A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
194 results for vorgenannte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Am
5.
September
2007
haben
die
rumänischen
Behörden
den
Kommissionsdienststellen
mitgeteilt
,
dass
der
vorgenannte
Termin
nicht
eingehalten
werden
konnte
. [EU]
Em
5
de
Setembro
de
2007
,
as
autoridades
romenas
informaram
os
serviços
da
Comissão
da
impossibilidade
de
respeitar
a
referida
data-limite
.
Andere
Methoden
für
die
Quantifizierung
der
Emissionen
oder
Abgaben
in
die
Wassersäule
aus
Leckagen
können
angewandt
werden
,
sofern
die
zuständige
Behörde
sie
zulässt
,
weil
sie
genauer
sind
als
der
vorgenannte
Ansatz
. [EU]
Podem
ser
aplicados
outros
métodos
de
quantificação
das
emissões
ou
da
libertação
para
a
coluna
de
água
decorrentes
de
fugas
,
desde
que
aprovados
pela
autoridade
competente
em
virtude
de
serem
mais
precisos
do
que
a
abordagem
supramencionada
.
Auch
wenn
eine
exakte
Quantifizierung
der
für
Papierzertifikate
anfallenden
Verwaltungskosten
nicht
möglich
ist
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
der
vorgenannte
Provisionsaufschlag
angesichts
des
Verwaltungsaufwands
in
Verbindung
mit
Papierzertifikaten
nicht
übermäßig
hoch
ist
(
vgl
.
Erwägungsgrund
166
). [EU]
Os
custos
relacionados
com
a
gestão
de
certificados
em
papel
não
podem
ser
quantificados
com
precisão
,
mas
a
Comissão
considera
que
o
pequeno
valor
de
remuneração
adicional
aqui
identificado
não
é
excessivo
,
considerando
o
trabalho
e
esforço
organizacional
exigidos
pela
gestão
dos
certificados
em
papel
(como
descrito
no
ponto
166
).
Aufgrund
eines
HPAI-Ausbruchs
Anfang
2010
wurde
durch
die
vorgenannte
Verordnung
–
;
in
der
durch
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
332/2010
der
Kommission
geänderten
Fassung
–
;
die
Einfuhr
bestimmter
Erzeugnisse
aus
Israel
in
die
Union
auf
bestimmte
Teile
des
israelischen
Hoheitsgebiets
beschränkt
. [EU]
Na
sequência
do
surto
de
GAAP
no
início
de
2010
,
as
importações
de
determinados
produtos
de
Israel
na
União
foram
restringidas
a
partes
definidas
do
seu
território
por
esse
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
(UE) n.o
332/2010
da
Comissão
[4].
Aus
diesem
Grund
und
angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Chile
im
Jahr
2003
insgesamt
die
vorgenannte
Schwelle
von
3 %
überschritten
,
sollten
die
endgültigen
Schutzmaßnahmen
auch
für
die
Einfuhren
aus
Chile
gelten
. [EU]
Por
conseguinte
, e
atendendo
ao
facto
de
as
importações
globais
originárias
do
Chile
no
decurso
de
2003
terem
excedido
o
referido
nível
de
3 %,
as
medidas
de
salvaguarda
definitivas
devem
também
ser
aplicáveis
às
importações
provenientes
do
Chile
.
Außerdem
hat
die
Nichteinhaltung
dieser
Frist
keine
konkreten
rechtlichen
Konsequenzen
,
und
der
vorgenannte
Ausführer
machte
keine
nachteiligen
Auswirkungen
infolge
der
längeren
Dauer
der
MWB-Untersuchung
geltend
. [EU]
Além
do
mais
,
assinala-se
, a
este
respeito
,
que
o
incumprimento
deste
prazo
não
tem
nenhuma
consequência
jurídica
aparente
e
que
o
exportador
acima
referido
não
alegou
ter
sido
prejudicado
pelo
período
mais
longo
que
foi
necessário
para
a
determinação
do
estatuto
de
economia
de
mercado
.
Außerdem
wurde
in
einer
chinesischen
Presseveröffentlichung
(
China
Metallurgical
News
, 4.
Januar
2004
)
berichtet
,
dass
im
Jahr
2003
80000
Tonnen
nach
Europa
ausgeführt
wurden
,
was
dafür
spricht
dass
die
vorgenannte
Eurostat-Zahl
für
den
UZ
(
59831
)
auf
keinen
Fall
zu
hoch
angesetzt
ist
. [EU]
Além
disso
,
segundo
uma
publicação
comercial
chinesa
(China
Metallurgical
News
, 4
de
Janeiro
de
2004
)
em
2003
foram
exportadas
,
para
a
Europa
,
80000
toneladas
do
produto
em
causa
, o
que
sugere
igualmente
que
o
valor
fornecido
pelo
Eurostat
para
o
PI
(59831)
não
é,
de
forma
alguma
,
excessivo
.
Bei
der
Untersuchung
der
Preisunterbietung
,
Zielpreisunterbietung
und
Schadensbeseitigungsschwelle
wurde
der
vorgenannte
UZ
zugrunde
gelegt
. [EU]
O
período
de
inquérito
acima
mencionado
foi
igualmente
utilizado
para
as
conclusões
sobre
a
subcotação
, a
contenção
dos
preços
e a
eliminação
do
prejuízo
.
Bei
der
Untersuchung
der
Preisunterbietung
,
Zielpreisunterbietung
und
Schadensbeseitigungsschwelle
wurde
der
vorgenannte
UZ
zugrunde
gelegt
. [EU]
O
período
de
inquérito
acima
mencionado
foi
igualmente
utilizado
para
as
conclusões
sobre
a
subcotação
, a
subcotação
do
preço
objectivo
e a
eliminação
do
prejuízo
.
Bei
der
Untersuchung
der
Preisunterbietung
,
Zielpreisunterbietung
und
Schadensbeseitigungsschwelle
wurde
der
vorgenannte
UZ
zugrunde
gelegt
. [EU]
O
período
de
inquérito
acima
mencionado
foi
igualmente
utilizado
para
as
conclusões
sobre
a
subcotação
e a
contenção
dos
preços
, o
prejuízo
e a
eliminação
do
prejuízo
.
Bei
der
Untersuchung
von
Preisunterbietung
,
Zielpreisunterbietung
und
Schadensbeseitigungsschwelle
wurde
der
vorgenannte
UZ
zugrunde
gelegt
. [EU]
O
período
de
inquérito
acima
mencionado
foi
igualmente
utilizado
para
as
conclusões
sobre
a
subcotação
, a
subcotação
do
preço-objectivo
e a
eliminação
do
prejuízo
.
bei
Einheiten
mit
weniger
als
zehn
Equiden
oder
Rindern
oder
mit
weniger
als
fünf
Schweinen
,
Schafen
oder
Ziegen
wird
die
vorgenannte
Bestands-/Herdenerneuerung
auf
maximal
ein
Tier
pro
Jahr
begrenzt
. [EU]
Nas
unidades
com
menos
de
dez
equídeos
ou
bovinos
,
ou
com
menos
de
cinco
suínos
,
ovinos
ou
caprinos
,
qualquer
renovação
como
acima
referida
é
limitada
ao
máximo
de
um
animal
por
ano
.
Bei
Heckmotorfahrzeugen
oder
wenn
die
vorgenannte
Anordnung
unzweckmäßig
ist
,
ist
der
Kühlventilator
so
aufzustellen
,
dass
zur
Kühlung
des
Fahrzeugs
ausreichend
Luft
gefördert
wird
. [EU]
No
caso
dos
veículos
com
o
motor
à
retaguarda
ou
se
a
disposição
acima
referida
se
revelar
impraticável
, a
ventoinha
deve
ser
colocada
numa
posição
que
garanta
um
volume
de
ar
suficiente
para
o
arrefecimento
do
veículo
.
Bei
Heckmotorfahrzeugen
oder
wenn
die
vorgenannte
Anordnung
unzweckmäßig
ist
,
ist
der
Kühlventilator
so
aufzustellen
,
dass
zur
Kühlung
des
Fahrzeugs
ausreichend
Luft
gefördert
wird
. [EU]
No
caso
dos
veículos
com
o
motor
à
retaguarda
ou
se
a
disposição
acima
referida
se
revelar
impraticável
, a
ventoinha
será
colocada
numa
posição
que
garanta
um
volume
de
ar
suficiente
para
o
arrefecimento
do
veículo
.
Beihilfe
NN
70/98
-
Vorgenannte
staatliche
Beihilfe
für
die
öffentlichen
Fernsehprogramme
"Kinderkanal"
und
"Phoenix"
. [EU]
NN
70/98
,
Kinderkanal
e
Phoenix
,
acima
referido
.
Da
das
vorgenannte
WTO-Übereinkommen
am
1.
Januar
1995
in
Kraft
trat
,
findet
diese
Geringfügigkeitsschwelle
somit
keine
Anwendung
mehr
. [EU]
Dado
que
o
referido
acordo
entrou
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
1995
,
este
limiar
de
subvenção
já
não
é
aplicável
.
Da
die
vorgenannte
Ausnahme
von
der
Subventionsdefinition
deshalb
nicht
gegeben
ist
,
gilt
der
Betrag
der
gesamten
,
im
Rahmen
der
Regelung
gewährten
Gutschriften
als
anfechtbarer
Vorteil
. [EU]
Uma
vez
que
a
excepção
à
definição
de
subvenção
não
é
aplicável
neste
caso
, a
vantagem
passível
de
medidas
de
compensação
corresponde
ao
montante
total
do
crédito
concedido
ao
abrigo
do
regime
.
Da
die
vorgenannte
Regelung
der
Kommission
nicht
im
Voraus
zur
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
den
Beihilfenvorschriften
angemeldet
wurde
,
ist
sie
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
durchgeführt
worden
und
ist
somit
rechtswidrig
. [EU]
Não
tendo
sido
notificado
previamente
à
Comissão
no
que
diz
respeito
à
sua
compatibilidade
com
as
normas
em
matéria
de
auxílios
estatais
, o
regime
acima
referido
não
cumpriu
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
88
.o
do
Tratado
e é,
consequentemente
,
ilegal
.
Daher
betrifft
die
vorgenannte
Bürgschaft
unmittelbar
und
ausschließlich
die
Tätigkeiten
im
Zivilbereich
von
HSY
. [EU]
Consequentemente
,
esta
garantia
está
directa
e
exclusivamente
relacionada
com
as
actividades
civis
da
HSY
.
Daher
muss
die
Kommission
genau
darauf
achten
,
dass
die
vorgenannte
Bedingung
uneingeschränkt
erfüllt
wird
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
deve
verificar
com
rigor
o
pleno
respeito
da
referida
condição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgenannte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners