DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wenn
Search for:
Mini search box
 

45076 results for wenn
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

0,1 Massenprozent (w/w), wenn der Stoff die Kriterien des Anhangs XIII der vorliegenden Verordnung erfüllt. [EU] 0,1 % em massa (m/m), se a substância preencher os critérios estabelecidos no Anexo XIII do presente regulamento.

0,230, wenn die Überwachungsfunktion M einen Betriebsleistungskoeffizienten von 0,26 aufweisen muss [EU] 0,230 se o monitor M tiver de apresentar um coeficiente de rendimento em circulação de 0,26

0,2 Einheiten, wenn der angegebene Gehalt 0,5 bis weniger als 1 Einheit beträgt [EU] 0,2 unidades se o teor declarado for inferior a 1 unidade mas não inferior a 0,5 unidades

04 Wenn es sich um Streitigkeiten aus dem Betrieb einer Zweigniederlassung, einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung handelt, Ort, an dem sich diese befindet, [EU] 04 Caso o litígio ocorra no âmbito de operações de uma filial, agência ou outro estabelecimento, o local em que essa filial, agência ou outro estabelecimento se situa

; 0,50 wenn P < 25 W [EU] ; 0,50 se P < 25 W

0,5 wenn das Schiff für die Beförderung von 400 oder mehr Personen zugelassen ist. [EU] 0,5 quando o número de pessoas que o navio está autorizado a transportar for igual ou superior a 400.

0,5 wenn das Schiff für die Beförderung von 400 oder mehr Personen zugelassen ist. [EU] 0,5 se o navio estiver autorizado a transportar ; 400 pessoas.

0,5, wenn das Zahlungsinstitut nur die in Nummer 6 des Anhangs genannten Zahlungsdienste betreibt [EU] 0,5 caso a instituição de pagamento apenas preste o serviço de pagamento indicado no ponto 6 do anexo

06 Wenn es sich um eine Streitigkeit wegen der Zahlung von Berge- und Hilfslohn handelt, der für Bergungs- oder Hilfeleistungsarbeiten gefordert wird, die zugunsten einer Ladung oder einer Frachtforderung erbracht worden sind, der Ort des Gerichts, in dessen Zuständigkeitsbereich diese Ladung oder die entsprechende Frachtforderung mit Arrest belegt worden ist oder mit Arrest hätte belegt werden können 07 In Versicherungssachen Wohnsitz des Versicherungsnehmers, des Versicherten oder des Begünstigten [EU] 02 Local de execução da obrigação em questão

06 Wenn es sich um eine Streitigkeit wegen der Zahlung von Berge- und Hilfslohn handelt, der für Bergungs- und Hilfeleistungsarbeiten gefordert wird, die zugunsten einer Ladung oder einer Frachtforderung erbracht worden sind, der Ort des Gerichts, in dessen Zuständigkeitsbereich diese Ladung oder die entsprechende Frachtforderung mit Arrest belegt worden ist oder mit Arrest hätte belegt werden können [EU] 06 Em caso de litígios em matéria de pagamento de indemnizações requeridas por salvados de carga ou frete, o local do tribunal sob cuja jurisdição a carga ou o frete são ou poderiam ter sido apreendidos

083: Wenn der Text "Information gemäß EAW-Abschnitt d über Entscheidung in einem Abwesenheitsurteil" erscheint, wird, falls zutreffend, folgende Angabe erbeten: [EU] 083: Quando aparece o texto «Informações sobre a decisão proferida à revelia nos termos da secção (d)» é necessário, se for caso disso:

0,8, wenn das Zahlungsinstitut den in Nummer 7 des Anhangs genannten Zahlungsdienst betreibt [EU] 0,8 caso a instituição de pagamento preste o serviço de pagamento indicado no ponto 7 do anexo

'0' eintragen, wenn eine Quote existiert, aber keine Zahlung erfolgt ist." [EU] Indicar "0" se existir quota mas não houver pagamento.».

"0": ist ausschließlich für Variablen zu verwenden, bei denen ein Nullwert mitunter tatsächlich vorkommen kann (z. B. wenn ein Arbeitnehmer im Berichtsmonat keine Überstunden aufweist). [EU] «0»: deve ser usado apenas para aquelas variáveis onde um valor zero é realmente possível (ex. quando um trabalhador não tem horas extraordinárias no mês de referência).

0 wenn als Währung die Landeswährung eines Mitgliedstaats angegeben ist, der nicht zum Euro-Währungsgebiet gehört [EU] 0 se a moeda for indicada na moeda nacional de Estados-Membros que não fazem parte da zona euro

0 wenn die Waren beim Überqueren der Grenze des statistischen Erhebungsgebiets der Union nicht in Containern befördert werden [EU] 0 se os bens não forem transportados em contentores ao passar a fronteira do território estatístico da União Europeia

; 10000 wenn die Zündzeit > 0,3 s [EU] ; 10000 se tempo de arranque da lâmpada > 0,3 s

; 10000, wenn Zündzeit > 0,3 s [EU] ; 10000 quando o tempo de arranque da lâmpada > 0,3 s

1000 ft, wenn die Steiggeschwindigkeit nicht negativ ist, oder [EU] 1000 pés, quando o gradiente de subida for igual a zero ou superior; ou

1000 ft, wenn die Steiggeschwindigkeit nicht negativ ist, oder [EU] 1000 pés, quando o gradiente de subida for igual ou superior a zero; ou

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners