A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
151 results for vs
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
13
,00
und
15
,00 %
IACS
,
außer
bei
Medaillen
oder
Münzstücken
aus
einer
Legierung
mit
einem
magnetischen
Moment
außerhalb
der
Spanne
1,0
bis
7,0
μ
;Vs.cm [EU]
13
,00 e
15
,00 %
SIGC
, a
menos
que
a
medalha
ou
ficha
seja
de
liga
simples
e o
seu
momento
magnético
esteja
fora
do
intervalo
de
1,0 a 7,0
μ
;Vs.cm
Alle
gemäß
dem
Beschluss
2001/264/EG
eingestuften
EU-
VS
werden
weiter
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
vorliegenden
Beschlusses
geschützt
. [EU]
Todas
as
ICUE
classificadas
nos
termos
da
Decisão
2001/264/CE
continuam
a
ser
protegidas
nos
termos
das
disposições
pertinentes
da
presente
decisão
.
Alle
Personen
im
Generalsekretariat
des
Rates
,
für
deren
Aufgabenwahrnehmung
Zugang
zu
als
"CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL"
oder
höher
eingestuften
EU-
VS
erforderlich
sein
kann
,
werden
einer
Sicherheitsüberprüfung
für
die
entsprechende
Geheimhaltungsstufe
unterzogen
,
bevor
ihnen
Zugang
zu
diesen
EU-
VS
gewährt
wird
. [EU]
Todo
o
pessoal
do
SGC
que
,
no
exercício
das
suas
funções
,
possa
ter
de
aceder
a
ICUE
com
classificação
CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL
ou
superior
deve
receber
a
credenciação
de
segurança
para
o
nível
adequado
antes
de
lhe
ser
facultado
o
acesso
às
referidas
ICUE
.
Analog-
vs
.
Digitaleingang
[EU]
Interface
analógica/interface
digital
Art
der
Spende
(z. B.
Einfach-
vs
.
Mehrfachgewebespende
,
autolog
vs
.
allogen
;
Lebendspende
vs
.
Totenspende
) [EU]
Tipo
de
dádiva
(por
exemplo
,
um
tecido
ou
vários
tecidos
;
autóloga
ou
alogénica
;
dadores
vivos
ou
dadores
mortos
)
Art
und
Umfang
der
vorzulegenden
Untersuchungsergebnisse
hängen
ab
von
der
Art
des
Zusatzstoffs
,
der
Kategorie
und
Funktionsgruppe
,
der
Art
der
Zulassung
(
nichtinhabergebunden
oder
inhabergebunden
),
dem
Stoff
selbst
,
den
Zieltierarten
und
den
Verwendungsbedingungen
. [EU]
Os
estudos
a
apresentar
e a
respectiva
extensão
dependerão
da
natureza
do
aditivo
,
da
categoria
e
grupo
funcional
,
do
tipo
de
autorização
(não
específica
ao
requerente
vs
específica
ao
requerente
),
da
própria
de
substância
,
dos
animais-alvo
e
das
condições
de
utilização
.
Aufgrund
dieser
Analyse
sollte
die
Variable
"Richtung"
in
den
bestehenden
vierteljährlichen
Statistiken
über
den
Schiffsverkehr
in
den
wichtigsten
europäischen
Häfen
vereinfacht
werden
,
gleichzeitig
sollte
der
Rechtsstatus
(
verbindlich
oder
fakultativ
)
der
entsprechenden
Datensätze
F1
und
F2
geklärt
werden
. [EU]
Na
sequência
desta
análise
, a
variável
«direção»
nas
estatísticas
trimestrais
do
tráfego
marítimo
nos
principais
portos
europeus
deve
ser
simplificada
, e o
estatuto
jurídico
(obrigatório
vs
.
voluntário
)
dos
correspondentes
conjuntos
de
dados
F1
e
F2
deve
ser
clarificado
.
Begriffsbestimmung
für
EU-
VS
,
Geheimhaltungsgrade
und
Kennzeichnungen
[EU]
Definição
de
ICUE
,
classificações
e
marcas
de
segurança
Bei
der
Übermittlung
von
EU-
VS
auf
elektronischem
Wege
werden
zugelassene
kryptografische
Produkte
verwendet
. [EU]
Durante
a
transmissão
de
ICUE
por
via
electrónica
,
são
utilizados
produtos
criptográficos
aprovados
.
Bei
Krisenbewältigungsoperationen
nach
Titel
V
Kapitel
2
EUV
und
vom
Personal
solcher
Operationen
werden
die
Sicherheitsvorschriften
des
Rates
für
den
Schutz
von
EU-
VS
angewendet
. [EU]
As
operações
de
gestão
de
crises
estabelecidas
ao
abrigo
do
Capítulo
2
do
Título
V
do
TUE
e o
respectivo
pessoal
aplicam
as
regras
de
segurança
aprovadas
pelo
Conselho
para
protecção
das
ICUE
.
Beschlüsse
zur
Genehmigung
der
Weitergabe
von
EU-
VS
an
Drittstaaten
und
internationale
Organisationen
[EU]
As
decisões
que
autorizem
a
comunicação
de
ICUE
a
Estados
terceiros
e
organizações
internacionais
Bezüglich
der
Überwachung
der
Anwendung
dieser
Kriterien
durch
die
Kommission
,
siehe
EuGEI
,
Sache
T-318/00
,
Freistaat
Thüringen/Kommission
,
Slg
.
2005
,
II-4179
.
Noch
nicht
berichtet
. [73]
ABl
. C
272
vom
15
.11.2007, S. 4. [EU]
Nesse
sentido
e a
respeito
do
controlo
pelo
TPI
da
aplicação
desses
critérios
pela
Comissão
,
ver
processo
T-318/00
Freistaat
Thüringen
vs
Comissão
[2005]
Colect
.
II-4179
.
Bezüglich
Randnummer
43
des
Urteils
in
der
Rechtssache
C-17/99
,
Frankreich/Kommission
erklärt
die
dänische
Regierung
,
die
Kommission
habe
gemäß
Absatz
41
festgehalten
,
dass
in
der
Entscheidung
,
die
Gegenstand
dieser
Rechtssache
war
,
"die
französische
Regierung
der
Kommission
keinen
plausiblen
Umstrukturierungsplan"
vorgelegt
und
der
Kommission
"[a]uch
nach
der
Verfahrenseinleitung
...
kein
solcher
Plan
übermittelt"
worden
sei
. [EU]
No
que
respeita
ao
n.o
43
do
acórdão
no
processo
C-17/99
,
França
vs
Comissão
[40], o
Governo
dinamarquês
faz
notar
que
,
de
acordo
com
o n.o
41
, a
Comissão
declarou
,
na
decisão
impugnada
,
que
«o
Governo
francês
não
apresentou
à
Comissão
um
plano
de
reestruturação
credível»
e
que
,
«após
o
início
do
processo
,
as
autoridades
francesas
também
não
apresentaram
à
Comissão
qualquer
plano
de
reestruturação»
.
Bunn
u. a.,
The
Economics
of
Reprocessing
gegen
Direct
Disposal
of
Spent
Nuclear
Fuel
. [EU]
Bunn
e
outros:
The
Economics
of
Reprocessing
vs
.
Direct
Disposal
of
Spent
Nuclear
Fuel
.
"CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL"
(
VS
-
vertraulich
) [EU]
«CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL»
Dabei
sind
A
und
B
Konstanten
,
die
sich
aus
der
Regressionsanalyse
von
log
pT
gegenüber
1/T
ergeben
. [EU]
Onde
A e B
são
as
constantes
obtidas
pela
regressão
de
log
pT
vs
.
1/T
.
Das
Generalsekretariat
des
Rates
kann
industrielle
oder
andere
Unternehmen
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
oder
in
einem
Drittstaat
,
der
ein
Abkommen
oder
eine
Verwaltungsvereinbarung
nach
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
b
mit
der
EU
geschlossen
hat
,
eingetragen
sind
,
vertraglich
mit
Aufträgen
betrauen
,
die
den
Zugang
zu
oder
die
Bearbeitung
oder
Aufbewahrung
von
EU-
VS
beinhalten
oder
nach
sich
ziehen
. [EU]
O
SGC
pode
confiar
tarefas
que
envolvam
ou
impliquem
o
acesso
a
ICUE
ou
o
seu
manuseamento
ou
armazenamento
a
entidades
industriais
ou
outras
registadas
num
Estado-Membro
ou
num
Estado
terceiro
que
tenha
celebrado
um
acordo
ou
um
convénio
administrativo
nos
termos
do
artigo
12
.o, n.o 2,
alíneas
a)
ou
b).
Das
Personal
der
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
14
Absatz
3,
das
zur
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
gegebenenfalls
Zugang
zu
als
"CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL"
oder
höher
eingestuften
EU-
VS
erhalten
muss
,
wird
nach
Maßgabe
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
einer
Sicherheitsüberprüfung
für
den
entsprechenden
Geheimhaltungsgrad
unterzogen
oder
aufgrund
seines
Aufgabenbereichs
auf
andere
Weise
ordnungsgemäß
ermächtigt
,
bevor
ihm
Zugang
zu
diesen
EU-
VS
gewährt
wird
. [EU]
O
pessoal
dos
Estados-Membros
a
que
se
refere
o
artigo
14
.o, n.o 3,
que
,
no
exercício
das
suas
funções
,
possa
ter
de
aceder
a
ICUE
com
classificação
CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL
ou
superior
deve
possuir
a
credenciação
de
segurança
para
o
nível
adequado
ou
outra
autorização
devidamente
emitida
em
virtude
das
funções
que
exerce
,
nos
termos
das
disposições
legislativas
e
regulamentares
nacionais
antes
de
lhe
ser
facultado
o
acesso
às
referidas
ICUE
.
Das
Risikomanagement
für
EU-
VS
wird
als
Prozess
angelegt
. [EU]
Os
riscos
a
que
as
ICUE
estão
expostas
são
sujeitos
a
um
processo
de
gestão
.
Der
Beschluss
,
EU-
VS
des
Rates
an
einen
Drittstaat
oder
eine
internationale
Organisation
weiterzugeben
,
wird
vom
Rat
von
Fall
zu
Fall
nach
Maßgabe
von
Art
und
Inhalt
dieser
Verschlusssachen
,
des
Grundsatzes
"Kenntnis
nur
,
wenn
nötig"
und
der
Vorteile
für
die
EU
gefasst
. [EU]
A
decisão
de
comunicar
ICUE
emanadas
do
Conselho
a
um
Estado
terceiro
ou
organização
internacional
é
tomada
caso
a
caso
pelo
Conselho
,
em
função
da
natureza
e
do
teor
dessas
informações
,
da
necessidade
que
o
destinatário
tenha
de
tomar
conhecimento
das
mesmas
, e
das
vantagens
que
daí
advenham
para
a
UE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners