A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for widersprechende
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alle
bestehenden
bilateralen
Abkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten
,
die
dem
Gemeinschaftsrecht
widersprechende
Bestimmungen
enthalten
,
sollten
geändert
oder
durch
neue
Abkommen
ersetzt
werden
,
die
gänzlich
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
. [EU]
Todos
os
actuais
acordos
bilaterais
celebrados
entre
Estados-Membros
e
países
terceiros
que
contêm
disposições
contrárias
ao
direito
comunitário
deverão
ser
alterados
ou
substituídos
por
novos
acordos
plenamente
compatíveis
com
o
direito
comunitário
.
Belegt
der
Widersprechende
nicht
innerhalb
der
in
Regel
19
Absatz
1
genannten
Frist
die
Existenz
,
die
Gültigkeit
und
den
Schutzumfang
seiner
älteren
Marke
oder
seines
älteren
Rechts
sowie
seine
Befugnis
zur
Einlegung
des
Widerspruchs
,
wird
der
Widerspruch
als
unbegründet
abgewiesen
. [EU]
Se
,
até
ao
termo
do
prazo
estabelecido
no
n.o 1
da
regra
19
, o
oponente
não
apresentar
provas
da
existência
,
validade
e
âmbito
de
protecção
da
sua
marca
anterior
ou
direito
anterior
,
bem
como
da
sua
legitimidade
para
apresentar
a
oposição
, a
oposição
é
rejeitada
por
falta
de
fundamento
.
der
widersprechende
Inhaber
der
Person
,
die
sich
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
um
die
Erteilung
einer
vertraglichen
Lizenz
bemüht
hat
,
keine
endgültige
Antwort
erteilt
hat
,
oder
[EU]
O
titular
não
tiver
dado
uma
resposta
definitiva
ao
requerente
num
prazo
razoável
;
ou
der
widersprechende
Inhaber
der
Person
,
die
sich
um
die
Erteilung
einer
vertraglichen
Lizenz
bemüht
hat
,
die
Erteilung
einer
solchen
Lizenz
abgelehnt
hat
,
oder
[EU]
O
titular
tiver
recusado
a
atribuição
de
uma
licença
contratual
ao
requerente
;
ou
der
widersprechende
Inhaber
der
Person
,
die
sich
um
die
Erteilung
einer
vertraglichen
Lizenz
bemüht
hat
,
eine
Lizenz
anbietet
mit
grundlegenden
Bedingungen
,
einschließlich
der
Bedingungen
betreffend
die
zu
leistende
Vergütung
,
die
offensichtlich
unangemessen
sind
,
oder
mit
Bedingungen
,
die
in
ihrer
Gesamtheit
offensichtlich
unangemessen
sind
. [EU]
O
titular
tiver
proposto
uma
licença
ao
requerente
em
termos
manifestamente
abusivos
,
nomeadamente
no
que
se
refere
às
royalties
a
pagar
,
ou
em
condições
,
no
seu
conjunto
,
manifestamente
inaceitáveis
.
Die
Beantragung
des
vertraglichen
Nutzungsrechts
ist
als
erfolgloses
Bemühen
im
Sinne
von
Absatz
4
anzusehen
,
wenn
der
widersprechende
Inhaber
der
Person
, [EU]
Considerar-se-á
que
um
pedido
de
licença
contratual
não
foi
satisfeito
na
acepção
do
n.o 4
quando:
Die
Frist
nach
Artikel
115
Absatz
6
der
Verordnung
,
innerhalb
der
der
Widersprechende
eine
Übersetzung
seines
Widerspruchs
einzureichen
hat
,
beträgt
einen
Monat
nach
Ablauf
der
Widerspruchsfrist
. [EU]
O
prazo
referido
no
n.o 6
do
artigo
115
.o
do
Regulamento
para
apresentação
de
tradução
da
oposição
pelo
oponente
é
de
um
mês
a
contar
do
termo
do
prazo
de
oposição
.
eine
gemeinsame
Verhandlung
und
Entscheidung
der
in
Zusammenhang
stehenden
Verfahren
geboten
erscheint
,
um
zu
vermeiden
,
dass
in
getrennten
Verfahren
widersprechende
Entscheidungen
ergehen
könnten
[EU]
Houver
interesse
em
que
as
ações
conexas
sejam
instruídas
e
julgadas
em
conjunto
para
evitar
decisões
que
poderiam
ser
inconciliáveis
se
as
causas
fossem
julgadas
separadamente
Es
sollten
harmonisierte
Kollisionsnormen
eingeführt
werden
,
um
einander
widersprechende
Ergebnisse
zu
vermeiden
. [EU]
Deverão
ser
introduzidas
normas
harmonizadas
de
conflitos
de
leis
para
evitar
resultados
contraditórios
.
Hat
der
Widersprechende
den
Nachweis
der
Benutzung
zu
erbringen
oder
den
Nachweis
,
dass
berechtigte
Gründe
für
die
Nichtbenutzung
vorliegen
,
so
fordert
das
Amt
ihn
auf
,
die
erforderlichen
Beweismittel
innerhalb
einer
vom
Amt
gesetzten
Frist
vorzulegen
. [EU]
Se
o
oponente
tiver
de
provar
a
utilização
ou
a
existência
de
motivos
justificados
para
a
não
utilização
, o
Instituto
convidá-lo-á
a
fornecer
a
necessária
prova
no
prazo
por
ele
fixado
.
hat
der
Widersprechende
einen
Vertreter
bestellt
,
den
Namen
und
die
Geschäftsanschrift
des
Vertreters
gemäß
Regel
1
Absatz
1
Buchstabe
e [EU]
se
o
oponente
tiver
designado
mandatário
, o
seu
nome
e
endereço
profissional
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 1,
alínea
e),
da
regra
1
Im
Besonderen
muss
der
Widersprechende
folgende
Beweismittel
vorlegen:
[EU]
O
oponente
deve
apresentar
,
nomeadamente
,
os
seguintes
comprovativos:
IN
ANBETRACHT
DESSEN
,
dass
dem
Recht
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
pakistanischem
Recht
nicht
widersprechende
Bestimmungen
der
bilateralen
Luftverkehrsabkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Islamischen
Republik
Pakistan
von
diesem
Abkommen
unberührt
bleiben
können
[EU]
VERIFICANDO
que
as
disposições
dos
acordos
bilaterais
de
serviços
aéreos
entre
Estados-Membros
da
Comunidade
Europeia
e a
República
Islâmica
do
Paquistão
que
não
são
incompatíveis
com
o
direito
comunitário
nem
com
o
direito
paquistanês
não
têm
de
ser
afectadas
pelo
presente
acordo
Innerhalb
der
in
Absatz
1
genannten
Frist
muss
der
Widersprechende
außerdem
einen
Nachweis
über
die
Existenz
,
die
Gültigkeit
und
den
Schutzumfang
seiner
älteren
Marke
oder
seines
älteren
Rechts
einreichen
und
den
Nachweis
erbringen
,
dass
er
zur
Einlegung
des
Widerspruchs
befugt
ist
. [EU]
No
prazo
estabelecido
no
n.o 1, o
oponente
apresentará
igualmente
provas
da
existência
,
validade
e
âmbito
de
protecção
da
sua
marca
anterior
ou
direito
anterior
,
bem
como
comprovativos
da
sua
legitimidade
para
apresentar
a
oposição
.
Legt
der
Widersprechende
diese
Beweismittel
nicht
fristgemäß
vor
,
so
weist
das
Amt
den
Widerspruch
zurück
. [EU]
Se
o
oponente
não
fornecer
a
prova
no
prazo
fixado
, o
Instituto
rejeitará
a
oposição
.
Nach
Ansicht
von
Ofex
stützt
sich
die
Kommission
in
ihrer
vorläufigen
Würdigung
zum
Teil
auf
unvollständige
,
überholte
und/oder
der
Praxis
auf
britischen
Kapitalmärkten
widersprechende
Informationen
. [EU]
A
Ofex
expressou
a
sua
preocupação
quanto
ao
facto
de
algumas
das
informações
em
que
a
Comissão
se
baseou
na
sua
apreciação
preliminar
serem
incompletas
,
obsoletas
e/ou
incompatíveis
com
o
funcionamento
,
na
prática
,
dos
mercados
de
capitais
do
Reino
Unido
.
Nimmt
der
Widersprechende
den
Widerspruch
aufgrund
der
Einschränkung
zurück
,
wird
das
Widerspruchsverfahren
eingestellt
. [EU]
Se
o
oponente
retirar
a
oposição
tendo
em
conta
a
limitação
, o
processo
de
oposição
será
encerrado
.
Reicht
der
Widersprechende
die
nach
Regel
16
Absatz
1
erforderliche
Übersetzung
nicht
ein
,
wird
der
Widerspruch
als
unzulässig
zurückgewiesen
. [EU]
Se
o
oponente
não
apresentar
a
tradução
exigida
pelo
n.o 1
da
regra
16
, a
oposição
será
rejeitada
por
inadmissibilidade
.
Reicht
der
Widersprechende
eine
unvollständige
Übersetzung
ein
,
bleibt
der
nicht
übersetzte
Teil
der
Widerspruchsschrift
bei
der
Zulässigkeitsprüfung
unberücksichtigt
. [EU]
Se
o
oponente
apresentar
uma
tradução
incompleta
, a
parte
do
acto
de
oposição
não
traduzida
não
será
tida
em
conta
na
análise
da
admissibilidade
.
sofern
mehrere
Personen
Anmelder
oder
Miteigentümer
der
Gemeinschaftsmarke
sind
oder
mehrere
Personen
gemeinsam
als
Widersprechende
oder
als
Antragsteller
auf
Feststellung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
auftreten
,
trägt
die
unterliegende
Partei
die
in
Buchstabe
a
genannten
Kosten
lediglich
für
eine
dieser
Personen
[EU]
Se
existirem
vários
requerentes
ou
titulares
de
pedidos
ou
registos
de
marcas
comunitárias
ou
se
existirem
vários
oponentes
ou
requerentes
de
anulações
ou
de
declarações
de
extinção
ou
nulidade
que
tenham
apresentado
oposição
ou
pedido
de
anulação
ou
a
declaração
de
extinção
ou
nulidade
conjuntamente
, a
parte
vencida
suportará
as
custas
referidas
na
alínea
a)
em
relação
a
apenas
uma
dessas
pessoas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "widersprechende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners