A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for wandelnde
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Das
Rückversicherungsunternehmen
stellt
durch
eine
geeignete
Mischung
und
Streuung
dieser
Anlagen
sicher
,
dass
es
auf
sich
wandelnde
wirtschaftliche
Bedingungen
,
insbesondere
Veränderungen
auf
den
Finanz-
und
Immobilienmärkten
oder
auf
Katastrophenereignisse
mit
Schadensfällen
großen
Ausmaßes
angemessen
reagieren
kann
. [EU]
As
empresas
de
resseguros
devem
garantir
a
diversificação
e
dispersão
adequada
dos
activos
,
que
lhes
devem
conferir
a
possibilidade
de
dar
uma
resposta
apropriada
às
alterações
das
circunstâncias
económicas
,
em
especial
à
evolução
dos
mercados
financeiros
e
imobiliários
,
ou
a
acontecimentos
catastróficos
de
grande
impacto
.
Das
Ziel
dieser
Änderungen
,
die
in
verschiedenen
Phasen
erfolgten
,
bestand
darin
,
das
TIR-Verfahren
sicherer
zu
machen
und
an
das
sich
wandelnde
Beförderungs-
und
Zollumfeld
anzupassen
. [EU]
A
finalidade
dessas
alterações
que
foram
sendo
feitas
em
diferentes
fases
era
a
de
tornar
o
procedimento
TIR
mais
seguro
e
de
o
adaptar
à
evolução
do
contexto
dos
transportes
e
aduaneiro
.
Der
sich
wandelnde
Charakter
der
Flughäfen
muss
sich
daher
in
der
rechtlichen
Bewertung
der
Flughafentätigkeiten
nach
dem
Recht
für
staatliche
Beihilfen
niederschlagen
. [EU]
Esta
reconversão
dos
aeroportos
deve
,
por
conseguinte
,
ser
considerada
quando
se
procede
a
uma
avaliação
jurídica
das
actividades
dos
aeroportos
à
luz
do
direito
aplicável
aos
auxílios
estatais
.
Die
sich
im
Zuge
der
neuen
Technologien
und
der
Medieninnovation
wandelnde
Medienlandschaft
macht
es
notwendig
,
Kindern
-
und
auch
Eltern
,
Betreuern
,
Lehrern
und
Erziehern
-
zu
vermitteln
,
wie
Online-Informationsdienste
sicher
und
wirksam
genutzt
werden
können
. [EU]
A
evolução
do
panorama
dos
meios
de
comunicação
social
,
resultante
das
novas
tecnologias
e
das
inovações
nesse
domínio
,
gera
a
necessidade
de
ensinar
as
crianças
, e
também
os
pais
e
outros
responsáveis
por
crianças
,
professores
e
educadores
, a
utilizarem
os
serviços
de
informação
em
linha
de
forma
segura
e
eficaz
.
Die
sich
im
Zuge
der
neuen
Technologien
und
der
Medieninnovation
wandelnde
Medienlandschaft
macht
es
notwendig
,
Kindern
und
auch
Eltern
,
Lehrern
und
Ausbildern
zu
vermitteln
,
wie
audiovisuelle
Dienste
und
Online-Informationsdienste
wirksam
genutzt
werden
können
. [EU]
A
evolução
do
panorama
dos
meios
de
comunicação
,
resultante
das
novas
tecnologias
e
das
inovações
nesse
domínio
,
gera
a
necessidade
de
ensinar
as
crianças
, e
também
os
pais
,
os
professores
e
os
formadores
, a
utilizarem
de
forma
eficaz
os
serviços
audiovisuais
e
de
informação
em
linha
.
die
sich
wandelnde
Rolle
des
Wissens
in
der
Wirtschaft
,
einschließlich
der
Bedeutung
,
die
den
verschiedenen
Arten
von
Wissen
,
Fähigkeiten
und
Kompetenzen
in
globalem
Maßstab
,
der
schulischen
und
außerschulischen
Bildung
und
dem
lebenslangen
Lernen
sowie
immateriellen
Werten
und
Investitionen
zukommt
[EU]
evolução
do
papel
dos
conhecimentos
em
toda
a
economia
,
incluindo
o
papel
de
diferentes
tipos
de
conhecimentos
,
aptidões
e
competências
a
nível
global
,
da
educação
formal
e
informal
e
aprendizagem
ao
longo
da
vida
e
de
bens
e
investimentos
incorpóreos
Die
Union
strebt
ferner
an
,
das
CWÜ
auch
dadurch
zu
stärken
,
indem
die
Durchführung
der
CWÜ
an
das
sich
wandelnde
Sicherheitsumfeld
und
die
Entwicklungen
in
Wissenschaft
und
Technologie
angepasst
wird
und
Nachdruck
darauf
gelegt
wird
,
dass
die
Dritte
Überprüfungskonferenz
politische
Unterstützung
und
allgemeine
Vorgaben
für
die
zwischen
den
Tagungen
durchzuführenden
Arbeiten
zu
den
künftigen
Prioritäten
der
OVCW
bereitstellt
. [EU]
O
objetivo
da
União
de
reforçar
a
CWC
também
deve
ser
prosseguido
adaptando
a
sua
aplicação
a
um
clima
de
segurança
instável
e
aos
progressos
científicos
e
tecnológicos
, e
sublinhando
que
a
Terceira
Conferência
de
Revisão
deverá
dar
apoio
político
e
definir
orientações
gerais
para
o
trabalho
a
desenvolver
no
período
entre
sessões
sobre
as
futuras
prioridades
da
OPAQ/OPCW
.
Die
Vergrößerung
des
Arbeitskräfteangebots
,
ein
neuer
lebenszyklusbasierter
Ansatz
in
der
Beschäftigung
und
die
Modernisierung
der
sozialen
Sicherungssysteme
zur
Förderung
ihrer
Angemessenheit
,
finanzieller
Nachhaltigkeit
und
Fähigkeit
zur
Anpassung
an
sich
wandelnde
gesellschaftliche
Erfordernisse
sind
umso
dringlicher
angesichts
des
erwarteten
Rückgangs
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
. [EU]
A
promoção
da
oferta
de
mão-de-obra
,
uma
abordagem
do
trabalho
baseada
no
ciclo
de
vida
,
bem
como
a
modernização
dos
sistemas
de
protecção
social
para
assegurar
a
sua
adequação
,
sustentabilidade
financeira
e
capacidade
de
resposta
face
à
alteração
das
necessidades
na
sociedade
são
tanto
mais
necessárias
quanto
se
prevê
uma
diminuição
da
população
em
idade
activa
.
Die
Vergrößerung
des
Arbeitskräfteangebots
in
allen
Gruppen
,
ein
neuer
lebenszyklusbasierter
Ansatz
in
der
Beschäftigung
und
die
Modernisierung
der
sozialen
Sicherungssysteme
zur
Förderung
von
deren
Angemessenheit
,
finanzieller
Nachhaltigkeit
und
Fähigkeit
zur
Anpassung
an
sich
wandelnde
gesellschaftliche
Erfordernisse
sind
umso
dringlicher
angesichts
des
erwarteten
Rückgangs
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
. [EU]
A
promoção
duma
maior
oferta
de
mão-de-obra
em
todos
os
grupos
,
de
uma
nova
abordagem
do
trabalho
baseada
no
ciclo
de
vida
,
bem
como
a
modernização
dos
sistemas
de
protecção
social
para
assegurar
a
sua
adequabilidade
,
sustentabilidade
financeira
e
capacidade
de
resposta
à
alteração
das
necessidades
da
sociedade
são
tanto
mais
necessárias
quanto
se
prevê
uma
diminuição
da
população
activa
.
Die
Vorschriften
über
Lebensmittelinformationen
sollten
an
sich
rasch
wandelnde
soziale
,
wirtschaftliche
und
technologische
Rahmenbedingungen
angepasst
werden
können
. [EU]
As
regras
relativas
à
informação
sobre
os
géneros
alimentícios
deverão
poder
adaptar-se
à
rápida
evolução
do
contexto
social
,
económico
e
tecnológico
.
Ebenfalls
angebracht
ist
eine
Ausweitung
der
Sachverständigengruppe
,
damit
ein
breiteres
Spektrum
von
Fachwissen
genutzt
werden
kann
,
wie
dies
das
sich
wandelnde
Phänomen
des
Menschenhandels
erfordert
. [EU]
As
competências
do
grupo
de
peritos
devem
também
ser
ampliadas
,
passando
a
incluir
a
maior
variedade
de
especialistas
exigida
pelo
fenómeno
do
tráfico
de
seres
humanos
,
sempre
em
mutação
.
moderne
Sozialschutzsysteme
,
einschließlich
der
Renten-
und
Gesundheitssysteme
,
schaffen
,
die
sozial
angemessen
und
finanziell
tragbar
sind
und
sich
an
wandelnde
Erfordernisse
anpassen
,
um
auf
diese
Weise
die
Erwerbsbeteiligung
,
den
Verbleib
im
Erwerbsleben
und
die
Verlängerung
des
Erwerbslebens
zu
fördern
. [EU]
sistemas
modernos
de
protecção
social
,
incluindo
pensões
e
cuidados
de
saúde
,
garantindo
a
sua
adequabilidade
social
,
viabilidade
financeira
e
capacidade
de
resposta
à
alteração
das
necessidades
,
de
forma
a
promover
a
participação
e
uma
melhor
retenção
no
sistema
de
emprego
,
bem
como
uma
vida
activa
mais
longa
.
moderne
Sozialschutzsysteme
,
einschließlich
der
Renten-
und
Gesundheitssysteme
,
schaffen
,
die
sozial
angemessen
und
finanziell
tragbar
sind
und
sich
an
wandelnde
Erfordernisse
anpassen
,
um
auf
diese
Weise
die
Erwerbsbeteiligung
,
den
Verbleib
im
Erwerbsleben
und
die
Verlängerung
des
Erwerbslebens
zu
fördern
. [EU]
sistemas
modernos
de
protecção
social
,
incluindo
pensões
e
cuidados
de
saúde
,
garantindo
a
sua
adequação
social
,
viabilidade
financeira
e
capacidade
de
resposta
à
evolução
das
necessidades
,
por
forma
a
promover
a
participação
e
uma
maior
permanência
no
mercado
de
trabalho
,
bem
como
uma
vida
activa
mais
longa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wandelnde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners