A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for vorzustellen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Sofern
die
Beschaffenheit
des
Schiffes
es
zulässt
,
können
die
Inspektoren
von
einem
Praktikanten
begleitet
werden
,
der
dem
Kapitän
vorzustellen
ist
. [EU]
Se
as
condições
do
navio
o
permitirem
,
os
inspectores
podem
ser
acompanhados
por
um
inspector
estagiário
,
cuja
identidade
deve
ser
comunicada
ao
capitão
do
navio
de
pesca
.
Um
Beispiele
für
vorbildliche
Verfahren
und
Modellprojekte
vorzustellen
,
wird
eine
Datenbank
entwickelt
,
die
Informationen
über
bestehende
Ideen
für
Jugendaktivitäten
auf
europäischer
Ebene
enthält
. [EU]
Será
criada
uma
base
de
dados
com
informações
sobre
ideias
prevalecentes
no
que
respeita
à
actividade
dos
jovens
a
nível
europeu
,
tendo
em
vista
apresentar
exemplos
de
boas
práticas
e
projectos-piloto
.
Wenn
der
Kommission
eine
Bürgerinitiative
vorgelegt
wird
,
die
von
der
erforderlichen
Anzahl
von
Unterzeichnern
unterstützt
wird
und
den
anderen
Anforderungen
der
vorliegenden
Verordnung
entspricht
,
sollten
die
Organisatoren
berechtigt
sein
,
diese
Initiative
auf
einer
öffentlichen
Anhörung
auf
der
Ebene
der
Union
vorzustellen
. [EU]
Caso
a
Comissão
receba
uma
iniciativa
de
cidadania
que
tenha
o
apoio
do
número
de
subscritores
previsto
e
que
preencha
os
restantes
requisitos
previstos
no
presente
regulamento
,
os
organizadores
deverão
ter
o
direito
de
apresentar
essa
iniciativa
numa
audição
pública
a
nível
da
União
.
Wie
bereits
im
letzten
Arbeitsplan
angegeben
,
sollen
die
interessierten
Kreise
über
den
ökologischen
Nutzen
der
einzelnen
Umweltzeichen
in
Europa
informiert
werden
.
Dabei
sind
die
einzelnen
Systeme
nicht
als
konkurrierende
,
sondern
als
einander
ergänzende
Systeme
vorzustellen
. [EU]
Conforme
estabelecido
no
anterior
plano
de
trabalho
,
deve
ser
posta
à
disposição
dos
vários
interessados
informação
em
que
seja
explicado
o
valor
ambiental
dos
diferentes
rótulos
ecológicos
na
Europa
e
em
que
os
sistemas
sejam
apresentados
,
não
como
concorrentes
,
mas
como
complementares
.
Zweck
dieser
Konferenz
war
es
,
interessierten
Kreisen
und
Zielgruppen
den
Luftstützpunkt
Lista
und
seine
Umwandlungsmöglichkeiten
von
der
militärischen
in
eine
zivile
,
kommerzielle
Nutzung
vorzustellen
. [EU]
O
objectivo
da
referida
conferência
consistia
em
apresentar
às
partes
interessadas
a
base
aérea
de
Lista
,
bem
como
a
eventual
conversão
desta
base
militar
para
actividades
comerciais
civis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorzustellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners