A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
68 results for wahrt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Die
Kommission
wahrt
in
Bezug
auf
die
verwaltungstechnischen
und
finanziellen
Auflagen
,
wie
zum
Beispiel
den
Kriterien
der
Förderungswürdigkeit
und
die
finanzielle
Leistungsfähigkeit
,
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
in
Bezug
auf
die
Höhe
des
gewährten
Zuschusses
. [EU]
A
Comissão
adere
ao
princípio
da
proporcionalidade
no
que
respeita
aos
requisitos
administrativos
e
financeiros
,
tais
como
os
critérios
de
elegibilidade
e a
capacidade
financeira
,
quanto
ao
montante
da
subvenção
concedida
.
Die
nationalen
aggregierten
Daten
und
Ergebnisse
werden
der
Öffentlichkeit
in
einer
Form
zugänglich
gemacht
,
die
die
Vertraulichkeit
wahrt
. [EU]
Os
dados
nacionais
agregados
e
os
resultados
serão
postos
à
disposição
do
público
de
uma
forma
que
assegure
a
sua
confidencialidade
.
Die
nationalen
Daten
und
Ergebnisse
werden
der
Öffentlichkeit
in
einer
Form
zugänglich
gemacht
,
die
die
Vertraulichkeit
wahrt
. [EU]
Os
dados
e
resultados
nacionais
devem
ser
postos
à
disposição
do
público
de
uma
forma
que
assegure
a
sua
confidencialidade
.
Die
nationalen
Daten
und
Ergebnisse
werden
der
Öffentlichkeit
in
einer
Form
zugänglich
gemacht
,
die
die
Vertraulichkeit
wahrt
. [EU]
Os
dados
nacionais
e
os
resultados
devem
ser
postos
à
disposição
do
público
de
uma
forma
que
assegure
a
sua
confidencialidade
.
Die
Richtlinie
wahrt
die
Grundrechte
und
Grundsätze
,
die
vor
allem
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
verankert
sind
. [EU]
A
presente
directiva
respeita
os
direitos
fundamentais
e
os
princípios
consagrados
,
em
especial
,
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Diese
Empfehlung
achtet
und
wahrt
die
Grundsätze
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
verankert
sind
,
insbesondere
in
Artikel
7
zum
Recht
auf
Achtung
des
Privat-
und
Familienlebens
und
in
Artikel
8
zum
Recht
jeder
Person
auf
den
Schutz
ihrer
personenbezogenen
Daten
. [EU]
A
presente
recomendação
respeita
e
observa
os
princípios
reconhecidos
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
nomeadamente
no
artigo
7.o,
que
consagra
o
direito
ao
respeito
pela
vida
privada
e
familiar
, e
no
artigo
8.o,
que
consagra
o
direito
de
cada
pessoa
à
protecção
dos
seus
dados
pessoais
.
Dieser
Beschluss
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
die
Grundsätze
,
die
insbesondere
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
zum
Ausdruck
kommen
- [EU]
A
presente
decisão
respeita
os
direitos
fundamentais
e
observa
os
princípios
consignados
nomeadamente
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
Diese
Richtlinie
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
insbesondere
die
Grundsätze
,
die
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
anerkannt
wurden
. [EU]
A
presente
directiva
respeita
os
direitos
fundamentais
e
observa
,
em
especial
,
os
princípios
reconhecidos
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Diese
Richtlinie
wahrt
die
Ausübung
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Grundrechte
,
wie
sie
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
den
zugehörigen
Erläuterungen
anerkannt
werden
,
und
bringt
sie
mit
den
in
den
Artikeln
43
und
49
des
Vertrags
festgelegten
Grundfreiheiten
in
Einklang
. [EU]
A
presente
directiva
respeita
o
exercício
dos
direitos
fundamentais
aplicáveis
nos
Estados-Membros
tal
como
reconhecidos
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
e
nas
explicações
que
a
acompanham
, e
concilia-os
com
as
liberdades
fundamentais
consagradas
nos
artigos
43
.o e
49
.o
do
Tratado
.
Diese
Richtlinie
wahrt
die
Grundrechte
und
beachtet
die
Grundsätze
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
verankert
sind
,
insbesondere
in
Artikel
8,
wonach
jede
Person
das
Recht
auf
Schutz
der
sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
hat
. [EU]
A
presente
diretiva
respeita
os
direitos
fundamentais
e
observa
os
princípios
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
nomeadamente
no
seu
artigo
8.o,
segundo
o
qual
todas
as
pessoas
têm
direito
à
proteção
dos
dados
de
caráter
pessoal
que
lhes
digam
respeito
.
Diese
Richtlinie
wahrt
die
vor
allem
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
anerkannten
Grundrechte
und
Grundsätze
. [EU]
A
presente
directiva
respeita
os
direitos
fundamentais
e
os
princípios
consagrados
,
em
especial
,
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Diese
Richtlinie
wahrt
die
vor
allem
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
anerkannten
Grundrechte
und
Grundsätze
. [EU]
A
presente
directiva
respeita
os
direitos
fundamentais
e
os
princípios
consagrados
nomeadamente
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Diese
Richtlinie
wahrt
im
Einklang
mit
Artikel
6
EUV
die
Grundrechte
und
Prinzipien
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
verankert
sind
. [EU]
A
presente
directiva
respeita
os
direitos
fundamentais
e
observa
os
princípios
consignados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 1,
do
TUE
.
Dieser
öffentlich-rechtliche
Auftrag
ist
klar
definiert
und
legitim
,
da
er
den
demokratischen
,
sozialen
und
kulturellen
Bedürfnissen
der
französischen
Gesellschaft
dient
und
gleichzeitig
den
Pluralismus
wahrt
,
einschließlich
der
kulturellen
und
sprachlichen
Vielfalt
im
Sinne
des
Protokolls
. [EU]
Estas
missões
de
serviço
público
são
claramente
definidas
e
legítimas
,
uma
vez
que
se
destinam
simultaneamente
a
assegurar
a
satisfação
das
necessidades
democráticas
,
sociais
e
culturais
da
sociedade
francesa
e a
garantir
o
pluralismo
,
incluindo
a
diversidade
cultural
e
linguística
,
na
acepção
do
protocolo
.
Dieser
Rahmenbeschluss
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
die
Grundsätze
,
die
insbesondere
in
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
anerkannt
werden
und
die
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
zum
Ausdruck
kommen
. [EU]
A
presente
decisão-quadro
respeita
os
direitos
fundamentais
e
observa
os
princípios
reconhecidos
,
em
especial
,
pelo
artigo
6.o
do
Tratado
da
União
Europeia
e
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Dieser
Rahmenbeschluss
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
die
in
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
anerkannten
Grundsätze
,
die
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
,
insbesondere
in
deren
Kapitel
VI
,
zum
Ausdruck
kommen
. [EU]
A
presente
decisão-quadro
respeita
os
direitos
fundamentais
e
observa
os
princípios
reconhecidos
pelo
artigo
6.o
do
Tratado
da
União
Europeia
e
reflectidos
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
em
especial
no
seu
capítulo
VI
.
Dieser
Rahmenbeschluss
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
die
in
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
anerkannten
Grundsätze
,
die
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
,
insbesondere
in
deren
Kapitel
VI
,
zum
Ausdruck
kommen
. [EU]
A
presente
decisão-quadro
respeita
os
direitos
fundamentais
e
pauta-se
pelos
princípios
consignados
no
artigo
6.o
do
Tratado
da
União
Europeia
,
consagrados
igualmente
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
nomeadamente
no
capítulo
VI
.
Dieser
Rahmenbeschluss
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
die
in
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
anerkannten
Grundsätze
,
die
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
zum
Ausdruck
kommen
. [EU]
A
presente
decisão-quadro
respeita
os
direitos
fundamentais
e
os
princípios
consagrados
no
artigo
6.o
do
Tratado
da
União
Europeia
e
reflectidos
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Dieser
Rahmenbeschluss
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
die
in
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
anerkannten
Grundsätze
,
die
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
zum
Ausdruck
kommen
- [EU]
A
presente
decisão-quadro
respeita
os
direitos
fundamentais
e
os
princípios
reconhecidos
pelo
artigo
6.o
do
Tratado
da
União
Europeia
e
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
Dieser
Rahmenbeschluss
achtet
die
Grundrechte
und
wahrt
die
in
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
anerkannten
Grundsätze
,
die
auch
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
,
insbesondere
in
deren
Kapitel
VI
,
zum
Ausdruck
kommen
. [EU]
A
presente
decisão-quadro
respeita
os
direitos
fundamentais
e
observa
os
princípios
reconhecidos
pelo
artigo
6.o
do
Tratado
da
União
Europeia
e
reflectidos
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
nomeadamente
no
seu
capítulo
VI
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners