A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for wertvolles
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Auf
dem
Gebiet
der
Heranführungshilfe
hat
sich
die
zentrale
indirekte
Verwaltung
in
der
in
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Haushaltsordnung
festgelegten
Form
in
der
Vergangenheit
als
wertvolles
Instrument
erwiesen
,
vor
allem
für
die
Maßnahmen
des
Amts
für
den
Informationsaustausch
über
technische
Hilfe
(
TAIEX
). [EU]
Em
matéria
de
ajuda
pré-adesão
, a
gestão
centralizada
indirecta
,
na
forma
estabelecida
na
alínea
c)
do
n.o 2
do
artigo
54
.o
do
Regulamento
Financeiro
,
demonstrou
ser
um
instrumento
valioso
,
designadamente
em
relação
às
acções
no
âmbito
do
programa
de
intercâmbio
de
informações
sobre
assistência
técnica
(TAIEX).
Auf
dem
Gebiet
der
Heranführungshilfe
hat
sich
die
zentrale
indirekte
Verwaltung
in
der
Vergangenheit
als
wertvolles
Instrument
erwiesen
,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Maßnahmen
des
Amts
für
technische
Hilfe
und
Informationsaustausch
(
TAIEX
). [EU]
Em
matéria
de
ajuda
de
pré-adesão
, a
gestão
centralizada
indirecta
demonstrou
ser
um
instrumento
valioso
,
em
especial
no
que
respeita
às
acções
no
âmbito
do
serviço
de
Intercâmbio
de
Informações
em
matéria
de
Assistência
Técnica
(TAIEX).
BNFL
erklärt
,
dass
sein
Finanzberater
(
NM
Rothschild
&
Sons
Limited
-
"Rothschild"
)
es
bereits
im
April
2002
davon
überzeugt
habe
,
dass
ein
für
BNFL
wertvolles
"geordnetes
Rettungspaket"
sinnvoller
sei
als
eine
Insolvenz
von
BE
angesichts
der
anfälligen
Position
von
BNFL
als
Hauptgläubiger
von
BE
,
seiner
mangelnden
Absicherung
und
der
Schwäche
seiner
rechtlichen
Position
. [EU]
A
BNFL
explica
que
,
seguindo
o
conselho
dos
seus
consultores
financeiros
(NM
Rothschild
&
Sons
Limited
–
;
«Rothschild»
), a
BNFL
já
tinha
concluído
em
Abril
de
2002
que
um
«pacote
de
emergência
ordenado»
com
vantagens
para
a
BNFL
era
preferível
do
que
permitir
que
a
BE
fosse
declarada
insolvente
,
dada
a
posição
muito
vulnerável
da
BNFL
,
enquanto
principal
credor
da
BE
, a
sua
falta
de
segurança
e a
fraqueza
da
sua
situação
jurídica
.
Das
Gremium
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
erklärte
in
seinen
wissenschaftlichen
Gutachten
über
die
Impfung
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
aus
den
Jahren
2005
,
2007
[4]
und
2008
[5],
dass
die
Notimpfung
und
die
Schutzimpfung
gegen
die
Aviäre
Influenza
ein
wertvolles
Instrument
zur
Ergänzung
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Seuche
seien
. [EU]
Nos
seus
pareceres
científicos
relativos
à
utilização
de
vacinação
para
controlar
a
gripe
aviária
,
emitidos
pela
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
em
2005
[3],
2007
[4] e
2008
[5], o
Painel
da
Saúde
e
Bem-Estar
Animal
declarou
que
a
vacinação
de
emergência
e
preventiva
contra
a
gripe
aviária
constitui
um
instrumento
valioso
para
complementar
as
medidas
de
controlo
dessa
doença
.
Das
Gremium
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
erklärte
in
seinen
wissenschaftlichen
Gutachten
über
die
Impfung
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
aus
den
Jahren
2005
und
2007
[4],
dass
die
Notimpfung
und
die
Schutzimpfung
gegen
die
Aviäre
Influenza
ein
wertvolles
ergänzendes
Instrument
zu
den
Bekämpfungsmaßnahmen
bei
dieser
Seuche
sind
. [EU]
Nos
seus
pareceres
científicos
relativos
à
utilização
de
vacinação
para
controlar
a
gripe
aviária
emitidos
pela
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
em
2005
[3] e
em
2007
[4], o
Painel
da
Saúde
e
Bem-Estar
Animal
indicou
que
a
vacinação
de
emergência
e
preventiva
contra
a
gripe
aviária
constitui
um
instrumento
valioso
para
complementar
as
medidas
de
controlo
dessa
doença
.
Das
Gremium
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
erklärte
in
seinen
wissenschaftlichen
Gutachten
über
die
Impfung
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
aus
den
Jahren
2005
und
2007
[5],
dass
die
Notimpfung
und
die
Schutzimpfung
gegen
die
Aviäre
Influenza
ein
wertvolles
ergänzendes
Instrument
zu
den
Bekämpfungsmaßnahmen
bei
dieser
Seuche
sind
. [EU]
Nos
seus
pareceres
científicos
relativos
à
utilização
de
vacinação
para
controlar
a
gripe
aviária
,
emitidos
pela
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
em
2005
[4] e
em
2007
[5], o
Painel
da
Saúde
e
Bem-Estar
Animal
declarou
que
a
vacinação
de
emergência
e
preventiva
contra
a
gripe
aviária
constitui
um
instrumento
valioso
para
complementar
as
medidas
de
controlo
dessa
doença
.
Das
Programm
soll
den
audiovisuellen
Sektor
wirtschaftlich
stärken
,
damit
er
seine
kulturellen
Funktionen
durch
den
Aufbau
einer
Branche
mit
gehaltvollen
und
diversifizierten
Inhalten
und
einem
wertvollen
und
zugänglichen
Erbe
bestmöglich
erfüllt
,
sowie
einen
Mehrwert
zur
nationalen
Förderung
bestmöglich
erfüllen
kann
,
indem
darauf
hingewirkt
wird
,
dass
diese
Branche
gehaltvolle
und
vielseitige
Inhalte
anbietet
und
ein
wertvolles
Erbe
bewahrt
und
zugänglich
macht
sowie
einen
Zugewinn
zur
nationalen
Förderung
darstellt
. [EU]
O
programa
destina-se
a
reforçar
economicamente
o
sector
audiovisual
,
para
que
este
possa
desempenhar
melhor
os
seus
papéis
culturais
,
desenvolvendo
uma
indústria
de
conteúdos
convincentes
e
diversificados
e
um
património
valioso
e
acessível
, e
proporcionar
valor
acrescentado
ao
apoio
nacional
.
Die
Entwicklung
bezüglich
der
Sammlung
,
Verarbeitung
und
Vermarktung
der
Echten
Kamille
ist
ein
wertvolles
Beispiel
für
die
regionale
Verwendung
der
Flora
. [EU]
O
desenvolvimento
da
apanha
,
transformação
e
venda
da
camomila
brava
constitui
um
exemplo
valioso
da
utilização
regional
da
flora
.
Die
französischen
Behörden
argumentieren
,
dass
die
drei
Vorgängerunternehmen
renommierte
Fachbetriebe
in
diesem
Sektor
waren
und
ihre
nunmehr
an
SORENI
übergegangenen
Mitarbeiter
ein
für
das
Unternehmen
wertvolles
Know-how
mitbringen
. [EU]
A
França
invocou
que
as
três
filiais
dispunham
de
competências
reconhecidas
no
sector
da
reparação
naval
e
que
os
seus
assalariados
,
presentemente
transferidos
para
a
SORENI
,
possuem
um
saber-fazer
precioso
para
esta
última
.
Diese
Empfehlung
gibt
Mitgliedstaaten
,
Arbeitgebern
,
Förderern
und
Forschern
ein
wertvolles
Instrument
an
die
Hand
,
mit
dem
sie
auf
freiwilliger
Basis
weitere
Initiativen
für
die
Verbesserung
und
Konsolidierung
der
Karriereaussichten
von
Forschern
in
der
Europäischen
Union
und
für
die
Schaffung
eines
offenen
Arbeitsmarktes
für
Forscher
ergreifen
können
. [EU]
A
presente
recomendação
dota
os
Estados-Membros
,
entidades
empregadoras
e
financiadoras
e
investigadores
de
um
instrumento
valioso
para
a
realização
, a
título
voluntário
,
de
outras
iniciativas
destinadas
à
melhoria
e
consolidação
das
perspectivas
de
carreira
dos
investigadores
na
União
Europeia
e à
criação
de
um
mercado
de
trabalho
aberto
para
os
investigadores
.
In
seinen
Schlussfolgerungen
vom
19
.
Dezember
2002
betont
der
Rat
"Justiz
und
Inneres"
,
dass
die
beträchtliche
Zunahme
der
Möglichkeiten
bei
der
elektronischen
Kommunikation
dazu
geführt
hat
,
dass
Daten
über
die
Nutzung
elektronischer
Kommunikation
besonders
wichtig
sind
und
daher
ein
wertvolles
Mittel
bei
der
Verhütung
,
Ermittlung
,
Feststellung
und
Verfolgung
von
Straftaten
und
insbesondere
der
organisierten
Kriminalität
darstellen
. [EU]
Nas
suas
conclusões
, o
Conselho
«Justiça
e
Assuntos
Internos»
de
19
de
Dezembro
de
2002
assinalou
que
,
devido
a
um
notável
crescimento
das
possibilidades
oferecidas
pelas
comunicações
electrónicas
,
os
dados
gerados
pela
utilização
deste
tipo
de
comunicações
constituem
um
instrumento
extremamente
importante
e
útil
na
prevenção
,
investigação
,
detecção
e
de
repressão
de
infracções
penais
,
em
especial
contra
a
criminalidade
organizada
.
Leitlinien
für
eine
gute
Verfahrenspraxis
sind
ein
wertvolles
Instrument
,
das
Lebensmittelunternehmern
auf
allen
Stufen
der
Lebensmittelkette
hilft
,
die
Vorschriften
der
Lebensmittelhygiene
einzuhalten
und
die
HACCP-Grundsätze
anzuwenden
. [EU]
Os
códigos
de
boas
práticas
constituem
um
instrumento
valioso
para
auxiliar
os
operadores
das
empresas
do
sector
alimentar
, a
todos
os
níveis
da
cadeia
alimentar
,
na
observância
das
regras
de
higiene
e
dos
princípios
HACCP
.
Vor
allem
sollte
diese
Richtlinie
Versicherungsunternehmen
,
die
auf
bestimmte
Versicherungsarten
spezialisiert
sind
oder
Dienste
für
bestimmte
Kundensegmente
anbieten
,
nicht
übermäßig
belasten
und
anerkennen
,
dass
sich
diese
Art
der
Spezialisierung
als
wertvolles
Instrument
für
ein
effizientes
und
wirksames
Risikomanagement
erweisen
kann
. [EU]
Em
particular
, o
regime
previsto
na
presente
directiva
não
deverá
constituir
uma
sobrecarga
excessiva
para
as
empresas
de
seguros
especializadas
em
fornecer
determinados
tipos
de
seguros
ou
em
prestarem
serviços
a
segmentos
de
clientela
específicos
,
devendo
reconhecer
que
essa
especialização
pode
constituir
uma
valiosa
ferramenta
para
gerir
os
riscos
de
forma
eficiente
e
eficaz
.
Was
Zuchtherden
anbelangt
,
wird
in
dem
Gutachten
zwar
die
mögliche
Gefahr
einer
Verbreitung
residueller
Salmonella
spp
.,
einschließlich
der
Verbreitung
ausgewählter
resistenter
Stämme
durch
die
Erzeugungspyramide
eingeräumt
,
doch
wird
auch
anerkannt
,
dass
durch
die
Verwendung
antimikrobieller
Mittel
wertvolles
genetisches
Material
aus
infizierten
Zuchtherden
gerettet
werden
kann
. [EU]
No
que
respeita
a
bandos
de
reprodução
,
se
,
por
um
lado
, o
parecer
reconheceu
o
risco
potencial
de
propagação
de
Salmonella
spp
.
residual
,
incluindo
a
propagação
através
da
pirâmide
de
produção
de
estirpes
resistentes
seleccionadas
,
reconheceu
também
que
,
por
meio
da
utilização
de
agentes
antimicrobianos
, é
possível
aproveitar
material
genético
valioso
dos
bandos
de
reprodução
infectados
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wertvolles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners