DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zart
Search for:
Mini search box
 

8 results for zart
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Aussehen des Aufschnitts: Das Brät ist fest, aber zart. [EU] Aspecto ao corte: a massa é simultaneamente compacta e tenra.

Äußerste Sorgfalt sollte bei der Entfernung von einzelnen toten Individuen aufgewendet werden, um benachbarte Eier/Larven nicht zu stoßen oder körperlich zu beschädigen, da diese äußerst zart und empfindlich sind. [EU] A remoção dos indivíduos mortos deverá ser extremamente cuidadosa, de forma a não provocar danos físicos nos ovos/larvas vizinhos, que estes são extremamente frágeis e sensíveis.

Das Fleisch des "Taureau de Camargue" ist durch seine kräftige rote Farbe gekennzeichnet, es ist zart und fettarm. [EU] A carne do «Taureau de Camargue» é de cor vermelho-vivo, tenra e pouco gorda.

Das Fleisch des "Taureau de Camargue" zeichnet sich durch seine kräftige rote Farbe aus; es ist zart und fettarm. [EU] A carne de «Taureau de Camargue» caracteriza-se pela sua cor vermelha intensa; é tenra e pouco gorda.

Das Fleisch ist zart, saftig, von weicher Beschaffenheit, rosig. [EU] Carne tenra, suculenta, de textura suave, rosa pálida.

Geruch: anhaltend, zart und leicht nach Essig, teilweise mit Holznote [EU] Aroma: persistente, delicado e ligeiramente acético, com eventuais notas de madeira

Likörwein (vino generoso) mit der g.U. 'Jerez-Xérès-Sherry', 'Manzanilla Sanlúcar de Barrameda' und 'Montilla Moriles' mit folgenden Eigenschaften: strohfarben, trocken, leicht bitter, zart und blumig. [EU] Vinho licoroso ("vino generoso") DOP "Jerez-Xérès-Sherry", "Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda" ou "Montilla-Moriles" com as seguintes qualidades: cor de palha, seco, ligeiramente amargo, leve e aromático ao paladar.

Schlachtkörper von schweren Kälbern (von der Mutter aufgezogen) (170 bis 270 kg), geschlachtet im Alter von höchstens 10 Monaten, deren Fleisch rosafarben, zart und geschmackvoll ist. [EU] Carcaças de vitelos de criação pesados (entre 170 e 270 kg) abatidos com 10 meses, no máximo, cuja carne tem uma cor rosada e é tenra e saborosa.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners