A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for virtuelles
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Alle
NVR
müssen
über
eine
Anbindung
an
ein
von
der
Agentur
verwaltetes
,
zentrales
virtuelles
Einstellungsregister
(
nachstehend
"VVR"
)
verfügen
,
um
das
in
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vorgesehene
Register
der
Interoperabilitätsschriftstücke
einzurichten
. [EU]
Todos
os
RNMC
devem
estar
ligados
a
um
Registo
Virtual
de
Material
Circulante
(a
seguir
designado
«RVMC»
),
gerido
pela
Agência
,
para
estabelecer
o
registo
de
documentos
sobre
interoperabilidade
previsto
no
artigo
19
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
881/2004
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[3].
Alle
verschlüsselten
Nachrichten
,
die
DNA-Profil-Informationen
enthalten
,
werden
den
Standorten
der
anderen
Mitgliedstaaten
über
ein
VPN-(
virtuelles
privates
Netzwerk
)-Tunnelsystem
zugeleitet
,
das
auf
internationaler
Ebene
von
einem
vertrauenswürdigen
Netzbetreiber
verwaltet
wird
;
für
die
Einrichtung
einer
sicheren
Verbindung
zu
diesem
Tunnelsystem
sind
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zuständig
. [EU]
Todas
as
mensagens
cifradas
com
informações
relativas
a
perfis
de
ADN
serão
transmitidas
para
sítios
de
outros
Estados-Membros
através
de
um
sistema
de
tunelização
privado
administrado
por
um
fornecedor
de
rede
reconhecido
a
nível
internacional
e
de
ligações
securizadas
a
este
sistema
sob
responsabilidade
nacional
.
Das
Gerät
produziert
auf
zwei
sehr
kleinen
LCD-Bildschirmen
(
einer
vor
jedem
Auge
)
ein
virtuelles
Bild
,
das
einem
Bildschirm
von
80″
;
betrachtet
in
2 m
Entfernung
entspricht
. [EU]
O
aparelho
utiliza
dois
ecrãs
LCD
muito
pequenos
(um
em
frente
de
cada
olho
)
para
criar
um
a
imagem
virtual
equivalente
a
um
ecrã
de
80
polegadas
visionado
a 2
metros
de
distância
.
Das
Internet
wird
zur
Beeinflussung
und
Mobilisierung
von
lokalen
Terrornetzen
und
Einzelpersonen
in
Europa
eingesetzt
und
dient
darüber
hinaus
als
"
virtuelles
Trainingscamp"
,
indem
es
Informationen
über
Mittel
und
Methoden
des
Terrorismus
verbreitet
. [EU]
A
internet
é
utilizada
como
fonte
de
inspiração
e
mobilização
de
redes
terroristas
locais
e
de
indivíduos
isolados
na
Europa
,
sendo
igualmente
fonte
de
informação
acerca
de
meios
e
métodos
terroristas
,
funcionando
portanto
como
um
«campo
de
treino
virtual»
.
das
Netz
für
gesicherte
transeuropäische
Telematikdienste
für
Behörden
(
nachstehend
"s-TESTA"
genannt
),
ein
verschlüsseltes
virtuelles
privates
Netz
ausschließlich
für
den
Austausch
von
SIS-II-Daten
und
SIRENE-Daten
. [EU]
A
rede
dos
Serviços
Seguros
Transeuropeus
de
Telemática
entre
as
Administrações
(a
seguir
denominada
«s-TESTA»
)
que
disponibiliza
uma
rede
privada
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
SIS
II
e
ao
tráfego
Sirene
.
das
Netz
für
gesicherte
transeuropäische
Telematikdienste
für
Behörden
(
nachstehend
"sTESTA"
genannt
),
ein
verschlüsseltes
virtuelles
privates
Netz
(
vis
.stesta.eu)
ausschließlich
für
den
Austausch
von
VIS-Daten
und
für
die
Kommunikation
zwischen
Mitgliedstaaten
gemäß
den
für
das
VIS
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
der
für
das
Betriebsmanagement
des
CS-VIS
verantwortlichen
Einrichtung
. [EU]
a
rede
dos
Serviços
Seguros
Transeuropeus
de
Telemática
entre
as
Administrações
(«sTESTA»),
que
disponibiliza
uma
rede
privada
virtual
cifrada
(vis.stesta.eu)
destinada
aos
dados
VIS
e à
comunicação
entre
os
Estados-Membros
,
em
conformidade
com
a
legislação
comunitária
relacionada
com
o
VIS
, e
entre
os
Estados-Membros
e a
autoridade
responsável
pela
gestão
operacional
do
CS-VIS
.
Derzeit
werden
Aufträge
zur
weiteren
Ausgestaltung
der
während
der
Workshops
ermittelten
neuen
und
innovativen
Verfahren
vergeben
,
und
es
wird
ein
virtuelles
Datenauswertungszentrum
(
Virtual
Data
Exploitation
Centre
-
vDEC
)
eingerichtet
,
das
als
Plattform
für
die
Weiterentwicklung
und
Erprobung
dieser
Verfahren
dienen
soll
. [EU]
Está
em
curso
a
adjudicação
de
contratos
para
o
desenvolvimento
dos
novos
e
inovadores
processos
identificados
nos
seminários
,
estando
também
a
ser
criado
um
Centro
Virtual
de
Exploração
de
Dados
(Virtual
Data
Exploitation
Centre
,
vDEC
)
que
servirá
de
plataforma
para
o
desenvolvimento
e
experimentação
destes
processos
.
Die
Entwicklung
und
Einführung
einer
computergestützten
gemeinsamen
Benutzerschnittstelle
,
die
als
virtuelles
Eisenbahn-Infrastrukturregister
auf
europäischer
Ebene
dient
,
sollte
zusammen
mit
der
Einrichtung
nationaler
Infrastrukturregister
und
der
Datenerfassung
erfolgen
. [EU]
O
desenvolvimento
e a
aplicação
de
uma
interface
comum
informatizada
do
utilizador
que
funcione
como
um
registo
virtual
da
infra-estrutura
ferroviária
a
nível
europeu
deverão
ser
feitos
em
conjunto
com
a
criação
de
registos
nacionais
da
infra-estrutura
e a
recolha
de
dados
.
Die
Kommission
erstellt
das
Verzeichnis
der
Rechtsakte
,
für
die
ein
virtuelles
Prüfverfahren
zulässig
ist
,
sowie
die
speziellen
Bedingungen
und
die
entsprechenden
Verwaltungsvorschriften
. [EU]
A
Comissão
estabelece
a
lista
dos
actos
regulamentares
para
os
quais
é
permitida
a
utilização
de
métodos
de
ensaio
virtual
,
as
condições
específicas
de
ensaio
e
as
disposições
administrativas
conexas
.
einer
Infrastruktur
für
die
Kommunikation
zwischen
dem
CS-SIS
und
der
NI-SIS
(
die
"Kommunikationsinfrastruktur"
),
die
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
den
nachstehend
definierten
Austausch
von
Daten
zwischen
den
SIRENE-Büros
bietet
. [EU]
uma
infra-estrutura
de
comunicação
entre
o
CS-SIS
e
os
NI-SIS
(«infra-estrutura
de
comunicação»
)
que
proporciona
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
do
SIS
II
e o
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
SIRENE
,
definidos
infra
.
einer
Infrastruktur
für
die
Kommunikation
zwischen
dem
CS-SIS
und
der
NI-SIS
(
nachstehend
"Kommunikationsinfrastruktur"
genannt
),
die
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
den
Austausch
von
Daten
zwischen
SIRENE-Büros
bietet
.
Die
NI-SIS
besteht
aus:
[EU]
Um
N.SIS
II
pode
conter
um
ficheiro
de
dados
(a
seguir
denominado
«cópia
nacional»
)
que
contém
uma
cópia
total
ou
parcial
da
base
de
dados
SIS
II
;
einer
Infrastruktur
für
die
Kommunikation
zwischen
dem
CS-SIS
und
der
NI-SIS
(
nachstehend
"Kommunikationsinfrastruktur"
genannt
),
die
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
den
Austausch
von
Daten
zwischen
SIRENE-Büros
bietet
. [EU]
Uma
Infra-Estrutura
de
Comunicação
entre
a
CS-SIS
e a
NI-SIS
(a
seguir
denominada
«Infra-Estrutura
de
Comunicação»
)
que
disponibiliza
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
do
SIS
II
e
ao
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
SIRENE
.
einer
Kommunikationsinfrastruktur
zwischen
der
CS-SIS
und
der
NI-SIS
(
nachstehend
"Kommunikationsinfrastruktur"
genannt
),
die
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
den
Austausch
von
Daten
zwischen
SIRENE-Büros
nach
Artikel
7
Absatz
2
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
Uma
infra-estrutura
de
comunicação
entre
o
CS-SIS
e
os
NI-SIS
(«infra-estrutura
de
comunicação»
)
que
proporcione
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
SIS
II
e o
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
Sirene
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
7.o
Geben
Sie
bitte
an
,
ob
Ihr
Referenzgebäude
ein
Mustergebäude
,
ein
virtuelles
Gebäudes
usw
.
ist
. [EU]
Indicar
se
o
edifício
de
referência
é
um
exemplo
,
um
edifício
virtual
,
etc
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
der
SIS-II-Rechtsakte
verwenden
die
SIRENE-Büros
zur
Kommunikation
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
für
den
Austausch
der
Daten
zwischen
SIRENE-Büros
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 1,
alínea
c),
do
artigo
4.o
dos
instrumentos
jurídicos
SIS
II
,
os
gabinetes
SIRENE
comunicam
através
de
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
SIS
II
e
ao
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
SIRENE
.
Im
TESTA-Umfeld
wurde
das
Konzept
eines
VPN
(
virtuelles
privates
Netzwerk
)
umgesetzt
. [EU]
O
conceito
de
VPN
(rede
privada
virtual
)
foi
aplicado
no
âmbito
da
TESTA
.
I =
virtuelles
ambinokulares
Bild
[EU]
I =
imagen
ambinocular
virtual
Virtual
Private
Network
(
virtuelles
privates
Netz
) [EU]
Rede
privada
virtual
(Virtual
Private
Network
)
Virtuelles
Einstellungsregister
(
Virtual
Vehicle
Register
) [EU]
Tecnologias
da
informação
"
virtuelles
Prüfverfahren"
Computersimulationen
einschließlich
Berechnungen
,
mit
denen
nachgewiesen
wird
,
dass
ein
Fahrzeug
,
ein
System
,
ein
Bauteil
oder
eine
selbstständige
technische
Einheit
den
technischen
Anforderungen
eines
Rechtsakts
entspricht
. [EU]
«Método
de
ensaio
virtual»
,
simulação
em
computador
,
incluindo
cálculos
que
demonstrem
que
um
veículo
,
sistema
,
componente
ou
unidade
técnica
satisfaz
os
requisitos
técnicos
de
um
acto
regulamentar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "virtuelles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners