A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for vorgeht
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
bei
schwerwiegenden
und
systematischen
unlauteren
Handelspraktiken
(
einschließlich
solcher
Handelspraktiken
,
die
die
Lieferung
von
Rohstoffen
beeinträchtigen
),
die
negative
Auswirkungen
auf
den
betreffenden
Wirtschaftszweig
der
Union
haben
und
gegen
die
das
begünstigte
Land
nicht
vorgeht
. [EU]
Práticas
comerciais
desleais
,
graves
e
sistemáticas
,
incluindo
as
que
afetam
o
fornecimento
de
matérias-primas
,
que
tenham
um
efeito
adverso
na
indústria
da
União
e a
que
o
país
beneficiário
não
tenha
posto
termo
.
Da
aber
für
die
Beteiligung
Luxemburgs
dieselben
Konditionen
wie
für
die
Beteiligung
von
Precision
Capital
gelten
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
Luxemburg
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
vorgeht
,
was
das
Vorliegen
einer
Beihilfe
bezüglich
der
10%igen
Beteiligung
von
Luxemburg
ausschließt
. [EU]
Ora
,
tendo
em
conta
que
o
Luxemburgo
participa
nas
mesmas
condições
que
a
Precision
Capital
, a
Comissão
considera
que
, a
priori
, o
Luxemburgo
atua
como
um
investidor
privado
, o
que
exclui
um
auxílio
em
relação
à
participação
de
10
%
do
Luxemburgo
.
Da
Artikel
82a
des
Steuergesetzes
als
Lex
specialis
dem
Artikel
73
des
Steuergesetzes
vorgeht
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
Eigenversicherungsgesellschaften
keine
Einkommensteuer
zahlen
.Schlussfolgerung:
Firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
zahlen
gemäß
Art
.
82a
(1)
des
Steuergesetzes
nur
eine
ermäßigte
Kapitalsteuer
und
keine
Einkommensteuer
. [EU]
Dado
que
o
artigo
82
.o,
alínea
a),
da
Lei
Fiscal
constitui
uma
lex
specialis
em
relação
ao
artigo
73
.o
da
mesma
Lei
,
pode
concluir-se
que
as
companhias
de
seguros
cativas
não
pagam
imposto
sobre
o
rendimento
[6].Em
suma
,
as
companhias
de
seguros
cativas
pagam
apenas
uma
taxa
reduzida
de
imposto
de
capital
,
tal
como
estabelecido
no
artigo
82
.o,
alínea
a), n.o 1,
da
Lei
Fiscal
, e
não
pagam
imposto
sobre
o
rendimento
.
Dabei
hat
sich
herausgestellt
,
dass
die
Studie
methodologisch
nicht
korrekt
vorgeht
. [EU]
Tal
análise
demonstrou
que
o
estudo
não
é
metodologicamente
correcto
.
Da
in
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Organe
,
die
für
die
Festlegung
der
Vergütung
für
die
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
zuständig
sind
,
unterschiedlich
verfahren
wird
,
sollte
die
Aufgabe
eines
innerhalb
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrats
eingerichteten
Vergütungsausschusses
im
Wesentlichen
darin
bestehen
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
in
den
Fällen
,
in
denen
er
bei
der
Festlegung
der
Vergütung
tätig
wird
(
indem
er
nach
Maßgabe
des
innerstaatlichen
Rechts
Beschlussvorlagen
einbringt
oder
selbst
über
die
Vergütung
beschließt
),
so
objektiv
und
professionell
wie
möglich
vorgeht
. [EU]
Dadas
as
abordagens
divergentes
entre
Estados-Membros
no
que
diz
respeito
aos
órgãos
responsáveis
pela
fixação
da
remuneração
dos
administradores
, o
papel
de
um
comité
de
remuneração
criado
no
âmbito
do
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
deve
essencialmente
consistir
em
garantir
que
,
quando
esse
conselho
desempenhar
um
papel
no
processo
de
fixação
das
remunerações
(independentemente
de
ter
poderes
para
elaborar
propostas
ou
tomar
decisões
,
tal
como
definido
na
legislação
nacional
),
este
papel
seja
desempenhado
de
forma
tão
objectiva
e
profissional
quanto
possível
.
der
Kommission
,
die
auf
der
Grundlage
einer
Analyse
abstrakter
Daten
sowie
der
Ergebnisse
durchgeführter
Sicherheitsuntersuchungen
vorgeht
. [EU]
Pela
Comissão
,
com
base
numa
análise
de
dados
sucinta
e
nos
resultados
das
investigações
de
segurança
realizadas
.
Die
Gemeinschaft
sollte
unbedingt
abschreckende
Maßnahmen
gegenüber
Fischereifahrzeugen
treffen
,
die
IUU-Fischerei
betreiben
und
gegen
die
der
betreffende
Flaggenstaat
nicht
angemessen
vorgeht
. [EU]
É
essencial
que
a
Comunidade
adopte
medidas
dissuasoras
contra
os
navios
de
pesca
que
exercem
actividades
de
pesca
INN
e
relativamente
aos
quais
o
Estado
de
pavilhão
não
tome
medidas
adequadas
para
fazer
face
a
essa
pesca
INN
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
der
aktualisierte
Umstrukturierungsplan
gezielt
gegen
die
Schwächen
im
Briefgeschäft
der
RMG
vorgeht
und
es
der
RMG
ermöglicht
,
eine
neue
und
auf
Dauer
tragfähige
Struktur
zu
entwickeln
. [EU]
A
Comissão
conclui
,
por
conseguinte
,
que
o
plano
de
reestruturação
atualizado
aborda
de
forma
adequada
as
deficiências
das
atividades
postais
do
RMG
e
lhe
permite
progredir
para
uma
estrutura
nova
e
sustentável
.
Die
nationalen
Sicherheitsbehörden
wenden
den
Grundsatz
der
Kohärenz
an
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
nationale
Sicherheitsbehörde
unter
ähnlichen
Umständen
mit
Blick
auf
ähnliche
Ziele
in
ähnlicher
Weise
vorgeht
. [EU]
As
autoridades
nacionais
de
segurança
devem
aplicar
o
princípio
da
coerência
da
abordagem
,
por
forma
a
que
qualquer
autoridade
nacional
de
segurança
siga
uma
abordagem
similar
em
circunstâncias
similares
para
atingir
objectivos
similares
.
Die
unabhängige
externe
Prüfung
gemäß
Artikel
56
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Haushaltsordnung
muss
von
einer
Prüfstelle
vorgenommen
werden
,
die
auf
jeden
Fall
von
der
Einrichtung
,
der
die
Kommission
Durchführungsaufgaben
übertragen
hat
,
unabhängig
ist
und
in
Übereinstimmung
mit
den
international
anerkannten
Prüfungsnormen
vorgeht
." [EU]
A
auditoria
externa
independente
referida
no
n.o 1,
alínea
d),
do
artigo
56
.o
do
Regulamento
Financeiro
será
,
pelo
menos
,
levada
a
cabo
por
um
serviço
de
auditoria
funcionalmente
independente
da
entidade
a
que
a
Comissão
confia
tarefas
executivas
e
executa
as
suas
funções
em
conformidade
com
as
normas
de
auditoria
internacionalmente
aceites
.».
Es
sollte
ferner
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
die
Kommission
bei
der
tatsächlichen
Zusammensetzung
der
zu
zahlenden
Zölle
so
vorgeht
,
dass
sie
zunächst
den
Zollsatz
erhebt
,
der
sich
aus
der
Ausgleichszolluntersuchung
ergibt
. [EU]
Destaque-se
ainda
que
,
quando
se
trata
da
composição
efectiva
dos
direitos
a
pagar
a
Comissão
tem
por
prática
instituir
primeiro
o
montante
do
direito
resultante
do
inquérito
anti-subvenções
.
gegen
die
strukturelle
Arbeitslosigkeit
vorgeht
,
indem
es
unter
anderem
gering
qualifizierte
Arbeitskräfte
im
Wege
eines
besseren
Zugangs
zu
Qualifikationen
in
den
Arbeitsmarkt
eingliedert
,
die
vorgeschlagene
Reform
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
weiterverfolgt
,
effektivere
Arbeitsvermittlungen
für
Langzeitarbeitslose
einrichtet
und
die
berufliche
Integration
von
jungen
Menschen
verbessert
. [EU]
combata
o
desemprego
estrutural
,
nomeadamente
integrando
os
trabalhadores
pouco
qualificados
no
mercado
de
trabalho
através
de
um
melhor
acesso
à
obtenção
de
qualificações
,
prosseguindo
a
reforma
proposta
dos
sistemas
fiscais
e
de
prestações
sociais
e
proporcionando
serviços
de
emprego
mais
eficazes
aos
desempregados
de
longa
duração
e
melhorando
a
integração
dos
jovens
no
mercado
de
trabalho
.
In
ihnen
wird
unter
Berücksichtigung
der
Bedürfnisse
der
betreffenden
Länder
,
der
Prioritäten
der
Gemeinschaft
,
der
internationalen
Lage
und
der
Maßnahmen
der
wichtigsten
Partner
die
Strategie
festgelegt
,
nach
der
die
Gemeinschaft
bei
der
Erbringung
der
Unterstützung
gemäß
dieser
Verordnung
vorgeht
. [EU]
Estabelecem
a
estratégia
comunitária
para
a
prestação
de
assistência
ao
abrigo
do
presente
regulamento
,
tendo
em
conta
as
necessidades
dos
países
interessados
,
as
prioridades
da
Comunidade
, a
situação
internacional
e
as
actividades
dos
principais
parceiros
.
Jeder
Mitgliedstaat
kann
selbst
darüber
entscheiden
,
wie
er
dabei
vorgeht
. [EU]
Cada
Estado-Membro
pode
escolher
o
procedimento
a
aplicar
.
Ungarn
beruft
sich
analog
auf
das
Urteil
im
Fall
Ryanair
und
behauptet
,
dass
diese
Tätigkeit
des
Staates
mit
der
Tätigkeit
eines
Markteilnehmers
vergleichbar
sei
,
auch
dann
,
wenn
der
Staat
als
Behörde
vorgeht
. [EU]
A
Hungria
cita
o
caso
Ryanair
como
caso
análogo
e
sustenta
que
esta
actividade
específica
do
Estado
é
análoga
à
de
um
operador
económico
no
mercado
,
mesmo
quando
o
Estado
actua
investido
de
poderes
de
autoridade
[31].
Wird
in
einem
vom
Parlament
angenommenen
und
mit
anderen
Organen
vereinbarten
Text
ein
Fehler
festgestellt
,
so
bemüht
sich
der
Präsident
um
eine
Einigung
mit
diesen
Organen
über
die
notwendigen
Korrekturen
,
ehe
er
gemäß
Absatz
1
vorgeht
. [EU]
Caso
seja
detectado
um
erro
num
texto
aprovado
pelo
Parlamento
que
tenha
sido
objecto
de
acordo
com
as
demais
instituições
, o
Presidente
tentará
obter
o
acordo
dessas
instituições
quanto
às
correcções
necessárias
antes
de
proceder
nos
termos
do
n.o 1.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgeht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners