A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for voranzutreiben
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Die
Kommission
wurde
aufgefordert
,
die
effiziente
Nutzung
von
IKT
in
öffentlichen
Diensten
durch
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
die
Entwicklung
gemeinsamer
Konzepte
zu
zentralen
Fragen
wie
etwa
Interoperabilität
und
wirksamer
Einsatz
offener
Standards
voranzutreiben
. [EU]
A
Comissão
foi
convidada
a
incentivar
a
utilização
eficaz
das
TIC
nos
serviços
públicos
através
do
intercâmbio
de
experiências
e a
desenvolver
abordagens
comuns
sobre
questões-chave
como
a
interoperabilidade
e a
utilização
eficaz
de
normas
abertas
.
Die
OIE
plant
eine
Konferenz
zur
Kennzeichnung
von
Tieren
und
zur
Rückverfolgbarkeit
,
die
dem
Ziel
dient
,
die
weltweite
Anwendung
internationaler
Normen
für
die
Kennzeichnung
und
Rückverfolgbarkeit
voranzutreiben
. [EU]
A
OIE
está
a
planear
uma
conferência
sobre
identificação
e
rastreabilidade
dos
animais
com
o
objectivo
de
apoiar
a
aplicação
a
nível
mundial
de
normas
internacionais
de
identificação
e
rastreabilidade
.
Dies
ist
besonders
relevant
im
Kontext
eines
schwierigen
Zugangs
zu
Krediten
,
der
angespannten
Lage
der
öffentlichen
Haushalte
und
im
Hinblick
auf
die
Notwendigkeit
,
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
in
Europa
voranzutreiben
. [EU]
Isto
é
especialmente
importante
num
contexto
de
dificuldades
de
acesso
ao
crédito
e
de
restrições
às
finanças
públicas
, e
devido
à
necessidade
de
apoiar
a
recuperação
económica
europeia
.
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
jedoch
freigestellt
bleiben
,
die
Entwicklung
und
Umsetzung
anderer
Formen
des
Zugangs
zu
Notdiensten
,
mit
denen
ein
den
Sprachtelefonanrufen
gleichwertiger
Zugang
sichergestellt
werden
kann
,
voranzutreiben
,
falls
sie
dies
für
angezeigt
halten
. [EU]
Contudo
,
os
Estados-Membros
deverão
,
se
considerarem
adequado
,
ser
livres
de
promover
o
desenvolvimento
e a
implementação
de
outros
meios
de
acesso
aos
serviços
de
emergência
capazes
de
assegurar
um
acesso
equivalente
às
chamadas
vocais
.
Es
sollte
die
politische
Aufmerksamkeit
bündeln
helfen
und
alle
Betroffenen
mobilisieren
,
um
so
die
Nutzung
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
im
Bereich
des
Sozialschutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
voranzutreiben
und
auszuweiten
,
sowie
weitere
Aktionen
und
Initiativen
auf
gemeinschaftlicher
und
nationaler
Ebene
in
diesem
Bereich
in
Zusammenarbeit
mit
den
von
Armut
betroffenen
Personen
und
deren
Vertreterinnen
und
Vertretern
fördern
. [EU]
Deverá
contribuir
para
centrar
as
atenções
políticas
e
mobilizar
todos
os
interessados
, a
fim
de
dar
um
impulso
e
reforçar
o
MAC
na
área
da
protecção
social
e
da
inclusão
social
,
bem
como
promover
novas
acções
e
iniciativas
a
nível
comunitário
e
nacional
neste
domínio
,
em
associação
com
as
pessoas
afectadas
pela
pobreza
e
os
seus
representantes
.
Es
sollte
die
politische
Aufmerksamkeit
in
allen
Mitgliedstaaten
bündeln
helfen
und
alle
Betroffenen
mobilisieren
,
um
so
die
neue
Rahmenstrategie
der
Europäischen
Union
für
Nichtdiskriminierung
und
Chancengleichheit
auch
nach
2007
voranzutreiben
. [EU]
Esta
iniciativa
deverá
contribuir
para
centrar
as
atenções
políticas
em
todos
os
Estados‐
;Membros e
mobilizar
todos
os
interessados
, a
fim
de
dar
um
impulso
à
nova
estratégia‐
;quadro
da
União
Europeia
em
matéria
de
não
discriminação
e
de
igualdade
de
oportunidades
,
inclusive
depois
de
2007
.
Es
wird
den
Ideenfluss
stimulieren
und
Europa
in
die
Lage
versetzen
,
seine
Forschungskapazitäten
auf
dem
Weg
zu
einer
dynamischen
Wissensgesellschaft
besser
zu
nutzen
und
die
Innovation
voranzutreiben
,
was
im
Hinblick
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Volkswirtschaften
und
die
Lebensqualität
der
Bürger
zu
langfristigen
Vorteilen
führen
wird
. [EU]
O
programa
incentivará
o
fluxo
de
ideias
e
permitirá
à
Europa
explorar
melhor
as
suas
potencialidades
no
domínio
da
investigação
e
promover
a
inovação
,
tendo
em
vista
a
criação
de
uma
sociedade
do
conhecimento
dinâmica
,
com
benefícios
a
longo
prazo
para
a
competitividade
das
economias
e o
bem-estar
da
Europa
.
Ferner
empfiehlt
es
sich
,
die
Anwendung
der
Leitlinien
für
Anlagen
mit
in
der
vorangegangenen
Handelsperiode
geprüften
berichteten
Emissionen
von
durchschnittlich
weniger
als
25000
Tonnen
fossilem
CO2
pro
Jahr
zu
erleichtern
,
die
Harmonisierung
weiter
voranzutreiben
und
technische
Fragen
zu
klären
. [EU]
É
oportuno
facilitar
a
aplicação
das
orientações
relativas
a
instalações
com
emissões
médias
comunicadas
e
verificadas
inferiores
a
25000
toneladas
de
CO2
fóssil
por
ano
durante
o
período
de
comércio
de
emissões
precedente
,
bem
como
proceder
a
uma
maior
harmonização
e à
clarificação
de
questões
técnicas
.
Gleichzeitig
sollte
ein
derartiges
Auslaufen
die
erforderlichen
Umsätze
für
die
Finanzierung
weiterer
Investitionen
auf
den
Niederländischen
Antillen
generieren
und
der
betroffenen
Zuckerindustrie
dazu
verhelfen
,
die
beabsichtigte
Diversifizierung
voranzutreiben
. [EU]
Tal
supressão
deve
permitir
simultaneamente
gerar
o
volume
de
negócios
exigido
para
financiar
outros
investimentos
nas
Antilhas
Neerlandesas
e
incentivar
o
sector
do
açúcar
em
causa
a
promover
a
diversificação
pretendida
.
Im
August
2007
gaben
das
Accounting
Standards
Board
Japans
und
das
IASB
ihre
Vereinbarung
bekannt
,
die
Annäherung
zwischen
den
japanischen
GAAP
und
den
IFRS
voranzutreiben
und
zu
diesem
Zweck
bis
2008
die
größten
Unterschiede
zu
beseitigen
und
die
verbleibenden
Unterschiede
bis
Ende
2011
aus
dem
Weg
zu
räumen
. [EU]
Em
Agosto
de
2007
, o
Accounting
Standards
Board
do
Japão
e o
IASB
anunciaram
o
seu
acordo
a
favor
da
aceleração
da
convergência
mediante
a
eliminação
das
principais
diferenças
entre
os
GAAP
do
Japão
e
as
IFRS
até
2008
e
das
restantes
diferenças
antes
do
final
de
2011
.
Im
August
2007
gaben
das
Accounting
Standards
Board
Japans
und
das
IASB
ihre
Vereinbarung
bekannt
,
die
Annäherung
zwischen
den
japanischen
GAAP
und
den
IFRS
voranzutreiben
und
zu
diesem
Zweck
bis
2008
die
größten
Unterschiede
zu
beseitigen
und
die
verbleibenden
Unterschiede
bis
Ende
2011
aus
dem
Weg
zu
räumen
. [EU]
Em
Agosto
de
2007
, o
Accounting
Standards
Board
do
Japão
e o
IASB
anunciaram
o
seu
acordo
em
acelerar
a
convergência
mediante
a
eliminação
das
diferenças
mais
importantes
entre
os
GAAP
do
Japão
e
as
IFRS
até
2008
e
das
restantes
diferenças
até
ao
final
de
2011
.
In
Anbetracht
der
kontinuierlich
steigenden
Energiepreise
und
der
zunehmenden
Bedrohungen
durch
den
Klimawandel
ist
es
unerlässlich
,
die
Bemühungen
um
die
Steigerung
der
Energieeffizienz
als
Beitrag
zu
Wachstum
wie
auch
zu
nachhaltiger
Entwicklung
voranzutreiben
. [EU]
Num
contexto
de
pressão
contínua
no
sentido
do
aumento
dos
preços
da
energia
e
de
acumulação
das
ameaças
que
pesam
para
o
clima
,
importa
incentivar
as
medidas
de
melhoria
da
eficiência
energética
, a
título
de
contribuição
,
tanto
para
o
crescimento
como
para
o
desenvolvimento
sustentável
.
In
dem
vom
Europäischen
Rat
am
5.
November
2004
angenommenen
Haager
Programm
wurde
dazu
aufgerufen
,
die
Beratungen
über
die
Regelung
der
Kollisionsnormen
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
(
"Rom
II"
)
energisch
voranzutreiben
. [EU]
O
Programa
da
Haia
[4],
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
em
5
de
Novembro
de
2004
,
apela
à
prossecução
activa
dos
trabalhos
sobre
regras
de
conflitos
de
leis
no
que
respeita
às
obrigações
extracontratuais
(«Roma
II»
).
In
dem
vom
Europäischen
Rat
am
5.
November
2004
angenommenen
Haager
Programm
wurde
dazu
aufgerufen
,
die
Beratungen
über
die
Regelung
der
Kollisionsnormen
für
vertragliche
Schuldverhältnisse
(
"Rom
I"
)
energisch
voranzutreiben
. [EU]
O
Programa
da
Haia
,
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
em
5
de
Novembro
de
2004
,
apela
à
prossecução
activa
dos
trabalhos
sobre
normas
de
conflitos
de
leis
no
que
respeita
às
obrigações
contratuais
(«Roma
I»
).
In
der
Entschließung
des
Rates
vom
5.
Dezember
1994
über
die
Förderung
der
Bildungsstatistik
in
der
Europäischen
Union
wurde
die
Kommission
ersucht
,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
,
den
Aufbau
von
Statistiken
über
allgemeine
und
berufliche
Bildung
voranzutreiben
. [EU]
A
Resolução
do
Conselho
,
de
5
de
Dezembro
de
1994
,
sobre
o
fomento
das
estatísticas
em
matéria
de
educação
e
de
formação
na
União
Europeia
[2]
convidava
a
Comissão
a,
em
cooperação
estreita
com
os
Estados-Membros
,
acelerar
o
desenvolvimento
de
estatísticas
nos
domínios
da
educação
e
da
formação
.
In
ihrer
befürwortenden
Stellungnahme
hat
die
Gruppe
die
andorranischen
Behörden
ermutigt
,
das
laufende
Verfahren
zur
Annahme
weiterer
Bestimmungen
,
die
die
Anwendung
der
andorranischen
Rechtsvorschriften
auf
automatisierte
Einzelentscheidungen
ausdehnen
werden
,
voranzutreiben
,
da
dies
derzeit
in
dem
andorranischen
qualifizierten
Gesetz
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
nicht
ausdrücklich
festgelegt
ist
. [EU]
No
parecer
favorável
que
emitiu
, o
grupo
de
trabalho
incentivou
as
autoridades
de
Andorra
a
prosseguirem
o
processo
em
curso
de
adopção
de
novas
disposições
visando
alargar
a
aplicação
da
legislação
de
Andorra
às
decisões
individuais
automatizadas
,
uma
vez
que
neste
momento
tal
não
é
expressamente
reconhecido
pela
LQPDP
relativa
à
protecção
dos
dados
pessoais
.
In
seinen
Schlussfolgerungen
zum
Thema
"Sichere
und
effiziente
Gesundheitsversorgung
durch
eHealth"
von
2009
forderte
der
Rat
dazu
auf
,
die
Anpassung
der
elektronischen
Gesundheitsdienste
an
die
Gesundheitsstrategien
und
-bedürfnisse
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten
voranzutreiben
,
indem
die
nationalen
Gesundheitsbehörden
direkt
einbezogen
werden
.
Zu
diesem
Zweck
rief
der
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
auch
dazu
auf
,
einen
hocheffizienten
Steuerungsmechanismus
auf
EU-Ebene
einzurichten
. [EU]
O
Conselho
,
nas
suas
conclusões
de
2009
sobre
a
contribuição
da
saúde
em
linha
para
a
segurança
e a
eficácia
dos
cuidados
de
saúde
,
apelou
a
um
alinhamento
da
saúde
em
linha
com
as
estratégias
e
necessidades
a
nível
nacional
e
da
UE
através
da
participação
directa
das
autoridades
sanitárias
nacionais
.
Mit
dem
Erwerb
von
Bensons
,
einem
langjährigen
Händler
von
Ringbuchmechaniken
mit
Unternehmen
in
den
Niederlanden
,
Singapur
,
dem
Vereinigten
Königreich
und
den
USA
,
durch
SX
Bürowaren
Produktions-
und
Handels
GmbH
hat
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gezeigt
,
dass
er
willens
ist
,
seinen
Zugang
zum
Weltmarkt
zu
erweitern
und
die
Umstrukturierung
voranzutreiben
. [EU]
A
aquisição
da
Bensons
,
um
operador
comercial
com
longa
experiência
no
sector
dos
mecanismos
de
argolas
,
que
conta
com
empresas
nos
Países
Baixos
,
em
Singapura
,
no
Reino
Unido
e
nos
EUA
,
por
parte
da
SX
Bürowaren
Produktions-
und
Handels
GmbH
,
revela
claramente
o
desejo
da
indústria
comunitária
de
intensificar
o
seu
acesso
ao
mercado
mundial
e a
seriedade
do
seu
empenhamento
na
reestruturação
.
Nutzung
der
Position
der
Gemeinschaft
als
wichtigster
Geber
öffentlicher
Entwicklungshilfe
unter
den
internationalen
Institutionen
,
um
multilaterale
Geber
aufzufordern
,
Druck
dahingehend
auszuüben
,
dass
politische
Strategien
zur
Beseitigung
der
schwerwiegendsten
Formen
von
Kinderarbeit
,
insbesondere
gefährlicher
Arbeiten
,
festgelegt
werden
,
um
die
erfolgreiche
Abschaffung
aller
Formen
von
Kinderarbeit
voranzutreiben
,
Kinderhandel
und
Gewalt
gegen
Kinder
zu
bekämpfen
sowie
die
Rolle
von
Kindern
und
Jugendlichen
als
Akteure
für
die
Entwicklung
zu
fördern
. [EU]
Utilização
da
posição
da
Comunidade
enquanto
principal
doador
em
matéria
de
APD
entre
as
instituições
internacionais
para
instar
os
doadores
multilaterais
a
exercerem
pressão
com
vista
à
elaboração
de
políticas
destinadas
a
eliminar
as
piores
formas
de
trabalho
infantil
,
em
especial
o
trabalho
perigoso
,
tendo
em
vista
a
eliminação
efectiva
de
todas
as
formas
de
trabalho
infantil
,
de
tráfico
de
crianças
e
de
violência
contra
as
crianças
, e a
promover
o
papel
das
crianças
e
dos
jovens
enquanto
actores
do
desenvolvimento
.
Um
bessere
Leistungen
des
ATM
und
der
Flugsicherungsdienste
(
ANS
)
voranzutreiben
,
ist
es
erforderlich
,
einen
Rahmen
für
die
Festlegung
,
Durchführung
und
Durchsetzung
verbindlicher
Leistungsziele
in
Schlüsselbereichen
im
Einklang
mit
der
Politik
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(
ICAO
)
zu
schaffen
. [EU]
Para
promover
uma
melhoria
do
desempenho
da
gestão
do
tráfego
aéreo
e
dos
serviços
de
navegação
aérea
, é
necessário
estabelecer
um
quadro
para
a
definição
,
aplicação
e
execução
de
objectivos
de
desempenho
obrigatórios
em
domínios
de
desempenho
fundamentais
,
de
acordo
com
as
políticas
da
Organização
da
Aviação
Civil
Internacional
(OACI).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "voranzutreiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners