A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1040 results for wichtige
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
121
Eine
Rechnungslegungsmethode
kann
aufgrund
der
Tätigkeiten
des
Unternehmens
eine
wichtige
Rolle
spielen
,
selbst
wenn
die
Beträge
für
die
aktuelle
sowie
für
frühere
Perioden
unwesentlich
sind
. [EU]
121
Uma
política
contabilística
pode
ser
significativa
devido
à
natureza
das
operações
da
entidade
mesmo
que
as
quantias
de
períodos
anteriores
e
correntes
não
sejam
materiais
.
2006
sollen
unter
diesen
Prioritäten
einige
wichtige
Maßnahmen
wieder
in
den
Mittelpunkt
gerückt
werden
,
die
bereits
eingeleitet
wurden
und
auch
folgende
neue
Bereiche
betreffen:
[EU]
As
prioridades
para
2006
voltam
a
incidir
em
certas
acções-chave
que
já
haviam
sido
lançadas
,
abrangendo
todavia
novas
áreas:
2007
,
als
ihm
die
Beihilfe
gewährt
wurde
,
spielte
Sandretto
mit
einem
Umsatz
von
30
Mio
.
EUR
und
340
Mitarbeitern
in
seinen
beiden
Betrieben
in
den
Gemeinden
Grugliasco
und
Pont
Canavese
(
Provinz
Turin
),
die
beide
für
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
in
Betracht
kommen
,
für
die
örtliche
Wirtschaft
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
Em
2007
,
quando
foi
concedido
o
auxílio
, a
Sandretto
tinha
um
volume
de
negócios
de
30
milhões
de
EUR
e
340
trabalhadores
;
desempenhava
um
papel
importante
para
a
economia
local
,
com
duas
unidades
situadas
em
dois
municípios
da
Província
de
Turim
Grugliasco
e
Pont
Canavese
–
;
ambos
elegíveis
para
auxílios
na
acepção
do
artigo
87
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
Tratado
.
.2
Sind
Ersatzmaschinen
für
andere
für
den
Antrieb
wichtige
Hilfsbetriebe
erforderlich
,
so
müssen
selbsttätige
Umschaltvorrichtungen
vorhanden
sein
. [EU]
.2
Quando
forem
exigidas
máquinas
de
reserva
para
outras
máquinas
auxiliares
essenciais
à
propulsão
,
devem
ser
instalados
dispositivos
de
comutação
automática
.
.5.3
Kabel
und
Leitungen
für
wichtige
Verbraucher
oder
für
die
Notstromversorgung
,
Beleuchtung
,
Befehlsübermittlung
an
Bord
oder
Signalanlagen
dürfen
,
soweit
durchführbar
,
nicht
in
der
Nähe
von
Küchen
,
Wäschereien
,
Maschinenräumen
der
Kategorie
A
und
ihrer
Schächte
sowie
sonstigen
Bereichen
mit
hoher
Brandgefahr
verlegt
werden
. [EU]
.5.3
Os
cabos
e
fios
dos
circuitos
de
potência
,
iluminação
,
comunicações
internas
ou
sinalização
,
essenciais
ou
de
emergência
,
devem
,
tanto
quanto
possível
,
ser
instalados
de
modo
a
não
passarem
por
cozinhas
,
lavandarias
,
espaços
de
máquinas
da
categoria
A e
seus
rufos
,
ou
outras
zonas
em
que
o
risco
de
incêndio
seja
elevado
.
Aber
viele
sind
auch
der
Auffassung
,
dass
die
Landwirte
dafür
entlohnt
werden
sollten
,
wenn
sie
sich
verpflichten
,
darüber
hinaus
bestimmte
Leistungen
zu
erbringen
,
die
der
Markt
alleine
nicht
erbringen
würde
,
insbesondere
wenn
es
um
bestimmte
im
Zusammenhang
mit
der
Land-
und
Forstwirtschaft
besonders
wichtige
Ressourcen
wie
Wasser
und
Boden
geht
. [EU]
Mas
são
também
numerosos
os
que
pensam
que
os
agricultores
deveriam
ser
remunerados
quando
assumem
compromissos
mais
exigentes
,
prestando
serviços
que
o
mercado
por
si
só
não
forneceria
,
em
especial
no
que
se
refere
a
recursos
específicos
de
particular
importância
no
contexto
agrícola
e
silvícola
,
como
a
água
e o
solo
.
Abgesehen
von
den
mit
Partnerländern
vereinbarten
Maßnahmen
im
Kontext
des
politischen
Kooperationsrahmens
,
der
auf
den
einschlägigen
Instrumenten
der
Gemeinschaft
für
Außenhilfe
basiert
,
muss
die
Gemeinschaft
in
der
Lage
sein
,
Hilfe
zu
leisten
,
die
wichtige
globale
und
transnationale
Fragen
,
die
eine
destabilisierende
Wirkung
haben
können
,
behandelt
. [EU]
Para
além
das
medidas
acordadas
com
os
países
parceiros
no
contexto
do
quadro
político
para
a
cooperação
estabelecido
nos
instrumentos
comunitários
de
ajuda
externa
aplicáveis
, a
Comunidade
deverá
poder
prestar
assistência
vocacionada
para
as
grandes
questões
mundiais
e
transnacionais
com
efeitos
potencialmente
desestabilizadores
.
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
wurde
zum
festen
Bestandteil
des
sozioökonomischen
Gefüges
dieses
Gebiets
,
zu
einer
Einkommensquelle
für
verschiedene
Marktteilnehmer
und
durch
seine
wichtige
Rolle
für
eine
Vielzahl
regionaler
Rezepte
auch
zum
integralen
Bestandteil
der
traditionellen
Küche
. [EU]
O
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
compõe
o
tecido
social
e
económico
da
zona
,
tendo-se
tornado
a
fonte
de
rendimento
de
diversos
operadores
e
parte
integrante
também
das
tradições
culinárias
,
dado
o
lugar
preponderante
que
ocupa
em
inúmeras
receitas
regionais
.
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstigen
Krediten
an
Institute
,
sofern
diese
Kredite
keine
Eigenmittel
dieser
Institute
darstellen
,
höchstens
bis
zum
folgenden
Geschäftstag
bestehen
und
nicht
auf
eine
wichtige
Handelswährung
lauten
[EU]
Activos
representativos
de
créditos
e
outros
riscos
sobre
instituições
,
desde
que
esses
riscos
não
constituam
fundos
próprios
dessas
instituições
,
não
tenham
uma
duração
superior
ao
dia
útil
seguinte
e
não
sejam
expressos
numa
das
divisas
comerciais
mais
importantes
Aktive
Bürger
mit
unterschiedlichem
Hintergrund
üben
eine
wichtige
Brückenfunktion
in
der
Gesellschaft
aus
,
fördern
die
Integration
und
leisten
einen
Beitrag
zur
Wirtschaft
. [EU]
Cidadãos
activos
com
diferentes
origens
têm
uma
função
importante
de
elo
na
sociedade
,
fomentando
a
integração
e
promovendo
a
economia
.
alle
Kommissionsdienststellen
unterrichten
Eurostat
über
den
Umfang
und
die
qualitativen
Merkmale
der
von
ihnen
erstellten
Statistiken
,
über
wichtige
Änderungen
an
der
Methodik
für
die
Erstellung
von
Statistiken
sowie
über
geplante
neue
Datensammlungen
[EU]
ser
informado
por
todos
os
serviços
da
Comissão
sobre
o
âmbito
e
as
características
de
qualidade
das
estatísticas
por
eles
produzidas
,
sobre
alterações
importantes
na
metodologia
para
a
produção
de
estatísticas
e
sobre
novas
compilações
de
dados
previstas
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
bei
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
,
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
ein
weiterer
erheblicher
Aufschub
der
Wahlen
. [EU]
Contudo
,
não
apenas
muitos
dos
compromissos
importantes
relativos
a
elementos
essenciais
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
terão
ainda
de
ser
executados
,
como
se
registou
uma
regressão
importante
em
relação
a
diversos
compromissos
essenciais
,
tal
como
a
revogação
da
Constituição
e
um
novo
atraso
substancial
nas
eleições
.
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
hinsichtlich
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
einer
zusätzlichen
erheblichen
Verzögerung
bei
der
Abhaltung
von
Wahlen
. [EU]
Contudo
,
não
apenas
muitos
dos
compromissos
importantes
relativos
a
elementos
essenciais
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
ao
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
terão
ainda
de
ser
executados
,
como
se
registou
uma
regressão
importante
em
relação
a
diversos
compromissos
essenciais
,
tal
como
a
revogação
da
Constituição
e
um
novo
atraso
substancial
nas
eleições
.
Allerdings
sollte
die
wichtige
Rolle
der
bestehenden
europäischen
Einrichtungen
für
den
Organaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
,
die
an
solchen
Organisationen
beteiligt
sind
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
entanto
,
importa
ter
em
conta
o
importante
papel
desempenhado
pelas
organizações
europeias
de
intercâmbio
de
órgãos
no
intercâmbio
entre
os
Estados-Membros
e
os
países
terceiros
participantes
nessas
organizações
.
Alle
Veränderungen
,
die
sich
im
Lauf
der
Jahre
in
Bezug
auf
das
Überwachungskonzept
und
sonstige
wichtige
Daten
ergeben
(z. B.
Waldarbeiten
,
Stürme
und
Schädlingsbefall
)
sind
jährlich
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
as
alterações
ocorridas
ao
longo
dos
anos
no
que
respeita
à
organização
do
acompanhamento
,
bem
como
outras
informações
importantes
(por
exemplo:
operações
florestais
,
tempestades
ou
ocorrência
de
pragas
),
devem
ser
comunicadas
anualmente
.
Allgemein
sind
die
Konfiguration
der
Anlage
und
der
Raumbedarf
wichtige
Faktoren
,
wenn
man
diese
Technik
in
Erwägung
zieht
,
insbesondere
bei
Anlagen
mit
mehr
als
einem
Sinterband
. [EU]
Normalmente
, a
configuração
da
instalação
e
os
requisitos
de
espaço
são
fatores
importantes
quando
se
considera
esta
técnica
,
principalmente
no
caso
de
um
local
com
mais
de
uma
linha
de
sinterização
.
Als
ehemaliger
stellvertretender
Informationsminister
hat
er
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Verbreitung
der
staatlichen
Propaganda
gespielt
,
die
repressive
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
und
rechtfertigt
. [EU]
Enquanto
ex-Vice-Ministro
da
Informação
,
desempenhou
um
papel
importante
na
promoção
da
propaganda
estatal
,
que
apoia
e
justifica
a
repressão
contra
a
oposição
política
e a
sociedade
civil
.
Als
Großverbraucher
von
Wasser
und
Wasserressourcen
haben
Land-
und
Forstwirtschaft
eine
wichtige
Funktion
bei
einer
nachhaltigen
Wasserwirtschaft
in
Bezug
auf
Menge
und
Qualität
. [EU]
A
agricultura
e a
silvicultura
,
enquanto
grandes
consumidores
de
água
e
recursos
hídricos
,
têm
um
papel
importante
a
desempenhar
para
assegurar
uma
gestão
sustentável
dos
recursos
hídricos
em
termos
de
quantidade
e
de
qualidade
.
Als
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
im
Sinne
dieses
Beschlusses
gelten
Vereine
,
Stiftungen
und
andere
private
Einrichtungen
,
die
ohne
Gewinnabsicht
ein
Ziel
von
internationalem
Nutzen
verfolgen
und
in
der
Lage
sind
,
zu
unter
das
Abkommen
fallenden
Angelegenheiten
fachliches
Wissen
oder
fachlichen
Rat
beizusteuern
oder
hierzu
wichtige
Aspekte
der
öffentlichen
Meinung
zu
vertreten
. [EU]
Para
efeitos
da
presente
decisão
,
por
organizações
da
sociedade
civil
entende-se
as
associações
,
fundações
e
outras
instituições
privadas
sem
fins
lucrativos
,
de
utilidade
internacional
,
que
possam
contribuir
com
informações
especializadas
ou
aconselhamento
sobre
as
matérias
abrangidas
pelo
Acordo
,
ou
que
representem
elementos
importantes
da
opinião
pública
interessados
nas
matérias
abrangidas
pelo
Acordo
.
Als
politisch
exponierte
Personen
gelten
Personen
,
die
wichtige
öffentliche
Ämter
ausüben
,
sowie
deren
unmittelbare
Familienmitglieder
oder
Personen
,
die
diesen
bekanntermaßen
nahe
stehen
. [EU]
Por
pessoas
politicamente
expostas
deve
entender-se
as
pessoas
que
desempenham
funções
públicas
proeminentes
,
bem
como
os
membros
próximos
da
sua
família
ou
pessoas
conhecidas
como
estando
a
elas
estreitamente
associadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wichtige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners