegungsgemäß
durch
eine
Heißläuferortungsanlage
(
HABD
)
überwacht
wird
. [EU]
Zona-alvo
:
a
área
predefinida
da
face
inferior
da
caixa
de
eixo
cuja
temperatura
vai
ser
controlada
pelo
HABD
.
Züge
der
Klasse
2
müssen
bezüglich
der
Temperatur
der
Zielflächen
der
Achslager
(
TAchslager
),
die
durch
gleisseitige
HABD-Anlagen
gemessen
wird
,
mindestens
drei
Alarmauslöseschwellen
besitzen:
[EU]
Devem
ser
aplicados
,
no
mínimo
,
três
níveis
de
accionamento
do
alarme
aos
comboios
da
classe
2,
relativos
às
temperaturas
da
zona-alvo
da
caixa
de
eixo
(Tcaixa
de
eixo
)
medidas
pelo
equipamento
HABD
instalado
na
via:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zona-alvo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners