A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
119 results for wine
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
[31 S.].Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
folpet
in
wine
grapes
,
garlic
and
tomatoes
. [EU]
[31
pp
.].Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
;
Modification
of
the
existing
MRLs
for
folpet
in
wine
grapes
,
garlic
and
tomatoes
(Alteração
dos
LMR
existentes
aplicáveis
ao
folpete
em
uvas
de
vinho
,
alho
e
tomate
).
392169/1999
Allgemeine
Regeln
für
die
Verwendung
des
Begriffs
'Regional
Wine
'
zur
Bezeichnung
von
Tafelwein
,
geändert
durch
C.M.D. [EU]
392169/1999
,
Regras
gerais
da
utilização
da
menção
vinho
regional
para
designar
vinhos
de
mesa
,
alterado
pelo
C.M.D.
Als
'quality
wine
'
vermarkteter
Wein
muss
einer
organoleptischen
und
analytischen
Untersuchung
unterzogen
worden
sein
. [EU]
Os
vinhos
comercializados
como
"quality
wine
"
(vinho
de
qualidade
)
são
sujeitos
a
um
exame
organoléptico
e
analítico
.
Art
des
Erzeugnisses
(z.B.
"Eingeführter
Wein"
) [EU]
Tipo
de
produto
[p. ex., «Imported wine» (vinho importado)]
Datum
der
Annahme:
16
.
September
2010Reasoned
opinion
of
EFSA
prepared
by
the
Pesticides
Unit
(
PRAPeR
)
on
the
modification
of
existing
MRL
for
propiconazole
in
in
table
and
wine
grapes
,
EFSA
Journal
2010
; 8(9):1824. [EU]
Adoptado:
16
de
Setembro
de
2010
.Parecer
fundamentado
da
AESA
preparado
pela
Unidade
Pesticidas
(PRAPeR)
sobre
a
alteração
do
LMR
existente
aplicável
ao
propiconazol
em
uvas
de
mesa
e
para
vinho
.
EFSA
Journal
2010
; 8(9):1824.
"Decision
of
California
Wine
Export
Program"
vom
7.
Mai
2009
. [EU]
Decisão
do
«California
Wine
Export
Program»
,
adotada
em
7
de
maio
de
2009
.
"Decision
of
California
Wine
Export
Program"
vom
7.
Mai
2009
. [EU]
Decision
of
California
Wine
Export
Program
,
adotada
em
7
de
maio
de
2009
.
Die
traditionell
in
den
abgegrenzten
Regionen
Douro
,
Madeira
,
Setúbal
und
Carcavelos
erzeugten
Likörweine
,
die
Port
Wine
oder
Porto
oder
deren
Übersetzung
in
eine
andere
Sprache
,
Madeira
Wine
oder
Madeira
oder
deren
Übersetzung
in
eine
andere
Sprache
,
Moscatel
de
Setúbal
oder
Setúbal
und
Carcavelos
genannt
werden
. [EU]
Vinhos
licorosos
produzidos
tradicionalmente
nas
regiões
demarcadas
Douro
,
Madeira
,
Setúbal
e
Carcavelos
,
designados
,
respectivamente
,
por
Vinho
do
Porto
ou
Porto
,
ou
pela
tradução
destas
menções
noutras
línguas
,
Vinho
da
Madeira
ou
Madeira
,
ou
pela
tradução
destas
menções
noutras
línguas
,
Moscatel
de
Setúbal
ou
Setúbal
e
Carcavelos
.
Fruchtwein
und
made
wine
[EU]
Vinho
de
fruta
e
vinho
artesanal
Gleichwertige
Angabe:
Madera/Vinho
da
Madeira/Madeira
Weine/Madeira
Wine
/Vin
de
Madère/Vino
di
Madera/Madeira
Wijn
[EU]
Termo
equivalente:
Madera/Vinho
da
Madeira/Madeira
Weine/Madeira
Wine
/Vin
de
Madère/Vino
di
Madera/Madeira
Wijn
Gleichwertige
Angabe:
Oporto/Vinho
do
Porto/Vin
de
Porto/Port/Port
Wine
/Portwein/Portvin/Portwijn
[EU]
Termo
equivalente:
Oporto/Vinho
do
Porto/Vin
de
Porto/Port/Port
Wine
/Portwein/Portvin/Portwijn
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Adriani
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Adriani
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Aegean
Sea
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Aegean
Sea
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Agora
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Agora
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Anavyssos
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Anavyssos
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Argolida
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Argolida
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Arkadia
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Arkadia
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Attiki-Attikos
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Attiki-Attikos
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Avdira
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Avdira
Gleichwertige
Angabe:
Regional
wine
of
Corfu
[EU]
Termo
equivalente:
Regional
wine
of
Corfu
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners